تشبیه رسمی: مانندِ / گویی که (〜ごとき/〜ごとく)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 〜ごとき and 〜ごとく to express formal, literary comparisons meaning 'like' or 'as if'.
- Use 〜ごとく as an adverbial modifier: {夢|ゆめ}のごとく {消|き}えた (It vanished like a dream).
- Use 〜ごとき as a noun modifier: {神|かみ}のごとき{力|ちから} (Power like that of a god).
- Use it to express humility or disdain: {私|わたし}ごとき{者|もの} (Someone like me).
مرور کلی
〜ごとき (gotoki) و 〜ごとく (gotoku) دقیقاً در همین دسته جای میگیرد. این الگوها در واقع صورتهای کلاسیک و ادبیِ «تشبیه» هستند که در زبان ژاپنی مدرن، جایگزینِ فاخر و سنگینِ 〜のように (no you ni) محسوب میشوند.〜のように و 〜ごとく نشاندهنده دانش عمیق شما از بافت متن (Context) است.嵐のごとく (چونانِ طوفان)، شنونده ژاپنی بلافاصله حس میکند که شما نه تنها یک تشبیه ساده، بلکه یک تصویرسازی دراماتیک را در ذهن دارید.ごとし (گوتوشی) در اصل یک «فعل ربطی» (Copula) در زبان کلاسیک است که به معنای «مانند بودن» است. برای درک بهتر، باید به نقش دستوریِ پایانههای آن دقت کنید؛ چیزی که در فارسی معادل دقیقی برایش نداریم. در فارسی، ما برای صفات و قیدها از ساختارهای مشابه استفاده میکنیم، اما در ژاپنی، پایانهها بر اساس نقش کلمه در جمله تغییر میکنند:- 1
〜ごとき(نقش صفتگونه/Attributive): این فرم دقیقاً مانند یک صفت عمل میکند که همیشه قبل از یک اسم میآید. در فارسی، ما برای صفتسازیِ تشبیهی از «ِ» اضافه استفاده میکنیم (مثلاً: «قلبِ یخی»). در ژاپنی،〜ごときدقیقاً همین نقش را دارد و اسمِ بعدی را توصیف میکند.
氷のごとき心 (قلبی چون یخ).- 1
〜ごとく(نقش قیدگونه/Adverbial): این فرم، فعل یا صفتِ بعدی را توصیف میکند. در فارسی، وقتی میخواهیم بگوییم «مثلِ باد دوید»، «مثلِ باد» نقش قیدِ حالت را دارد. در ژاپنی،〜ごとくدقیقاً همین نقش قیدی را ایفا میکند.
風のごとく走る (چونانِ باد میدود).- 1
〜ごとし(نقش خبری/Predicative): این فرم در پایان جمله میآید و گزاره را تمام میکند. در فارسی، ما معمولاً میگوییم «زندگی مثلِ یک سفر است». در ژاپنی کلاسیک،〜ごとしمستقیماً به جای «است» مینشیند.
人生は旅のごとし (زندگی چونانِ سفر است).ごとき را به جای ごとく استفاده کنید، از نظر دستوری «غلط» محسوب میشوید. این تمایزِ ساختاری بین «صفتِ تشبیهی» و «قیدِ تشبیهی»، دقیقاً همان چیزی است که باید با تمرینِ زیاد به شهودِ زبانی شما تبدیل شود.の (no) یا が (ga) الزامی است.夢のごとき時間 | زمانی چونانِ رویا |水のごとく流れる | چونانِ آب جاری شدن |時が止まったがごとく | گویی زمان ایستاده باشد |- 1متون ادبی و رماننویسی: نویسندگان برای توصیف صحنههای حماسی یا احساسی از این ساختار استفاده میکنند تا به متن خود غنای ادبی ببخشند.
- 2سخنرانیهای رسمی: در مراسمهای بسیار رسمی یا نطقهای سیاسی، استفاده از
〜ごとくنشاندهنده احترام و تسلط بر زبان است. - 3ضربالمثلها و عبارات ثابت: برخی عبارات چنان در زبان ژاپنی جا افتادهاند که حتی در گفتار نیمهرسمی هم شنیده میشوند، مانند
光陰矢のごとし(زمان چونانِ تیر میگذرد). - 4بزرگنمایی (Hyperbole): برای تأکید بر شدت یک واقعه، مثلاً توصیف یک شکست اقتصادی به عنوان
雪崩のごとき暴落(سقوطی چونانِ بهمن).
- 1اشتباه گرفتنِ
ごときوごとく: فارسیزبانان به دلیل اینکه در زبان مادری «مانند» برای هر دو نقش قیدی و صفتی یکسان است، تمایل دارند از یکی به جای دیگری استفاده کنند. یادآوری:ごとき= صفت (قبل از اسم)،ごとく= قید (قبل از فعل).
- 1حذف ذره
のیاが: در فارسی ما میگوییم «مثلِ شیر» (بدون نیاز به حرف اضافه اضافی). اما در ژاپنی، اتصالِ مستقیمِ اسم بهごときغلط است. حتماً بایدのیاがرا به کار ببرید.
- 1تداخل معنایی با «تحقیر»: یکی از بزرگترین خطاهای فارسیزبانان، استفاده از
ごときبه عنوانِ «مانندِ» در موقعیتهای محترمانه است. اگر بگویید部長ごとき(بدونの)، معنای آن به «امثالِ مدیر» (با بار تحقیرآمیز: «مدیرِ ناچیز») تغییر میکند. این تداخل به دلیل عدم وجودِ چنین ساختارِ دوگانهای در فارسی است که هم «تشبیه» باشد و هم «تحقیر».
〜のように | رایجترین تشبیه | خنثی / روزمره |〜ごとき | تشبیه ادبی / تحقیر (بدون の) | بسیار بالا / ادبی |〜かのごとく | تشبیه فرضی (انگار که) | بسیار بالا / ادبی |〜ごとく استفاده کنم؟〜のごとき و 〜かのごとき چیست؟かのごとき (kano gotoki) به معنای «گویی که...» است و یک لایه فرضی بودن (Hypothetical) به جمله اضافه میکند. مثلاً: «رفتاری که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده است».Formation of ごとき/ごとく
| Base | Particle | Form | Function |
|---|---|---|---|
|
Noun
|
の
|
ごとく
|
Adverbial (Modifies Verb/Adj)
|
|
Noun
|
の
|
ごとき
|
Adnominal (Modifies Noun)
|
Meanings
These patterns function as formal, literary equivalents to 'like' or 'as if'. They are used to create vivid comparisons or to express self-deprecation.
Simile
Comparing two things based on similarity.
“{雪|ゆき}のごとき{白|しろ}さ”
“{星|ほし}のごとく{輝|かがや}く”
Humility
Self-deprecation by comparing oneself to something insignificant.
“{私|わたし}ごとき{新米|しんまい}”
“{僕|ぼく}ごとき{者|もの}”
Disdain
Belittling someone by comparing them to something inferior.
“{彼|かれ}ごとき{人間|にんげん}”
“{子供|こども}ごとき{知恵|ちえ}”
Reference Table
| ساختار گرامری | کاربرد | بستر اجتماعی | مثال کاربردی |
|---|---|---|---|
|
N + の + ごとき + N
|
توصیف اسم (صفت)
|
ادبی / خیلی رسمی
|
夢のごとき日々
|
|
N + の + ごとく + V/Adj
|
توصیف عمل (قید)
|
نوشتاری / دراماتیک
|
脱兎のごとく逃げる
|
|
V (Plain) + (が) + ごとき
|
اسم تشبیهی
|
بسیار رسمی
|
燃えるがごとき情熱
|
|
V (Plain) + (が) + ごとく
|
عمل تشبیهی
|
خطابه / متن ترانه
|
流れるがごとく
|
|
N + の + ごとし
|
پایانبندی جمله
|
کلاسیک / ضربالمثل
|
矢のごとし
|
|
〜かのごとく
|
تأکید روی 'انگار که'
|
تأکید ادبی
|
王であるかのごとく
|
طیف رسمیت
{私|わたし}ごとき{者|もの}が{恐縮|きょうしゅく}です。 (Formal introduction)
{私|わたし}のような{者|もの}は{恐縮|きょうしゅく}です。 (Formal introduction)
{私|わたし}なんて{無理|むり}だよ。 (Formal introduction)
自分なんて無理。 (Formal introduction)
تجزیه و تحلیل کاربرد ごとき / ごとく
توصیف اسم (صفتگونه)
- 夢のごとき日々 روزهای رویاگونه
- 神のごとき力 قدرت خدایگونه
توصیف عمل (قیدگونه)
- 疾風のごとく مثل تندباد
- 流れるがごとく مثل آب روان
سلسلهمراتب رسمی بودن 'مثلِ'
تصمیمگیری بین ごとき و ごとく
آیا داری یه اسم رو توصیف میکنی؟
آیا داری یه فعل یا صفت رو توصیف میکنی؟
اصطلاحات ادبی رایج
سرعت
- • 脱兎のごとく
- • 疾風のごとく
- • 神速のごとき
زیبایی / وضعیت
- • 白雪のごとき
- • 夢のごとき
- • 鏡のごとき
مثالها بر اساس سطح
{夢|ゆめ}のごとく
Like a dream
{神|かみ}のごとき
Like a god
{私|わたし}ごとき
Someone like me
{風|かぜ}のごとく
Like the wind
{彼|かれ}は{嵐|あらし}のごとく{怒|おこ}った。
He got angry like a storm.
{私|わたし}ごとき{者|もの}が{恐縮|きょうしゅく}です。
I am humbled as someone like me.
{星|ほし}のごとき{輝|かがや}き。
A radiance like the stars.
{氷|こおり}のごとく{冷|つめ}たい。
Cold like ice.
{彼|かれ}ごとき{素人|しろうと}に{何|なに}ができる。
What can an amateur like him do?
{月|つき}のごとく{静|しず}かな{夜|よる}。
A night as quiet as the moon.
{私|わたし}ごとき{若輩者|じゃくはいもの}。
A greenhorn like me.
{矢|や}のごとく{過|す}ぎる{時間|じかん}。
Time passing like an arrow.
{英雄|えいゆう}のごとき{振|ふ}る{舞|ま}い。
Behavior like a hero.
{水|みず}のごとく{流|なが}れる{時|とき}。
Time flowing like water.
{彼|かれ}ごとき{人物|じんぶつ}を{信|しん}じてはならない。
One must not trust a person like him.
{雲|くも}のごとく{消|き}え{去|さ}る。
Vanishing like clouds.
{天|てん}のごとき{慈悲|じひ}。
Mercy like that of heaven.
{雷|かみなり}のごとく{轟|とどろ}く{声|こえ}。
A voice roaring like thunder.
{私|わたし}ごとき{微力|びりょく}な{者|もの}。
A person of little power like me.
{悪夢|あくむ}のごとく{蘇|よみがえ}る{記憶|きおく}。
Memories returning like a nightmare.
{万物|ばんぶつ}は{流転|るてん}のごとく{変|か}わり{続|つづ}ける。
All things continue to change like a flux.
{彼|かれ}ごとき{凡人|ぼんじん}に{理解|りかい}できる{理|ことわり}ではない。
It is not a logic that an ordinary person like him can understand.
{春|はる}の{雪|ゆき}のごとき{儚|はかな}さ。
Transience like spring snow.
{歴史|れきし}のごとく{繰|く}り{返|かえ}される{過|あやま}ち。
Mistakes repeated like history.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'like', but register is different.
Both are adverbial, but register is different.
Both can be used for comparison.
اشتباهات رایج
今日ごとき暑い
今日のような暑さ
彼ごとき走る
彼のように走る
私ごときです
私のような者です
雨ごとき降る
雨のように降る
先生ごとき話す
先生のように話す
猫ごとき鳴く
猫のように鳴く
私ごとき
私のような者
彼ごときが言った
彼のような者が言った
夢のごとき消えた
夢のごとく消えた
風のごとき吹く
風のごとく吹く
ごときを動詞につける
ごとくを動詞につける
ごとくを名詞につける
ごときを名詞につける
過剰な使用
適切な使用
الگوهای جملهسازی
___のごとく消えた
___のごとき勇気
私ごとき___
___のごとき勢い
Real World Usage
{月|つき}のごとく{輝|かがや}く。
{私|わたし}ごとき{者|もの}が。
{嵐|あらし}のごとき{勢|いきお}い。
{歴史|れきし}のごとく{繰|く}り{返|かえ}す。
{彼|かれ}ごとき{意見|いけん}。
{夢|ゆめ}のごとき{儚|はかな}さ。
قدرتِ 'Ga'
خودکشی اجتماعی!
غولهای انیمه
Smart Tips
Use 'gotoku' to add literary flair.
Use 'watashi gotoki' for humility.
Use 'gotoki' for noun descriptions.
Use 'gotoki' to dismiss it.
تلفظ
Gotoki/Gotoku
Standard Japanese pitch accent applies.
Formal/Literary
Flat, measured tone.
Conveys seriousness.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gotoki' as 'Go-to-key'—it's the key to formal writing.
تداعی تصویری
Imagine a samurai bowing low (humility) or pointing a sword (disdain) while saying 'Gotoki'.
Rhyme
Gotoku for the verb, Gotoki for the noun, use them in formal writing to never let you down.
Story
A humble scholar (Watashi gotoki) stands before a king. He speaks with the speed of the wind (Kaze no gotoku). The king, unimpressed, dismisses him as a mere peasant (Omae gotoki).
شبکه واژگان
چالش
Write one sentence using 'Watashi gotoki' and one using 'Kaze no gotoku'.
نکات فرهنگی
Used in tea ceremony or martial arts to show humility.
Used to create a sense of 'old-world' elegance.
Used to dismiss an opponent's argument.
Derived from classical Japanese 'gotoshi' (to be like).
شروعکنندههای مکالمه
What is a literary way to say 'like a dream'?
How do you express humility in a formal speech?
What is the difference between 'gotoki' and 'gotoku'?
When is it appropriate to use 'gotoki' to criticize someone?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
その役者の演技は、{鬼|おに}の___{迫力|هکریوکو}があった。
جمله صحیح رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
{平穏|へいおん}なること、{水|みず}のごとき。
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises夢___消えた。
神___力。
Find and fix the mistake:
私ごとき話す。
消えた / 風 / ごとく / の
Like a dream.
Match Gotoki/Gotoku.
Use 'Watashi gotoki'.
Which is formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises彼 / のごとく / は / 疾風 / 去っていった / 。
زندگی مثل یک رویاست.
このPCのスピードは、{雷鳴|らいめい}の___だ!
طوفان مثل یک غول به روستا حمله کرد.
موارد زیر رو به هم وصل کن:
彼は自分が___{天才|てنさい}である___{振|ふ}る{舞|ま}った。
وضعیتی طوفانگونه.
وقت مثل برق و باد (تیر) میگذره.
その / 陶器 / は / のごとき / 滑らかさ / 肌 / だった / 。
Score: /10
سوالات متداول (8)
Only if it is an extremely formal business letter or a literary one.
It is a remnant of classical Japanese grammar.
Yes, usually by characters who are old, noble, or trying to sound dramatic.
No, use 'no yō da' for weather.
No, it can be used for awe (e.g., 'like a god').
Always include 'no' before 'gotoki/gotoku'.
Rarely, unless it is a formal editorial.
Only in the phrase 'watashi gotoki mono' to show extreme humility.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
como
Register.
comme
Register.
wie
Register.
〜のよう
Formality.
مثل
Register.
如同
Usage frequency.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
الگوی تأکید شدید: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai)
تا به حال آنقدر عصبانی شدهاید که «خیلی آزاردهنده» کافی نباشد؟ اینجاست که `極まる` (kiwamaru) و `極まりない` (kiwamarina...
بیان خواسته: «میخوام...» (~たい)
Overview تا حالا شده به عکس یه کاسه رامن توی اینستاگرام خیره بشی و با خودت بگی: «باید اینو بخورم»؟ اون میل شدید و خام بر...
احساسات غیرقابل کنترل: ~てならない (~te naranai)
### Overview در زبان ژاپنی، برای بیان احساسات و افکاری که به طور خودجوش و خارج از کنترل ما در درونمان جوشش میکنند، ساخ...
قبل از انجام X (Mae ni)
### Overview در زبان ژاپنی، برقراری یک توالی زمانی دقیق برای برقراری ارتباط موثر حیاتی است. ساختار دستوری `前に` (mae ni...
تشبیهات ادبی: مانند و گویی (~gotoku / ~gotoki)
### Overview در زبان ژاپنی، برای بیان تشبیه (Simile) روشهای متعددی وجود دارد، اما عبارات `~ごとく` (gotoku) و `~ごとき...