In 15 Seconds
- Standard way to say you are watching a show or movie.
- Uses the regular verb 'regarder' plus the article 'la'.
- Works for Netflix, news, sports, and traditional cable TV.
- Commonly shortened to 'regarder la télé' in casual daily speech.
Meaning
This phrase is the standard way to describe sitting down to enjoy a show, movie, or the news on your TV screen. It implies a deliberate action of focusing your attention on the screen for entertainment or information. It carries a vibe of relaxation, habit, or winding down after a long day.
Key Examples
3 of 10Texting a friend on a quiet evening
Je suis sur mon canapé et je regarde la télévision.
I am on my couch and I'm watching television.
Answering a question about your hobbies
J'aime beaucoup regarder la télévision pour me détendre.
I really like watching television to relax.
Discussing the news at the office
Avez-vous regardé la télévision hier soir pour les infos ?
Did you watch television last night for the news?
Cultural Background
In France, watching the 8 PM news (le 20 heures) is a massive cultural ritual that has united the nation for decades. This specific time slot on channels like TF1 and France 2 is when families traditionally gather, making 'regarder la télévision' a social cornerstone of the French day. While streaming is rising, the concept of the 'petit écran' (small screen) remains a powerful force in French political and cultural discourse. The phrase exists because the TV became the modern 'hearth' of the French home after World War II.
The 'Short Cut' is King
In 95% of daily conversations, French people just say 'télé'. Use 'télévision' for official forms or if you want to sound extra posh.
The 8 PM News Ritual
If you mention watching 'le JT de 20h', you're instantly part of a shared French cultural experience. It's the ultimate conversation starter.
In 15 Seconds
- Standard way to say you are watching a show or movie.
- Uses the regular verb 'regarder' plus the article 'la'.
- Works for Netflix, news, sports, and traditional cable TV.
- Commonly shortened to 'regarder la télé' in casual daily speech.
What It Means
In French, the verb regarder means to look at something with intention. This phrase isn't about just noticing a TV in the corner of the room. It is about the active choice to consume content on that screen. When you use this phrase, you imply you are engaged. You are following a plot or learning the daily news. It is the French equivalent of 'watching TV' in English. The word télévision refers to the device and the medium itself. Using this phrase suggests a specific type of focused leisure time. It is a very common way to describe a daily habit. Even in the age of phones, this phrase stays very relevant. Most people use it for anything shown on a TV set. It covers Netflix, live sports, and even classic cable channels. It feels cozy and familiar to most native French speakers.
How To Use It
You will mostly use the verb regarder which is a regular -er verb. This makes it very easy for beginners to conjugate in the present. You must always include the definite article la before the word télévision. French nouns almost always need a 'partner' word like la or une. You can say je regarde la télévision to mean 'I am watching TV'. If you want to talk about the past, use j'ai regardé. For the future, try je vais regarder. Remember that the object is usually the TV itself in this phrase. You don't need a preposition like 'at' in French. The verb regarder does all the heavy lifting for you. It is like the Swiss Army knife of visual focus verbs. Just don't use it for looking at your phone too much. Your eyes might actually turn into little glowing squares if you do.
Real-Life Examples
Imagine you are texting a friend on a Tuesday night. They ask what you are doing right now. You reply with Je regarde la télévision to show you are busy. Perhaps you are watching the latest viral show on Netflix. You might also use it when talking about your hobbies. In a job interview, you might mention you enjoy regarder la télévision. It shows you stay informed about current events and world culture. On social media, you might post a picture of your feet. The caption would say Rien de tel que de regarder la télévision. This means 'nothing like watching TV' to your followers. It is a universal sign of a relaxed evening at home. You can also use it to discuss specific programs you like. For instance, On regarde la télévision ensemble chaque dimanche soir. This shows a family tradition of sharing a favorite show. Just make sure no one fights over the remote control. That is a global problem no language can truly solve.
When To Use It
Use this phrase whenever you are talking about screen time. It is perfect for casual conversations with friends or family. You can use it to explain why you didn't answer a call. 'Sorry, I was en train de regarder la télévision!' is a great excuse. It is also appropriate in slightly more formal settings. You can use it in a classroom when discussing daily routines. Use it when you are planning an evening with a partner. 'Do you want to regarder la télévision tonight?' is a classic move. It works for news, movies, series, and even video games sometimes. Any time your eyes are glued to that big black box, use this. It is a neutral phrase that fits almost any social situation. Whether you are in Paris or Quebec, everyone will understand you. It is as basic and essential as a baguette or cheese.
When NOT To Use It
Don't use this phrase if you are at the cinema. For a movie theater experience, French speakers usually use the verb voir. They say voir un film instead of regarder la télévision. Also, don't use it if you are just glancing at a screen. If you see a TV in a store window, you don't 'watch' it. You simply 'see' it, which would be voir. Avoid using it for watching people in a creepy way. That requires different, much more intense verbs you should avoid using. Don't use it for reading a book or playing outside either. It is strictly for the electronic medium of broadcast or streaming content. If you are watching a YouTube video on your phone, it's better to be specific. You would say regarder une vidéo instead of the whole TV phrase. Using the wrong term might make you sound like a robot. Robots are cool, but they aren't great at French grammar yet.
Common Mistakes
One big mistake is saying regarder à la télévision. This actually means something is being broadcast 'on' the television. For example, 'I saw that movie à la télévision' is correct. But you don't 'look at at' the television while sitting down. Another error is forgetting the article and saying regarder télévision. This sounds very 'Tarzan-like' to a native speaker's ears. Avoid using the verb voir when you mean you are focused. ✗ Je vois la télévision → ✓ Je regarde la télévision. ✗ Je regarde à la télé → ✓ Je regarde la télé. Many learners also try to use 'watch' as a noun. There is no 'un watch' in French, so stick to the verb. Don't confuse it with garder, which means to keep or to guard. Watching a show is very different from guarding a TV set. Unless you live in a very dangerous neighborhood, don't guard your TV. Just sit back, relax, and enjoy the show instead.
Similar Expressions
A very common and more casual version is regarder la télé. Everyone uses télé in daily life because it is shorter. If you want to sound like a cool teenager, use mater. To mater la télé is very informal but very common among friends. Another great verb is zapper, which means to flip through channels. We all know that feeling of having 500 channels and nothing to watch. You might also hear suivre une série for 'following a series'. This implies you are a dedicated fan of a specific story. Se faire un film is another way to say you're watching a movie. It has a slightly more active and 'event' feel to it. For those who love the news, regarder le JT is the specific term. JT stands for 'Journal Télévisé', the nightly news broadcast in France. It sounds very grown-up and responsible to say you watch the JT.
Common Variations
You can change the noun to be more specific to your tastes. Regarder un match is what you say during the World Cup. Regarder un documentaire makes you sound very intellectual and deep. You can also add adverbs to describe how you are watching. Regarder la télévision attentivement means you are really paying attention. Regarder la télévision en mangeant is a habit many of us share. It just means you are eating while you watch your favorite program. You can also use the phrase allumer la télévision to start. This means to turn the TV on before the watching begins. To stop, you would use éteindre la télévision at the end. These variations help you describe the whole experience of a TV night. It is a complete cycle of technological entertainment and eventual silence.
Memory Trick
Think of the English word 'regard'. When you have a high 'regard' for something, you look at it. You give the television your full 'regard' when you sit down. Imagine your eyes are like two little cameras recording the screen. Regarder starts with 're', just like 'remote control'. You need the 're'mote to 're'garder the 're'ality shows. Picture yourself holding a remote and staring intently at the glowing box. This mental image links the action to the French verb perfectly. It is a simple trick but it works every single time. Just don't let the 'regard' become a 'stare' for too long. Your family might start to worry about your social life.
Quick FAQ
Is télévision more formal than télé? Yes, it is the full, proper name of the device. Can I use this for Netflix on my laptop? Yes, people use it for the content, not just the box. Do I need to use la every single time? Absolutely, French nouns never travel alone in this context. Is it okay to say mater in a job interview? No, that is way too informal and might be awkward. What is the most common time to watch TV in France? The 8 PM news is the peak time for many families. Can I use this phrase to talk about YouTube? It is better to say regarder des vidéos for YouTube content specifically. Does regarder always mean 'to watch'? It can also mean 'to look at' or 'to concern' someone. It is a very versatile verb with many different uses in French. Now you are ready to talk about your favorite shows!
Usage Notes
The phrase is neutral and widely used. In spoken French, almost everyone shortens 'télévision' to 'télé'. Be careful not to use 'voir' unless you mean passive noticing of the device itself.
The 'Short Cut' is King
In 95% of daily conversations, French people just say 'télé'. Use 'télévision' for official forms or if you want to sound extra posh.
The 8 PM News Ritual
If you mention watching 'le JT de 20h', you're instantly part of a shared French cultural experience. It's the ultimate conversation starter.
Avoid 'Regarder à'
Don't add 'à' before 'la télévision' when you're the one watching. 'À la télévision' describes WHERE something is happening, not WHAT you are doing.
Netflix counts too!
Even if you're using a tablet or laptop, if you're watching a TV show, you can still say 'je regarde la télé' to mean you're in show-watching mode.
Examples
10Je suis sur mon canapé et je regarde la télévision.
I am on my couch and I'm watching television.
A classic, simple way to describe your current activity.
J'aime beaucoup regarder la télévision pour me détendre.
I really like watching television to relax.
Commonly used in introductory conversations about leisure.
Avez-vous regardé la télévision hier soir pour les infos ?
Did you watch television last night for the news?
A polite way to bring up current events with colleagues.
Soirée parfaite : pizza et regarder la télévision. 🍕📺
Perfect evening: pizza and watching television.
Modern, visual context using emojis for engagement.
✗ Je vois la télévision → ✓ Je regarde la télévision.
✗ I see the television → ✓ I watch the television.
Shows the difference between unintentional seeing and intentional watching.
Tu as déjà passé trois heures à regarder la télévision !
You have already spent three hours watching television!
Used to express concern about excessive habits.
Ma seule activité sportive, c'est de regarder la télévision.
My only sports activity is watching television.
Self-deprecating humor about a sedentary lifestyle.
✗ Je regarde à la télévision → ✓ Je regarde la télévision.
✗ I watch 'at' the television → ✓ I watch the television.
Reminds learners that the verb takes a direct object.
On se commande un burger et on regarde la télévision ?
Shall we order a burger and watch television?
Modern phrasing for a typical social night in.
Il est important de varier ses sources et de ne pas seulement regarder la télévision.
It is important to vary one's sources and not just watch television.
Higher level of discourse regarding information consumption.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct verb form
For 'je' (I), the regular -er verb 'regarder' ends in 'e' in the present tense.
Which sentence is grammatically correct?
You must include the article 'la' and use the verb 'regarder' without a preposition like 'à'.
Find and fix the error
The word 'télévision' is feminine in French, so it requires the article 'la'.
Put the words in the correct order
The standard subject-verb-object order is 'Tu' (subject) + 'regardes' (verb) + 'la télévision' (object).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Formality of Watching TV
Very informal, used with close friends.
Mater la télé
Standard daily speech.
Regarder la télé
Formal or standard situations.
Regarder la télévision
Academic or media analysis context.
Consommer des contenus audiovisuels
Where can you 'Regarder la Télévision'?
At home
Sur le canapé
At a friend's
Pendant une soirée
In a hotel
En voyage
In a waiting room
Chez le médecin
In a sports bar
Pour un match
Regarder vs. Voir
What's on TV?
Entertainment
- • Une série
- • Un film
- • La téléréalité
Information
- • Le JT (news)
- • Un documentaire
- • La météo
Sports
- • Un match
- • Les JO
- • Le Tour de France
Practice Bank
4 exercisesLe soir, je ___ la télévision.
For 'je' (I), the regular -er verb 'regarder' ends in 'e' in the present tense.
You must include the article 'la' and use the verb 'regarder' without a preposition like 'à'.
Find and fix the mistake:
Nous regardons le télévision.
The word 'télévision' is feminine in French, so it requires the article 'la'.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
The standard subject-verb-object order is 'Tu' (subject) + 'regardes' (verb) + 'la télévision' (object).
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
20 questionsWhile it's technically possible if you're using a TV app, it is much more common to say 'regarder des vidéos sur YouTube'. Using the TV phrase for a phone screen might confuse some native speakers who associate 'télévision' with traditional formats.
'Regarder' is an active, intentional verb like 'to watch', implying you are paying attention to the screen. 'Voir' is passive like 'to see', meaning the image simply entered your field of vision without effort.
Not at all! It is the standard casual way to say the phrase in daily life. Using the full word 'télévision' is actually rarer and can sometimes feel slightly formal or robotic in a relaxed setting.
Yes, you must always include the definite article 'la' because French nouns generally require a determiner. Saying 'regarder télévision' sounds incorrect and like 'broken' French to a native ear.
You would say 'Je regarde un film à la télévision'. In this case, 'à la télévision' explains the location or medium where the movie is being shown, while the movie is the object you are watching.
In some regions, especially Quebec, you might hear 'écouter la télé'. However, in France, this is not common; they prefer 'regarder' because the visual aspect is considered primary for a television.
To say something is 'on' TV, use 'à la télévision'. Using 'sur' literally means something is physically sitting on top of the TV box, which is probably not what you meant to say!
'Zapper' is the French verb for channel surfing or flipping through programs using the remote control. It comes from the 'zap' sound we imagine the remote making, and it's a very common informal verb.
'Télé' (and 'télévision') is always feminine in French. You must use 'la' or 'une' and make sure any adjectives agree with the feminine gender, such as 'la vieille télé' (the old TV).
Yes, it is perfectly acceptable for small talk in an office. It is not slang; it is just a standard contraction that everyone from students to CEOs uses in normal conversation.
You say 'Je ne regarde pas la télévision'. This is a common phrase for people who prefer reading or the internet, and it sounds very natural and clear to a native speaker.
A 'téléphage' is a somewhat formal or humorous term for a 'TV addict' or someone who consumes a massive amount of television content. It's like calling someone a 'couch potato' but with a slightly more academic root.
Yes, in the 'passé composé', it becomes 'j'ai regardé'. You use the auxiliary verb 'avoir' followed by the past participle ending in '-é', which is typical for regular French verbs ending in '-er'.
Yes, 'le petit écran' (the small screen) is a very popular journalistic way to refer to television. It is used to contrast it with 'le grand écran' (the big screen), which refers to the cinema.
Absolutely! You would say 'regarder le match à la télé'. Whether it is football, rugby, or tennis, 'regarder' is the correct verb to use for following the action of a sporting event on a screen.
'La téléréalité' is the French word for reality TV. Shows like 'Koh-Lanta' or 'The Voice' are very popular in France, and you would use 'regarder' to talk about following these types of programs.
There are several ways. You can say 'une émission de télévision' for a general show, or 'une série' for a scripted drama or comedy. Both are very common and used with 'regarder'.
While streaming services like Netflix are growing, traditional television remains very influential in France. Many people still gather to watch live events, especially national addresses or major sporting competitions on TV.
Think of the English word 'regard'. When you watch TV, you give it your 'regard' or focus. It's a simple mental bridge that connects the intentional action with the French verb 'regarder'.
Yes, it's one of the first phrases French children learn because it describes a very common part of their daily routine. It's simple, useful, and understood by everyone from toddlers to grandparents.
Related Phrases
zapper
related topicto channel surf
This describes the specific action of moving between different programs while watching TV.
regarder la télé
informal versionto watch TV (casual)
This is the most common way to say the phrase in everyday spoken French.
suivre une série
related topicto follow a series
It implies a more long-term and dedicated version of watching a specific television program.
voir un film
related topicto see a movie
This is often used for movies, especially when you are at the cinema rather than at home.
allumer le poste
regional variantto turn on the set
An older but still understood way to refer to turning on the TV device.