At the A1 level, you should think of 'un artisan' simply as a job title for someone who makes things with their hands. It is like 'a worker' but specifically for people who have a shop or a small business. You might see this word on a bakery ('Artisan Boulanger') or a chocolate shop ('Artisan Chocolatier'). In your early French studies, you can use it to talk about professions. For example, 'Mon oncle est artisan' (My uncle is a craftsman). You don't need to worry about the complex legal definitions yet. Just remember that it is a masculine noun ('un artisan') and its feminine form is 'une artisane'. It is a person who works hard and makes quality products. At this level, focus on identifying the word in signs and basic sentences about jobs. You will often hear it when people talk about where they buy their bread or who is fixing their house. It's a positive word that implies the person is good at what they do. Remember that in French, we often don't use 'un' when saying someone's profession directly (e.g., 'Il est artisan'), but we do use it when adding an adjective (e.g., 'C'est un bon artisan'). Practice saying the word carefully, as the nasal 'an' at the end is different from the English pronunciation. Think of it as a step up from a general 'worker'. If you go to a market in France, you will see many 'artisans' selling cheese, jewelry, or wood carvings. It is a very common word in daily French life.
At the A2 level, you begin to understand that 'un artisan' is not just any worker, but a skilled professional who often works for themselves. You can use this word to describe people in your community. You might say, 'L'artisan a réparé ma table' (The craftsman repaired my table). You should also start using the adjective form 'artisanal' to describe products. For example, 'J'aime le fromage artisanal' (I like artisanal cheese). At this level, you should be able to distinguish between an 'artisan' and an 'artiste' (an artist who makes paintings or music). An artisan makes useful things like bread, furniture, or plumbing. You will also notice that many trades use 'artisan' as a prefix, like 'artisan-boulanger' or 'artisan-maçon'. This level requires you to understand that 'artisan' is a mark of quality. When you see it on a shop, it means the products are not made in a big factory. You can use it in sentences to explain why you prefer one shop over another: 'Je préfère cette boulangerie parce que c'est un artisan' (I prefer this bakery because it's a craftsman). You should also be comfortable with the plural 'des artisans' and the feminine 'une artisane'. Start to notice how the word is used in advertisements and on the street. It is a key word for navigating French towns and shopping locally. You might also learn phrases like 'travailler comme artisan' (to work as a craftsman). This level is about moving from simple identification to using the word in basic descriptions of people's work and the quality of goods.
By B1, you should understand the social and economic role of the 'artisan' in France. It is a professional category that includes over 250 different trades. You can now use the word to discuss topics like the local economy, traditional skills, and the difference between manual and intellectual work. You should know that an artisan is someone who is registered with the 'Chambre de Métiers et de l'Artisanat'. In conversation, you might discuss the importance of supporting local artisans: 'Il est important de soutenir les artisans locaux pour préserver notre savoir-faire' (It is important to support local craftsmen to preserve our expertise). You will also encounter the word in more complex grammatical structures, such as 'en tant qu'artisan' (as a craftsman). You should be able to explain the difference between 'un artisan' and 'un ouvrier' (an employee). An artisan is usually the boss of their own small workshop. This level also introduces the metaphorical use of the word, such as 'l'artisan de la paix' (the architect of peace) or 'être l'artisan de son propre bonheur' (to be the maker of one's own happiness). You should be able to read short articles about the challenges facing small businesses and artisans in the modern world. You will also hear people talk about 'l'artisanat' (the craft industry) as a whole. Your vocabulary should expand to include related terms like 'apprentissage' (apprenticeship) and 'savoir-faire' (expertise). At B1, you are expected to use the word with more nuance, recognizing it as a symbol of French quality and tradition.
At the B2 level, you can engage in deeper discussions about the 'artisanat' and its place in a globalized world. You understand the nuances of the 'Artisan' label as a legal protection in France. You can debate the merits of 'produits artisanaux' versus industrial production, using terms like 'authenticité', 'durabilité', and 'proximité'. You should be familiar with the prestige associated with certain artisans, such as those who win the 'Meilleur Ouvrier de France' (MOF) award. Your use of the word can be more abstract; for example, you might analyze a political speech where the 'artisan' is used as a symbol of the 'real' France. You should be able to understand complex texts about the history of guilds and how they evolved into the modern artisan status. In writing, you can use the word to describe the meticulous nature of a task: 'C'est un travail d'artisan qui demande de la patience et de la précision' (It's a craftsman's work that requires patience and precision). You should also be aware of the 'artisan d'art', those who work in luxury crafts like restoration of historical monuments or high fashion. At this level, you should be able to handle the word in professional contexts, perhaps discussing business models or vocational training. You understand that calling someone an 'artisan' is a recognition of their technical mastery and their independence. You can also use the word to describe someone who has 'built' a project or a movement from the ground up. Your fluency allows you to appreciate the cultural weight the word carries in French-speaking societies, especially in contrast to mass-market consumerism.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of the word 'artisan' and its historical, sociological, and philosophical implications. You can discuss the 'éthique de l'artisan' (the craftsman's ethics), referencing authors like Richard Sennett who explore the relationship between the hand and the mind. You understand the 'artisanat' not just as a sector of the economy, but as a philosophy of work that prioritizes quality, transmission of knowledge, and a human connection to the product. You can use the term in high-level academic or professional discussions about 'patrimoine immatériel' (intangible heritage). You are aware of the subtle differences between 'artisan', 'maître d'art', and 'compagnon'. In your own writing and speaking, you use the word with precision to evoke a specific set of values. You might critique the 'artisanatisation' of marketing, where the term is used loosely to sell industrial products. You can navigate complex legal texts regarding the 'statut d'artisan' and the 'répertoire des métiers'. You understand the role of the 'artisan' in urban planning and the survival of small town centers. Your vocabulary includes specialized terms like 'façonnage', 'main-d'œuvre qualifiée', and 'transmission intergénérationnelle'. You can appreciate the irony when the term is used in modern tech circles ('software craftsmanship') and discuss whether the French definition can be stretched that far. At C1, the word is a tool for deep cultural analysis, allowing you to explore the tension between tradition and modernity in French society.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of the term 'artisan' and all its connotations. You can use the word in its most subtle, metaphorical, and literary senses. You might use it in a philosophical essay to describe the way an individual 'fashions' their identity or their life. You are fully conversant with the history of the 'corporations' and the 'Loi Le Chapelier' that abolished them, and how the modern 'artisanat' emerged from that vacuum. You can participate in high-level policy debates about the 'économie de proximité' and the role of artisans in the 'transition écologique'. You understand the linguistic nuances of using 'artisan' as a noun versus an adjective in various registers. You can appreciate and produce wordplay involving the term. Your understanding of the word is deeply contextual; you know when it signifies humble manual labor and when it signifies the height of luxury and 'haute couture'. You can discuss the 'geste de l'artisan' as a form of cultural performance. In a professional or academic setting, you can lead discussions on the 'sociologie de l'artisanat'. You are sensitive to the regional variations in how the word is perceived and the different 'métiers' that are dominant in different parts of the Francophone world. For you, 'un artisan' is not just a vocabulary word; it is a complex signifier that encapsulates centuries of French social history, economic theory, and aesthetic values. You use it with the effortless precision of a master of the language.

un artisan در ۳۰ ثانیه

  • A skilled manual worker and small business owner.
  • A title protected by law in France for trades like baking or carpentry.
  • A symbol of quality, tradition, and personal 'savoir-faire'.
  • Can metaphorically mean the 'architect' or 'maker' of something abstract.

The French word un artisan (or une artisane in the feminine) represents a fundamental pillar of French culture, economy, and identity. At its core, it refers to a skilled manual worker who masters a specific trade and often runs their own small business. Unlike the English word 'artisan,' which in recent years has become a marketing buzzword for luxury food or expensive hipster goods, the French term is a legal, professional, and social category that encompasses a vast array of trades ranging from bakers and butchers to plumbers, electricians, and high-end jewelry makers. To be an artisan in France is to possess a 'savoir-faire'—a specialized knowledge that is often passed down through generations or acquired through rigorous apprenticeship systems like the famous 'Compagnons du Devoir'.

Legal Definition
In France, an artisan is legally defined as a person who carries out a manual activity of production, processing, repair, or service provision, and who does not employ more than ten people. This distinction separates them from 'industriels' (industrial manufacturers) and 'commerçants' (pure retailers).

People use this word daily when discussing quality and local services. If you are looking for someone to fix your roof, you look for an artisan couvreur. If you want the best bread, you look for a shop with the sign Artisan Boulanger, which is a protected title. This label guarantees that the bread is kneaded, fermented, and baked on the premises, distinguishing it from industrial bread that is merely reheated. The term carries a connotation of quality, authenticity, and personal responsibility. When an artisan creates something, their reputation is directly tied to the physical object or service they provide.

Mon voisin est un artisan menuisier qui fabrique des meubles sur mesure.

The word is also used in a metaphorical sense, though less frequently than in English. One might be the 'artisan de sa propre réussite' (the architect of one's own success). However, its primary usage remains firmly rooted in the physical world of tools, workshops, and manual labor. In the modern era, the 'artisan' is often seen as a hero of the local economy, representing a resistance against mass-produced, low-quality goods. The rise of environmental consciousness has further elevated the status of the artisan, as their work is perceived as more sustainable, repairable, and locally sourced. In the French collective consciousness, the artisan is the guardian of the nation's heritage, maintaining techniques that have existed for centuries while adapting them to modern needs.

Social Prestige
While manual labor is sometimes undervalued in other cultures, the French 'artisan' commands significant respect. The 'Meilleur Ouvrier de France' (MOF) competition, which awards the title of best craftsman in various categories, is one of the most prestigious honors in the country, often presented by the President.

Historically, the concept of the artisan evolved from the medieval guilds (corporations). These guilds regulated who could practice a trade, ensuring that standards were met and that the secrets of the craft were preserved. Although the guilds were abolished during the French Revolution, the spirit of apprenticeship and the 'chef-d'œuvre' (masterpiece) required to prove one's skill remains central to the identity of the French artisan today. Whether it is a 'maître artisan' (master craftsman) or a young apprentice starting out, the word evokes a sense of pride in manual work and a commitment to excellence that is central to the French 'art de vivre'.

Il a quitté son travail de bureau pour devenir un artisan chocolatier.

In summary, 'un artisan' is much more than a 'worker'. It is a title that blends technical skill, entrepreneurial spirit, and cultural heritage. It is used to describe the person who fixes your sink, the person who bakes your morning croissant, and the person who restores the stained glass of a cathedral. It is a word that bridges the gap between the utilitarian and the artistic, the past and the present.

The Feminine Form
While 'un artisan' is the standard masculine form, 'une artisane' is increasingly used to specifically denote a female craftsperson. In older texts, you might see 'artisan' used for both, but modern usage favors gender distinction.

Cette artisane potière utilise des techniques ancestrales pour ses créations.

Nous avons fait appel à un artisan local pour rénover notre cuisine.

Using the word un artisan correctly in French involves understanding its grammatical role as a noun and its specific professional connotations. Grammatically, it functions like any other masculine noun. It is preceded by articles such as 'un', 'le', or 'l'' (when followed by a vowel, though 'artisan' starts with a vowel, so it becomes 'l'artisan'). Its plural form is 'des artisans' or 'les artisans'. The feminine form is 'une artisane' or 'l'artisane'. When using the word, it is crucial to remember that it often requires a qualifier to specify the trade, such as 'artisan boulanger' or 'artisan électricien'.

Subject of the Sentence
When 'un artisan' is the subject, it often performs actions related to creation, repair, or work. Common verbs associated with it include 'travailler' (to work), 'fabriquer' (to manufacture/make), 'créer' (to create), 'réparer' (to repair), and 'façonner' (to shape).

For example, if you want to describe the work of a carpenter, you might say:

L'artisan travaille le bois avec une grande précision.

This sentence highlights the manual skill and the material involved. In French, the article is necessary unless you are stating a profession directly after the verb 'être' in a general sense, though 'C'est un artisan' is more common than 'Il est artisan' when you want to emphasize the quality or status rather than just the job title.

When using 'artisan' as an adjective (which is common in marketing), it changes slightly to 'artisanal' (masculine) or 'artisanale' (feminine). For example:

J'ai acheté une bière artisanale au marché.

This describes the product rather than the person. However, the noun 'artisan' is often used in apposition to another noun to create a compound title. In these cases, there is usually no hyphen, although practices vary.

Compound Titles
Common combinations include: artisan-boulanger, artisan-charcutier, artisan-fleuriste, artisan-coiffeur. These titles are often protected and require specific certifications to be used on business signage.

In negative sentences, remember that 'un' or 'une' changes to 'de' (or 'd' before a vowel). For example:

Ce n'est pas un travail d'artisan, c'est une production industrielle.

This usage emphasizes the contrast between hand-made quality and factory production. The preposition 'd'' here is a contraction of 'de' before the vowel 'a'.

In more formal or literary contexts, 'artisan' can be used with the preposition 'de' to indicate someone who has caused or built something abstract.

Il a été le principal artisan de la paix dans la région.

This means he was the 'architect' or 'maker' of peace. This figurative use is quite elegant and common in journalism and history books. It suggests a patient, manual-like construction of a complex situation.

Prepositional Phrases
'Par un artisan' (by a craftsman), 'chez l'artisan' (at the craftsman's shop/house), 'avec un artisan' (with a craftsman).

Finally, consider the register. 'Un artisan' is a neutral, standard word. However, calling someone 'un petit artisan' can be either affectionate (referring to a local, small-scale producer) or slightly patronizing, depending on the tone. In a professional context, using the full title like 'Maître Artisan' shows significant respect for the person's level of expertise and years of experience. When you are writing a letter or a formal request, addressing someone as 'Monsieur l'Artisan' is not standard; instead, use their specific trade title, such as 'Monsieur le Boulanger' or simply 'Monsieur' followed by their name.

Les artisans de la région exposent leurs produits chaque dimanche.

In summary, 'un artisan' is a versatile noun that requires attention to gender, specifying the trade, and distinguishing between literal manual work and metaphorical 'building' of concepts. Its correct use signals an understanding of the French economic structure and the high value placed on manual expertise.

In France, you don't just 'hear' the word artisan; you see it everywhere—on street corners, on television, in political debates, and on food packaging. It is a word woven into the fabric of daily life. One of the most common places to hear it is in the context of food. When a French person says, 'Je vais chez mon artisan boulanger,' they are making a specific choice to avoid the supermarket and support a local professional who makes bread from scratch. You will hear it in the morning at the market, where vendors proudly declare their products to be artisanaux.

The High Street (La Rue Commerçante)
Walk down any 'rue commerçante' in a French town, and you will see signs like 'Artisan Glacier' (ice cream maker), 'Artisan Chocolatier', or 'Artisan Tapissier' (upholsterer). These signs are markers of quality and traditional methods.

In the realm of home maintenance and construction, 'artisan' is the standard term. If your heater breaks, you don't just call a 'worker'; you call an artisan chauffagiste. On the radio, you will frequently hear advertisements for 'les artisans de votre région,' encouraging listeners to hire local professionals for renovations. There is a strong cultural preference for hiring an artisan because of the 'garantie décennale' (a 10-year insurance guarantee) and the belief that an individual craftsman will take more care than a large, anonymous corporation.

À la radio : 'Faites confiance à nos artisans locaux pour tous vos travaux de rénovation.'

Television programs often feature artisans. Shows like 'La Meilleure Boulangerie de France' or documentaries about luxury crafts (like those working for Hermès or Chanel) celebrate the 'geste de l'artisan'—the specific, perfected movement of the hands. In these contexts, the word is spoken with a tone of reverence. You will also hear the word in political discourse. French politicians across the spectrum frequently praise 'les artisans et les petits commerçants' as the 'heart of the French economy.' They are often grouped with 'TPE' (Très Petites Entreprises) and are seen as a demographic that needs protection from global competition and heavy taxation.

The 'Compagnonnage'
In specialized circles, you will hear about 'les Compagnons,' a traditional organization of artisans. Hearing someone say 'Il a fait son Tour de France chez les Compagnons' is a mark of the highest possible manual education.

In a social setting, if someone describes themselves as an 'artisan,' it is often a point of pride. It implies they are their own boss and that they possess a skill that not everyone has. You might hear a friend say,

'Mon fils a décidé de devenir artisan ébéniste, il adore travailler de ses mains.'

This reflects a shift in French society where manual trades are increasingly seen as fulfilling alternatives to stressful office jobs ('métiers de bureau').

Lastly, you will hear the word in the context of 'l'artisanat' (the craft industry). Every department in France has a 'Chambre de Métiers et de l'Artisanat,' which acts as a guild and administrative body. When people talk about 'les métiers de l'artisanat,' they are referring to the hundreds of different manual professions recognized by the state. Whether you are in a rural village or the center of Paris, the word 'artisan' is a constant reminder of the value placed on human skill over machine production.

'C'est un véritable travail d'artisan, on ne trouve plus cette qualité en magasin.'

In summary, 'artisan' is heard in commercial, professional, political, and social spheres, always carrying a weight of tradition, quality, and individual expertise. It is a word that commands respect and denotes a specific, valued way of working and living in French society.

For English speakers learning French, the word un artisan can be a bit of a 'false friend' or at least a 'misleading friend.' The most common mistake is assuming that 'artisan' in French has the same narrow, 'fancy' meaning it often has in English. In English, we often associate 'artisan' with high-priced sourdough bread, hand-poured candles, or boutique cheeses. In French, while it includes those things, it also includes very 'un-fancy' but essential manual trades. If you tell a French person you need an 'artisan' to fix your toilet, they won't think you're looking for a designer bathroom; they'll know you need a plumber (un artisan plombier).

Mistake 1: Artisan vs. Artiste
This is the biggest pitfall. English speakers often use 'artisan' when they mean 'artist' (artiste). An 'artiste' creates for self-expression (painter, musician). An 'artisan' creates functional objects or provides skilled services (baker, carpenter). If you call a painter an 'artisan', it might be seen as a slight, implying they are just a technician without vision.

Another frequent error concerns gender. In English, 'artisan' is gender-neutral. In French, you must be careful. While 'un artisan' can be used generically, if you are specifically talking about a woman, you should use une artisane. Failing to do so isn't always a 'grave' error, but using the correct gender shows a higher level of fluency and respect for the person's identity. Furthermore, the adjective 'artisanal' must agree with the noun it modifies. You would say 'un produit artisanal' (masculine) but 'une fabrication artisanale' (feminine).

Incorrect: C'est une artisan très douée.
Correct: C'est une artisane très douée.

A third mistake is confusing 'artisan' with 'ouvrier' (worker). An 'ouvrier' is generally an employee who works for a company and may or may not be highly skilled. An 'artisan' is typically self-employed or the head of a very small company (less than 10 employees) and must have a professional qualification. If you call a self-employed master carpenter an 'ouvrier', it might be seen as a lack of respect for their status as a business owner and master of their craft. Conversely, a factory worker is rarely called an 'artisan'.

Mistake 2: Overusing the word
In English, we might say 'The artisan who made this...' In French, it's more natural to name the specific trade. Instead of saying 'L'artisan a fait ce pain,' say 'Le boulanger a fait ce pain.' Only use 'artisan' when you want to emphasize the professional status or the manual quality of the work.

Finally, be careful with the metaphorical use. While 'artisan de la paix' is a standard phrase, you cannot use 'artisan' for every type of 'maker'. For instance, you wouldn't call a software developer an 'artisan' in a standard professional context, even if they feel their work is a craft. In French, 'artisan' is almost always tied to physical, manual labor or traditional trades. Using it for digital or purely intellectual work is a very modern, niche usage that might confuse most native speakers.

Incorrect: Il est l'artisan de ce logiciel.
Correct: Il est le concepteur/développeur de ce logiciel.

By avoiding these common mistakes—misinterpreting the scope of the word, confusing it with 'artiste' or 'ouvrier', and neglecting gender and adjective agreement—you will use 'un artisan' with the precision of a master craftsman yourself.

Summary of Pitfalls
1. Confusing with 'artiste'. 2. Thinking it only applies to 'fancy' goods. 3. Forgetting the feminine 'artisane'. 4. Confusing with 'ouvrier'.

To truly master the word un artisan, it is helpful to look at its synonyms and related terms, as each carries a slightly different nuance. The French language is rich with words that describe people who make things, and choosing the right one depends on the context of the work, the level of skill, and the professional status of the person involved.

L'Ouvrier (The Worker)
While often used interchangeably by learners, 'un ouvrier' is typically an employee. An 'ouvrier qualifié' has skills, but an 'artisan' is usually independent. 'Ouvrier' can also refer to factory workers, whereas 'artisan' never does.
L'Artiste (The Artist)
As discussed previously, the 'artiste' focuses on aesthetics and expression. However, there is a middle ground: l'artisan d'art. This person creates functional objects that are also works of art, such as a master glassblower or a luthier (violin maker).

Another important alternative is le professionnel. This is a broader term. If you need someone to fix something and don't care about their specific business structure, you might say 'Je vais faire appel à un professionnel.' However, using 'artisan' implies you are looking for someone with a specific manual trade qualification. For high-level expertise, you might use un expert or un spécialiste, though these terms are more common in intellectual or technical fields (like IT or law).

'C'est un maître artisan, son savoir-faire est inégalé dans la région.'

In the context of the guild system, you will encounter the word compagnon. This refers to a member of the 'Compagnons du Devoir'. Calling someone a 'Compagnon' is a huge compliment, as it implies they have completed a legendary and difficult training process. If you are talking about someone who makes things as a hobby, use un bricoleur (a DIYer). Never call a professional artisan a 'bricoleur', as it implies their work is amateurish.

Comparison Table
  • Artisan: Independent, qualified, manual trade.
  • Ouvrier: Employee, manual labor, can be industrial.
  • Artiste: Creative expression, aesthetic focus.
  • Fabricant: Manufacturer, could be industrial or manual.
  • Bricoleur: Amateur, DIY, non-professional.

When referring to the act of making, you might use 'le créateur' or 'le façonnier'. 'Façonnier' is specifically used in the fashion industry for those who physically assemble the garments designed by others. In the food world, you might hear 'le producteur', but this usually refers to farmers or those who grow the raw ingredients, whereas the 'artisan' transforms those ingredients (like an 'artisan charcutier' transforming pork into sausages).

Finally, in a modern business context, you might hear auto-entrepreneur. This is a legal tax status. An 'artisan' can be an 'auto-entrepreneur', but not all 'auto-entrepreneurs' are artisans (they could be web designers or consultants). Using 'artisan' emphasizes the trade, while 'auto-entrepreneur' emphasizes the business structure. In social conversation, stick to 'artisan' to show respect for their skill.

'Il n'est pas qu'un simple fabricant, c'est un véritable artisan passionné.'

In summary, while 'un artisan' is the most common and respected term for a skilled manual professional, understanding the shades of meaning in 'ouvrier', 'artiste', 'compagnon', and 'professionnel' will help you navigate French social and professional life with much greater ease.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Middle Ages, there was no distinction between an 'artisan' and an 'artiste'. Both were simply people who made things using skill. The split between 'fine arts' and 'manual crafts' only became solid in the 18th century.

راهنمای تلفظ

UK /ˈɑːtɪzæn/
US /ˈɑrtəzən/
In French, the stress is always on the final syllable: ar-ti-SAN.
هم‌قافیه با
paysan partisans courtisans printemps (partial) maman (partial) géant gagnant amusant
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'n' at the end (which makes it sound like the feminine 'artisane').
  • Stressing the first syllable like in English.
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of the English cognate, but meaning is broader.

نوشتن 3/5

Requires remembering the nasal 'an' and the feminine form 'artisane'.

صحبت کردن 3/5

The nasal vowel at the end and the uvular 'r' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Usually clear in context, but don't confuse with 'artiste'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

le travail faire les mains un ouvrier un métier

بعداً یاد بگیرید

l'artisanat savoir-faire apprentissage un atelier une entreprise

پیشرفته

compagnonnage chef-d'œuvre corporation maîtrise

گرامر لازم

Nouns ending in -an usually take -ane in the feminine.

Un artisan -> Une artisane. Un paysan -> Une paysanne.

Professions with 'être' usually omit the article unless modified.

Il est artisan. (General) vs C'est un artisan talentueux. (Modified)

The nasal vowel /ɑ̃/ is formed by the letters 'an' or 'am'.

Artisan, maman, chambre.

Adjectives ending in -al change to -ale in the feminine.

Un produit artisanal -> Une bière artisanale.

Compound nouns for professions often don't use hyphens in modern French, but titles do.

Un artisan boulanger (the person) vs L'enseigne 'Artisan-Boulanger' (the title).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mon père est un artisan.

My father is a craftsman.

'Un artisan' is a masculine noun phrase.

2

C'est un artisan boulanger.

He is a craft baker.

'Artisan' is used here as a title/qualifier.

3

L'artisan fait des chaises.

The craftsman makes chairs.

Subject + verb + object structure.

4

Elle est une artisane.

She is a craftswoman.

Feminine form 'artisane'.

5

Où est l'artisan ?

Where is the craftsman?

Use of the definite article 'l'' before a vowel.

6

Il travaille comme artisan.

He works as a craftsman.

'Comme' + noun to indicate profession.

7

C'est un bon artisan.

He is a good craftsman.

Adjective 'bon' comes before the noun.

8

Les artisans sont ici.

The craftsmen are here.

Plural form 'les artisans'.

1

L'artisan répare la porte de la maison.

The craftsman is repairing the house door.

Present tense with a specific object.

2

Nous achetons du pain chez l'artisan.

We buy bread at the craftsman's (bakery).

'Chez' + person to indicate their place of business.

3

Cet artisan travaille très bien le cuir.

This craftsman works leather very well.

'Travailler' + material.

4

Voulez-vous parler à l'artisan ?

Do you want to speak to the craftsman?

Infinitive construction with 'vouloir'.

5

L'artisanat est important pour le village.

Craftsmanship is important for the village.

Introduction of the related noun 'l'artisanat'.

6

Il a besoin d'un artisan pour le toit.

He needs a craftsman for the roof.

'Avoir besoin de' + noun.

7

Elle est artisane bijoutière à Paris.

She is a craft jeweler in Paris.

Specific trade mentioned after the noun.

8

Ce sont des artisans très talentueux.

They are very talented craftsmen.

Plural agreement of the adjective 'talentueux'.

1

Un véritable artisan utilise des outils traditionnels.

A true craftsman uses traditional tools.

Use of 'véritable' for emphasis.

2

Il s'est installé comme artisan électricien.

He set himself up as a craft electrician.

Pronominal verb 's'installer'.

3

L'artisan a passé beaucoup de temps sur ce projet.

The craftsman spent a lot of time on this project.

Passé composé with 'avoir'.

4

Elle est l'artisane de son propre succès.

She is the architect of her own success.

Metaphorical use of 'artisan'.

5

Il faut encourager l'artisanat local.

We must encourage local craftsmanship.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

6

L'artisan m'a donné un devis pour les travaux.

The craftsman gave me a quote for the work.

Introduction of the technical term 'devis'.

7

C'est un produit fait par un artisan.

It is a product made by a craftsman.

Passive construction with 'fait par'.

8

Les artisans de la région se réunissent demain.

The region's craftsmen are meeting tomorrow.

Pronominal verb 'se réunir'.

1

Le statut d'artisan offre certains avantages fiscaux.

The status of craftsman offers certain tax advantages.

Abstract noun 'statut'.

2

Il a été l'artisan principal de cette réforme.

He was the main architect of this reform.

Metaphorical use in a political context.

3

L'artisanat d'art demande une grande maîtrise technique.

Artistic craftsmanship requires great technical mastery.

Compound subject 'artisanat d'art'.

4

On reconnaît le travail de l'artisan à sa finition.

One recognizes the craftsman's work by its finish.

Use of the pronoun 'on'.

5

L'artisan doit être inscrit au Répertoire des Métiers.

The craftsman must be registered in the Trades Directory.

Passive voice with 'être' + past participle.

6

Malgré la concurrence, cet artisan prospère.

Despite the competition, this craftsman is thriving.

Conjunction 'malgré' followed by a noun.

7

Elle a appris le métier auprès d'un maître artisan.

She learned the trade from a master craftsman.

Preposition 'auprès de'.

8

Le label 'artisan' garantit l'origine du produit.

The 'artisan' label guarantees the product's origin.

Use of quotes for a specific title.

1

L'artisan incarne la résistance face à l'industrialisation.

The craftsman embodies resistance against industrialization.

Abstract verb 'incarner'.

2

La transmission du savoir est au cœur de la vie de l'artisan.

The transmission of knowledge is at the heart of the craftsman's life.

Complex noun phrase as subject.

3

Il a agi en véritable artisan de la réconciliation.

He acted as a true architect of reconciliation.

Adverbial phrase 'en véritable artisan'.

4

L'esthétique de l'artisan se mêle à la fonctionnalité.

The craftsman's aesthetics blend with functionality.

Pronominal verb 'se mêler'.

5

Le déclin de l'artisanat rural inquiète les sociologues.

The decline of rural craftsmanship worries sociologists.

Subject-verb agreement with a complex subject.

6

Chaque pièce produite par l'artisan est unique.

Every piece produced by the craftsman is unique.

Adjective 'unique' at the end of the sentence.

7

L'artisanat de luxe constitue un pilier de l'économie française.

Luxury craftsmanship constitutes a pillar of the French economy.

Verb 'constituer' for formal descriptions.

8

On loue souvent la patience méticuleuse de l'artisan.

The meticulous patience of the craftsman is often praised.

Verb 'louer' meaning to praise.

1

L'artisan se définit par son rapport charnel à la matière.

The craftsman defines himself by his physical relationship with the material.

Reflexive verb 'se définir'.

2

Il fut l'artisan discret mais efficace de ce revirement politique.

He was the discreet but effective architect of this political turnaround.

Literary tense 'fut' (passé simple).

3

L'ontologie de l'artisan repose sur l'unité de la main et de l'esprit.

The ontology of the craftsman rests on the unity of the hand and the mind.

Highly academic vocabulary.

4

Sublimer le quotidien, tel est le défi permanent de l'artisan d'art.

To sublimate the everyday, such is the permanent challenge of the artistic craftsman.

Inversion for rhetorical effect.

5

L'artisanat n'est pas une survivance du passé, mais une promesse d'avenir.

Craftsmanship is not a survival of the past, but a promise for the future.

Negation 'ne... pas... mais...'.

6

Le geste ancestral de l'artisan transcende les époques.

The ancestral gesture of the craftsman transcends eras.

Elevated verb 'transcender'.

7

L'aliénation du travail industriel s'oppose à l'autonomie de l'artisan.

The alienation of industrial work opposes the autonomy of the craftsman.

Sociological terminology.

8

L'artisan façonne non seulement l'objet, mais aussi sa propre humanité.

The craftsman shapes not only the object, but also his own humanity.

Correlative conjunction 'non seulement... mais aussi'.

ترکیب‌های رایج

artisan boulanger
artisan local
travail d'artisan
maître artisan
artisan d'art
savoir-faire artisanal
produit artisanal
réseau d'artisans
artisan électricien
devenir artisan

عبارات رایج

un travail d'artisan

— Work done with great care, skill, and attention to detail.

Cette table est un vrai travail d'artisan.

être l'artisan de

— To be the person responsible for or the creator of something (often abstract).

Il a été l'artisan de la victoire de son équipe.

chez l'artisan

— At the artisan's shop or place of work.

J'ai laissé mes chaussures chez l'artisan cordonnier.

faire appel à un artisan

— To hire a professional craftsman for a specific task.

Nous devons faire appel à un artisan pour la toiture.

de manière artisanale

— Doing something manually or in a non-industrial way.

Ils fabriquent leur bière de manière artisanale.

l'artisan de la paix

— A person who works to build or negotiate peace.

Elle est reconnue comme une grande artisane de la paix.

un petit artisan

— A small-scale, local craftsman (often used affectionately).

C'est un petit artisan du quartier qui a fait ça.

le geste de l'artisan

— The specific manual movement or skill of a craftsman.

On admire souvent le geste précis de l'artisan.

l'artisan de sa fortune

— The person who built their own wealth or success.

Il est l'artisan de sa propre fortune.

en artisan

— Acting or working with the mindset and skill of a craftsman.

Il a abordé ce projet en véritable artisan.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

un artisan vs artiste

An artist creates for expression; an artisan creates for function/service.

un artisan vs ouvrier

An worker is often an employee; an artisan is often independent and highly qualified.

un artisan vs entrepreneur

An entrepreneur can be in any field; an artisan is specifically in a manual trade.

اصطلاحات و عبارات

"être l'artisan de son propre malheur"

— To be responsible for one's own misfortune through one's actions.

En refusant cette aide, il a été l'artisan de son propre malheur.

literary
"l'artisan de la première heure"

— Someone who has been involved in a project or movement from the very beginning.

Il est l'un des artisans de la première heure de ce parti politique.

neutral
"un travail d'orfèvre"

— While using 'orfèvre' (goldsmith), it is used like 'travail d'artisan' to mean extremely meticulous work.

Ce rapport est un travail d'orfèvre.

metaphorical
"mettre la main à la pâte"

— To get involved in manual work or to help out (related to the artisan's world).

Tout le monde a dû mettre la main à la pâte pour finir le chantier.

informal
"forgeron au pied du mur"

— Related to the idea that skill is proven by the work done (similar to 'the proof is in the pudding').

C'est au pied du mur qu'on voit le maçon (artisan).

proverbial
"avoir de l'or dans les mains"

— To be exceptionally skilled with one's hands (often said of an artisan).

Cet artisan a vraiment de l'or dans les mains.

idiomatic
"tailler sur mesure"

— To create something specifically for someone's needs, like an artisan tailor.

Il nous a proposé une solution taillée sur mesure.

metaphorical
"remettre l'ouvrage sur le métier"

— To start a piece of work over or to keep refining it (from the weaving trade).

Il faut sans cesse remettre l'ouvrage sur le métier pour atteindre la perfection.

literary
"être du métier"

— To be an expert or a professional in a specific trade.

On voit tout de suite qu'il est du métier.

neutral
"avoir le coup de main"

— To have the 'knack' or the manual skill for a specific task.

L'artisan a vite pris le coup de main pour cette nouvelle technique.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

un artisan vs artiste

They sound similar and both involve 'making' things.

An 'artiste' (painter, musician) focuses on aesthetics. An 'artisan' (plumber, baker) focuses on manual skills and utility.

Picasso était un artiste, mais mon boulanger est un artisan.

un artisan vs ouvrier

Both involve manual labor.

An 'ouvrier' is usually an employee in a factory or large company. An 'artisan' is a self-employed professional with a qualification.

L'ouvrier travaille à l'usine, l'artisan travaille dans son atelier.

un artisan vs fabricant

Both produce goods.

'Fabricant' is a general term and can refer to industrial manufacturers. 'Artisan' implies small-scale, manual production.

Ce fabricant de jouets utilise des machines, mais cet artisan les fait à la main.

un artisan vs bricoleur

Both work with tools.

A 'bricoleur' is a hobbyist or DIYer. An 'artisan' is a trained professional.

Je suis un petit bricoleur, mais j'ai appelé un artisan pour l'électricité.

un artisan vs commerçant

Both have shops.

A 'commerçant' buys and sells goods. An 'artisan' makes or transforms the goods they sell.

Le commerçant vend des vêtements, l'artisan menuisier vend les meubles qu'il fabrique.

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est un artisan.

C'est un artisan.

A2

L'artisan [verb] le/la [object].

L'artisan répare la table.

B1

Il travaille comme artisan [trade].

Il travaille comme artisan électricien.

B2

C'est un travail d'artisan [adjective].

C'est un travail d'artisan remarquable.

C1

Être l'artisan de [abstract noun].

Il est l'artisan de ce grand projet.

C1

En tant qu'artisan, je pense que...

En tant qu'artisan, je pense que la qualité prime.

C2

L'artisanat, en tant que vecteur de culture...

L'artisanat, en tant que vecteur de culture, doit être protégé.

C2

Façonner en artisan [something abstract].

Il a façonné sa vie en véritable artisan.

خانواده کلمه

اسم‌ها

l'artisanat (craftsmanship/craft industry)
l'artisane (female craftsman)

فعل‌ها

artisaner (rare/archaic: to work as an artisan)

صفت‌ها

artisanal (masculine)
artisanale (feminine)

مرتبط

l'art (art)
l'artiste (artist)
le métier (trade/profession)
l'apprentissage (apprenticeship)
le savoir-faire (expertise)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life, especially regarding food and home services.

اشتباهات رایج
  • Using 'artisan' to mean 'artist'. Use 'artiste' for painters, singers, etc.

    An artist creates for beauty/expression; an artisan creates functional items or provides manual services.

  • Pronouncing the 'n' in 'artisan'. Keep the 'an' nasal and silent.

    Pronouncing the 'n' makes it sound like the feminine 'artisane'.

  • Saying 'Il est un artisan' for a profession. Say 'Il est artisan'.

    In French, we usually omit the article when stating a profession directly after 'être'.

  • Using 'artisan' for a factory worker. Use 'ouvrier'.

    An artisan is typically independent and highly skilled; an 'ouvrier' is an employee, often in industry.

  • Thinking 'artisan' is only for food. Use it for plumbers, carpenters, and electricians too.

    In French, the term covers all manual trades, not just luxury food.

نکات

Look for the Blue Sign

In France, many artisans display a blue 'A' logo, which stands for 'Artisanat'. This is an official sign that the business is registered and qualified.

The Bakery Rule

Only shops that knead and bake their bread on-site can legally use the word 'Artisan' on their window. If you don't see it, the bread might be industrial.

Gender Agreement

Remember that the adjective is 'artisanal' (m) and 'artisanale' (f). 'Un produit artisanal', 'Une méthode artisanale'.

The Nasal 'AN'

Practice the nasal sound at the end of 'artisan'. It’s the same sound as in 'maman' or 'enfant'. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

Hiring an Artisan

When hiring an artisan, always ask for a 'devis' (quote). It is a legal requirement for most works over a certain amount.

Respect the Trade

Calling someone 'un artisan' is a sign of respect for their skill. It is much better than calling them a 'travailleur' (worker).

History of Guilds

The word 'artisan' carries the weight of the old guild system. Even today, the sense of belonging to a 'métier' is very strong.

Market Finds

At French markets, look for signs saying 'Producteur Artisan'. This means the person grew the ingredients AND made the product.

Abstract Usage

Use 'artisan de...' to describe someone who patiently built something, like 'l'artisan du succès de l'entreprise'.

CEFR Tip

At B2 and above, be ready to discuss the 'artisanat' as a part of French cultural heritage in your speaking exams.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'ART-isan' as someone who puts 'ART' into their 'MANual' work. They are the 'Art-in-Person'.

تداعی تصویری

Imagine a baker with flour on his hands, proudly holding a baguette under a sign that says 'Artisan'.

شبکه واژگان

boulanger ébéniste savoir-faire atelier qualité manuel indépendant tradition

چالش

Try to find three shops in your town (or online in a French city) that use the word 'Artisan' in their name. Write down what they sell.

ریشه کلمه

Derived from the Italian 'artigiano', which itself comes from the Vulgar Latin 'artitianus'.

معنای اصلی: A person who practices an art or a skill (from the Latin 'ars/artis').

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Always use 'artisane' for women in modern contexts to be inclusive and accurate.

In English, 'artisan' is often a marketing term for food. In French, it is a broad professional category including plumbers and mechanics.

'Le Travail d'Artisan' is a common phrase in French literature to denote quality. The 'Meilleur Ouvrier de France' competition is a national event. 'L'Artisan' is also the name of a famous French perfume house (L'Artisan Parfumeur).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the bakery

  • Est-ce que vous êtes artisan boulanger ?
  • C'est une fabrication artisanale ?
  • Je préfère le pain de l'artisan.
  • Quel est votre savoir-faire ?

Home renovation

  • Je cherche un artisan pour ma toiture.
  • Pouvez-vous me donner un devis d'artisan ?
  • L'artisan est très minutieux.
  • Il travaille seul ou avec des apprentis ?

At a craft fair

  • Quels sont les artisans présents aujourd'hui ?
  • C'est un bel objet d'artisan.
  • Vous êtes artisan d'art ?
  • Depuis combien de temps êtes-vous artisan ?

Discussing a career

  • Il veut devenir artisan.
  • C'est un métier d'artisan difficile.
  • Elle a le statut d'artisane.
  • Il a fait son apprentissage chez un artisan.

Metaphorical success

  • Il est l'artisan de sa propre réussite.
  • C'est un artisan de la paix.
  • Elle a été l'artisane du changement.
  • Nous sommes les artisans de notre futur.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu préfères acheter ton pain chez un artisan ou au supermarché ?"

"Connais-tu un bon artisan pour réparer des meubles anciens ?"

"Penses-tu que le métier d'artisan a encore un avenir avec les robots ?"

"Si tu devais devenir artisan, quel métier choisirais-tu ?"

"Quelle est l'importance des artisans dans l'économie de ton pays ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une visite chez un artisan (boulanger, potier, etc.). Qu'avez-vous vu ?

Pourquoi le travail manuel d'un artisan est-il souvent plus cher que l'industrie ?

Imaginez que vous êtes un artisan. Décrivez votre journée type dans votre atelier.

L'artisanat est-il une forme d'art selon vous ? Développez votre pensée.

Quel est l'artisan que vous admirez le plus dans votre quartier et pourquoi ?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in France, plumbers, electricians, and other building trades are officially classified as artisans because they provide manual services and often run small businesses.

'Artisan' is the noun (the person), while 'artisanal' is the adjective (the quality of the work or product). Example: 'L'artisan fait du fromage artisanal.'

Yes, but it is better to use the feminine form 'artisane' to be precise. 'C'est une artisane talentueuse.'

It ensures that the baker actually makes the bread from scratch on the premises, preventing industrial shops from using the name to mislead customers.

Not necessarily. While an 'artisan d'art' (like a glassblower) is both, a standard artisan like a plumber is focused on technical skill and utility rather than artistic expression.

You can say 'de fabrication artisanale' or 'fait par un artisan'. For just 'hand-made', 'fait main' is also common.

It is the highest professional title for an artisan, requiring years of experience and proof of high-level skills and training abilities.

Yes, they must be registered with the 'Chambre de Métiers et de l'Artisanat' and usually need a professional diploma like a CAP.

Generally no. In France, the term is strictly for manual trades. Using it for software is a rare, modern metaphor.

It is a traditional journey where young apprentices (Compagnons) travel to different cities to learn various techniques from different masters.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a simple sentence: 'My father is a craftsman.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a simple sentence: 'The baker is a craftsman.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an object using 'artisanal'. (e.g., This is a hand-made cheese.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I am looking for a craftsman for the house.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you prefer artisanal bread. (2 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He is the architect of his own success.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about the importance of artisans in a village.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between an 'artisan' and an 'ouvrier'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the concept of 'savoir-faire' in the craft industry.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a metaphorical sentence using 'artisan de la paix'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A good craftsman.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The craftswoman is here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We buy locally from the craftsman.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The status of craftsman is regulated.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The meticulous gesture of the master craftsman.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I see an artisan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'They are artisans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'It's a work of a craftsman.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He became an artisan carpenter.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The transmission of the craft is vital.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am a craftsman.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The baker is a craftsman.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like artisanal products.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where is the craftsman's workshop?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is the architect of his own happiness.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must support local craftsmanship.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The artisan label is a guarantee of quality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I hired an artisan to renovate my house.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The transmission of expertise is vital for the craft industry.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He acted as a true architect of reconciliation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un artisan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Une artisane.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Travail d'artisan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Maître artisan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Artisanat d'art.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le pain de l'artisan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est artisanal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Chez l'artisan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'artisanat français.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'artisanat de luxe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'L'artisan'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Artisanal'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Un travail d'artisan'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Savoir-faire artisanal'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'L'artisan de la victoire'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mon père est artisan.' What is his job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est une artisane.' Is it a man or a woman?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'J'achète du pain chez l'artisan.' Where am I?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le label est important.' What is important?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'La transmission est la clé.' What is the key?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un, deux, trois artisans.' How many?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le bois de l'artisan.' What material?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est artisanal.' Is it factory made?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Maître artisan.' What title?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Artisanat d'art.' What type of craft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!