regard
A steady or intent look.
Regard refers to a look, often intentional, conveying expression or perspective.
30秒词汇
- The act of looking intently with the eyes.
- Can also mean expression, opinion, or perspective.
- Widely used in everyday and formal French.
Summary
Regard refers to a look, often intentional, conveying expression or perspective.
- The act of looking intently with the eyes.
- Can also mean expression, opinion, or perspective.
- Widely used in everyday and formal French.
Focus on Intent and Expression
Remember that 'regard' often implies more than just seeing; it suggests intention, emotion, or a specific viewpoint.
Avoid Simple Translation of 'Look'
While 'look' is a translation, 'regard' carries nuances of intensity and expressiveness that 'look' might not always capture.
The Power of the Gaze
In French culture, as in many others, the 'regard' is considered a powerful form of non-verbal communication, capable of expressing a wide range of emotions and intentions.
例句
4 / 4Son regard intense semblait lire dans mes pensées.
His intense gaze seemed to read my thoughts.
Le critique a porté un regard sévère sur la nouvelle pièce de théâtre.
The critic cast a harsh eye on the new play.
J'ai croisé son regard en traversant la rue.
I caught his eye while crossing the street.
Cette étude propose un nouveau regard sur les causes du changement climatique.
This study offers a new perspective on the causes of climate change.
词族
记忆技巧
Imagine someone 'regarding' a painting intently. The 'regard' is the focused attention, the way they are looking at it.
Overview
Le nom 'regard' en français est un terme polysémique qui se réfère principalement à l'acte de voir ou de fixer avec les yeux. Il peut décrire un simple coup d'œil, une observation attentive, ou une expression particulière qui transmet une émotion ou une intention. Au-delà de son sens littéral lié à la vue, 'regard' peut aussi être utilisé de manière figurée pour évoquer une opinion, un point de vue, ou même l'influence que quelque chose ou quelqu'un exerce.
Le mot 'regard' est très courant dans la langue française. Il est souvent utilisé avec des verbes comme 'avoir', 'donner', 'lancer', 'croiser', 'perdre', 'porter' un regard. Il peut être qualifié par des adjectifs tels que 'intense', 'doux', 'froid', 'perçant', 'vif', 'curieux', 'langoureux', 'absent'. Dans un sens plus abstrait, on parle de 'changer de regard sur quelque chose' ou de 'porter un regard critique'.
On rencontre 'regard' dans des contextes très variés : descriptions physiques et émotionnelles ('Son regard bleu pétillait de joie'), interactions sociales ('Leurs regards se croisèrent dans la foule'), analyses et critiques ('Le regard des historiens sur cette période a évolué'), ou encore dans des expressions idiomatiques ('avoir le regard dans le vide'). Il est présent aussi bien dans la conversation quotidienne que dans des écrits plus formels ou littéraires.
Bien que proche de 'vue' ou 'vision', 'regard' met davantage l'accent sur l'acte volontaire et l'expression de l'observateur. 'Vue' renvoie plus souvent à la capacité de voir ou à l'étendue de ce qui est visible. 'Vision' peut désigner une image mentale, une prémonition, ou une perspective d'avenir. 'Coup d'œil' est un regard rapide et bref, contrairement à 'regard' qui peut être prolongé. 'Observation' est une action plus analytique et méthodique.
使用说明
The word 'regard' is versatile. It can be literal, referring to the physical act of looking, or figurative, meaning perspective or opinion. Pay attention to the context to understand which meaning is intended. It's a common word used across all registers, from casual conversation to formal writing.
常见错误
Learners might overuse 'regard' when a simpler word like 'voir' (to see) would suffice. Also, be mindful of the figurative meanings; translating 'a look' directly might miss the nuance of 'regard' implying opinion or viewpoint.
记忆技巧
Imagine someone 'regarding' a painting intently. The 'regard' is the focused attention, the way they are looking at it.
词源
The word 'regard' comes from the Old French 'reguarder', meaning 'to look at'. This itself derives from Vulgar Latin 'recuardare', likely a compound of Latin 're-' (again, back) and a Germanic word related to 'guard'.
文化背景
In French culture, direct eye contact ('le regard') is significant in social interactions. Holding someone's gaze can signify confidence, interest, or even challenge, while avoiding it might suggest shyness or dishonesty.
例句
Son regard intense semblait lire dans mes pensées.
everydayHis intense gaze seemed to read my thoughts.
Le critique a porté un regard sévère sur la nouvelle pièce de théâtre.
formalThe critic cast a harsh eye on the new play.
J'ai croisé son regard en traversant la rue.
informalI caught his eye while crossing the street.
Cette étude propose un nouveau regard sur les causes du changement climatique.
academicThis study offers a new perspective on the causes of climate change.
词族
常见搭配
常用短语
perdre le regard
to lose one's gaze / to look away
avoir le regard dans le vide
to have a vacant stare / to stare into space
un regard neuf
a fresh perspective
容易混淆的词
'Vue' refers more to the ability to see or the range of what is visible. 'Regard' is the act of looking.
'Vision' can mean an image in the mind, a dream, or foresight. 'Regard' is a physical act of looking or a current perspective.
语法模式
Focus on Intent and Expression
Remember that 'regard' often implies more than just seeing; it suggests intention, emotion, or a specific viewpoint.
Avoid Simple Translation of 'Look'
While 'look' is a translation, 'regard' carries nuances of intensity and expressiveness that 'look' might not always capture.
The Power of the Gaze
In French culture, as in many others, the 'regard' is considered a powerful form of non-verbal communication, capable of expressing a wide range of emotions and intentions.
自我测试
Complétez la phrase avec le mot 'regard'.
Elle lui a lancé un ___ surpris quand il est entré.
Le mot 'regard' décrit l'action de fixer avec les yeux, ce qui correspond au contexte de surprise.
Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.
Le vieux philosophe portait un ___ sage sur le monde.
'Porter un regard' est une expression idiomatique signifiant avoir une certaine perspective ou opinion.
Reconstituez la phrase correctement.
un / elle / a / doux / m'a / regard / lancé
La structure correcte est Sujet + Pronom complément + Verbe + Article + Adjectif + Nom.
得分: /3
常见问题
4 个问题Un 'regard' est l'action de fixer avec les yeux, souvent avec une intention ou une expression particulière. 'La vue' est la capacité de percevoir par les yeux ou ce qui est visible.
Oui, absolument. On peut dire 'avoir un regard critique sur un sujet' ou 'changer de regard sur une situation', ce qui signifie adopter une nouvelle perspective ou opinion.
Pour un regard intense, on peut utiliser des adjectifs comme 'fixe', 'intense', 'profond', 'penché', 'perspicace', ou même 'intimidant', selon le contexte.
Un 'regard de travers' signifie regarder quelqu'un de manière méfiante, jalouse ou désapprobatrice. C'est une expression qui dénote souvent une émotion négative.
在语境中学习
相关表达
相关词汇
更多daily_life词汇
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable
activité
A1Activity.
activité sportive
B1Physical activity involving skill or prowess.
adaptatif
B2Adaptive, capable of adapting.