B1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

regard

/ʁə.ɡaʁ/

واژه در 30 ثانیه

  • The act of looking intently with the eyes.
  • Can also mean expression, opinion, or perspective.
  • Widely used in everyday and formal French.

Summary

Regard refers to a look, often intentional, conveying expression or perspective.

  • The act of looking intently with the eyes.
  • Can also mean expression, opinion, or perspective.
  • Widely used in everyday and formal French.

Focus on Intent and Expression

Remember that 'regard' often implies more than just seeing; it suggests intention, emotion, or a specific viewpoint.

Avoid Simple Translation of 'Look'

While 'look' is a translation, 'regard' carries nuances of intensity and expressiveness that 'look' might not always capture.

The Power of the Gaze

In French culture, as in many others, the 'regard' is considered a powerful form of non-verbal communication, capable of expressing a wide range of emotions and intentions.

مثال‌ها

4 از 4
1

Son regard intense semblait lire dans mes pensées.

His intense gaze seemed to read my thoughts.

2

Le critique a porté un regard sévère sur la nouvelle pièce de théâtre.

The critic cast a harsh eye on the new play.

3

J'ai croisé son regard en traversant la rue.

I caught his eye while crossing the street.

4

Cette étude propose un nouveau regard sur les causes du changement climatique.

This study offers a new perspective on the causes of climate change.

خانواده کلمه

اسم
regard
فعل
regarder
صفت
regardant

راهنمای حفظ

Imagine someone 'regarding' a painting intently. The 'regard' is the focused attention, the way they are looking at it.

Overview

Le nom 'regard' en français est un terme polysémique qui se réfère principalement à l'acte de voir ou de fixer avec les yeux. Il peut décrire un simple coup d'œil, une observation attentive, ou une expression particulière qui transmet une émotion ou une intention. Au-delà de son sens littéral lié à la vue, 'regard' peut aussi être utilisé de manière figurée pour évoquer une opinion, un point de vue, ou même l'influence que quelque chose ou quelqu'un exerce.

Le mot 'regard' est très courant dans la langue française. Il est souvent utilisé avec des verbes comme 'avoir', 'donner', 'lancer', 'croiser', 'perdre', 'porter' un regard. Il peut être qualifié par des adjectifs tels que 'intense', 'doux', 'froid', 'perçant', 'vif', 'curieux', 'langoureux', 'absent'. Dans un sens plus abstrait, on parle de 'changer de regard sur quelque chose' ou de 'porter un regard critique'.

On rencontre 'regard' dans des contextes très variés : descriptions physiques et émotionnelles ('Son regard bleu pétillait de joie'), interactions sociales ('Leurs regards se croisèrent dans la foule'), analyses et critiques ('Le regard des historiens sur cette période a évolué'), ou encore dans des expressions idiomatiques ('avoir le regard dans le vide'). Il est présent aussi bien dans la conversation quotidienne que dans des écrits plus formels ou littéraires.

Bien que proche de 'vue' ou 'vision', 'regard' met davantage l'accent sur l'acte volontaire et l'expression de l'observateur. 'Vue' renvoie plus souvent à la capacité de voir ou à l'étendue de ce qui est visible. 'Vision' peut désigner une image mentale, une prémonition, ou une perspective d'avenir. 'Coup d'œil' est un regard rapide et bref, contrairement à 'regard' qui peut être prolongé. 'Observation' est une action plus analytique et méthodique.

نکات کاربردی

The word 'regard' is versatile. It can be literal, referring to the physical act of looking, or figurative, meaning perspective or opinion. Pay attention to the context to understand which meaning is intended. It's a common word used across all registers, from casual conversation to formal writing.

اشتباهات رایج

Learners might overuse 'regard' when a simpler word like 'voir' (to see) would suffice. Also, be mindful of the figurative meanings; translating 'a look' directly might miss the nuance of 'regard' implying opinion or viewpoint.

راهنمای حفظ

Imagine someone 'regarding' a painting intently. The 'regard' is the focused attention, the way they are looking at it.

ریشه کلمه

The word 'regard' comes from the Old French 'reguarder', meaning 'to look at'. This itself derives from Vulgar Latin 'recuardare', likely a compound of Latin 're-' (again, back) and a Germanic word related to 'guard'.

بافت فرهنگی

In French culture, direct eye contact ('le regard') is significant in social interactions. Holding someone's gaze can signify confidence, interest, or even challenge, while avoiding it might suggest shyness or dishonesty.

مثال‌ها

1

Son regard intense semblait lire dans mes pensées.

everyday

His intense gaze seemed to read my thoughts.

2

Le critique a porté un regard sévère sur la nouvelle pièce de théâtre.

formal

The critic cast a harsh eye on the new play.

3

J'ai croisé son regard en traversant la rue.

informal

I caught his eye while crossing the street.

4

Cette étude propose un nouveau regard sur les causes du changement climatique.

academic

This study offers a new perspective on the causes of climate change.

خانواده کلمه

اسم
regard
فعل
regarder
صفت
regardant

ترکیب‌های رایج

avoir un regard to have a look/gaze
lancer un regard to cast a look
croiser les regards to meet each other's eyes
porter un regard sur to take a view on / to look at

عبارات رایج

perdre le regard

to lose one's gaze / to look away

avoir le regard dans le vide

to have a vacant stare / to stare into space

un regard neuf

a fresh perspective

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

regard vs vue

'Vue' refers more to the ability to see or the range of what is visible. 'Regard' is the act of looking.

regard vs vision

'Vision' can mean an image in the mind, a dream, or foresight. 'Regard' is a physical act of looking or a current perspective.

الگوهای دستوری

avoir un regard + adjectif lancer un regard à quelqu'un porter un regard sur quelque chose

Focus on Intent and Expression

Remember that 'regard' often implies more than just seeing; it suggests intention, emotion, or a specific viewpoint.

Avoid Simple Translation of 'Look'

While 'look' is a translation, 'regard' carries nuances of intensity and expressiveness that 'look' might not always capture.

The Power of the Gaze

In French culture, as in many others, the 'regard' is considered a powerful form of non-verbal communication, capable of expressing a wide range of emotions and intentions.

خودت رو بسنج

fill blank

Complétez la phrase avec le mot 'regard'.

Elle lui a lancé un ___ surpris quand il est entré.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: regard

Le mot 'regard' décrit l'action de fixer avec les yeux, ce qui correspond au contexte de surprise.

multiple choice

Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.

Le vieux philosophe portait un ___ sage sur le monde.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: regard

'Porter un regard' est une expression idiomatique signifiant avoir une certaine perspective ou opinion.

sentence building

Reconstituez la phrase correctement.

un / elle / a / doux / m'a / regard / lancé

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elle m'a lancé un doux regard.

La structure correcte est Sujet + Pronom complément + Verbe + Article + Adjectif + Nom.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Un 'regard' est l'action de fixer avec les yeux, souvent avec une intention ou une expression particulière. 'La vue' est la capacité de percevoir par les yeux ou ce qui est visible.

Oui, absolument. On peut dire 'avoir un regard critique sur un sujet' ou 'changer de regard sur une situation', ce qui signifie adopter une nouvelle perspective ou opinion.

Pour un regard intense, on peut utiliser des adjectifs comme 'fixe', 'intense', 'profond', 'penché', 'perspicace', ou même 'intimidant', selon le contexte.

Un 'regard de travers' signifie regarder quelqu'un de manière méfiante, jalouse ou désapprobatrice. C'est une expression qui dénote souvent une émotion négative.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!