B1 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

vent de dos

/vɑ̃ də do/

A tailwind is wind blowing in the same direction of travel, making things easier.

واژه در 30 ثانیه

  • Wind blowing from behind, aiding movement.
  • Used literally for travel, metaphorically for help.
  • Common in sports and discussions of progress.

Overview

Le 'vent de dos' est une expression couramment utilisée pour décrire une condition météorologique ou une force qui aide à la progression. Littéralement, il s'agit du vent qui souffle par l'arrière, dans le sens du mouvement. Cette expression est particulièrement pertinente dans les contextes liés au déplacement, que ce soit à pied, à vélo, en bateau ou même en avion, où il peut influencer la vitesse et l'effort requis.

L'expression est généralement utilisée de manière directe pour décrire la direction du vent par rapport à un sujet en mouvement. Elle peut être employée dans des phrases simples pour indiquer une aide naturelle. Par exemple, 'Nous avons eu un bon vent de dos pour traverser le lac.' Elle peut aussi être utilisée de manière métaphorique pour parler d'une aide ou d'un soutien inattendu qui facilite la réalisation d'un projet ou d'une tâche. Dans ce cas, le sens est plus abstrait mais l'idée de facilité et d'aide reste la même.

Ce terme est fréquemment rencontré dans les discussions sur les activités de plein air comme la voile, le cyclisme, la course à pied, la randonnée, ou encore les sports de glisse comme le kitesurf. Dans ces contextes, le vent de dos est souvent recherché car il permet d'augmenter la vitesse sans effort supplémentaire. En dehors des activités sportives, il peut apparaître dans des récits de voyage, des descriptions de conditions maritimes, ou même dans des conversations informelles sur la météo. Métaphoriquement, on peut l'entendre dans des contextes professionnels ou personnels où une situation évolue favorablement grâce à des facteurs externes.

Le terme le plus directement opposé est 'vent de face', qui représente un obstacle. D'autres expressions comme 'bon vent' sont des souhaits de bonne continuation, mais ne décrivent pas une condition de vent spécifique. Dans un contexte plus abstrait, 'coup de pouce' ou 'aide providentielle' pourraient être considérés comme des synonymes métaphoriques, mais ils ne portent pas la connotation physique du vent. 'Bénéficier de' ou 'profiter de' sont des verbes qui peuvent accompagner 'vent de dos' pour exprimer l'avantage tiré de cette condition.

مثال‌ها

1

Le voilier avançait rapidement grâce au vent de dos.

everyday

The sailboat was moving quickly thanks to the tailwind.

2

L'arrivée de ce nouvel investisseur a été un véritable vent de dos pour notre startup.

formal

The arrival of this new investor was a real tailwind for our startup.

3

Super journée à vélo, j'ai eu un vent de dos presque tout le trajet !

informal

Great day cycling, I had a tailwind almost the whole way!

4

Les conditions météorologiques prévoient un vent de dos favorable pour la navigation côtière demain.

academic

The weather forecast predicts a favorable tailwind for coastal navigation tomorrow.

ترکیب‌های رایج

avoir un vent de dos to have a tailwind
bénéficier d'un vent de dos to benefit from a tailwind
sentir le vent de dos to feel the tailwind

عبارات رایج

Que le vent de dos vous porte !

May the tailwind carry you!

Il a senti le vent de dos tourner.

He felt the tide turn. (Literally: He felt the tailwind shift.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

vent de dos vs vent de face

'Vent de dos' is wind blowing from behind, aiding movement. 'Vent de face' (headwind) is wind blowing from the front, resisting movement and making progress harder.

vent de dos vs coup de pouce

'Vent de dos' can be used metaphorically for help, similar to 'coup de pouce' (a helping hand). However, 'coup de pouce' is a more general term for assistance, while 'vent de dos' specifically implies forward momentum or progress facilitated by external forces.

الگوهای دستوری

avoir un vent de dos être sous le vent de dos profiter du vent de dos

How to Use It

📝

نکات کاربردی

The literal meaning is common in sports and travel involving wind. The metaphorical meaning is widely understood in contexts discussing progress and assistance. It's generally a positive term, implying ease and forward momentum.


⚠️

اشتباهات رایج

Learners might overuse the literal meaning and forget its common metaphorical application. Confusing it with general terms for 'luck' or 'good fortune' is also possible, although 'vent de dos' specifically implies a force aiding movement.

Tips

💡

Think of a sail's advantage.

Imagine a sailboat. A wind from behind (vent de dos) pushes it forward efficiently. It's helpful wind!

⚠️

Don't confuse with wind direction.

While 'vent de dos' specifies direction relative to movement, general wind direction terms (like 'nord', 'sud') describe absolute compass points.

🌍

Sailing and travel metaphors.

The concept of wind aiding travel is ancient. 'Vent de dos' carries this sense of natural assistance, often invoked in stories and expressions related to journeys.

📖

ریشه کلمه

The term 'vent de dos' is a straightforward description combining 'vent' (wind) and 'dos' (back), indicating the direction relative to the observer or object.

🌍

بافت فرهنگی

In maritime traditions and exploration narratives, favorable winds like a 'vent de dos' were crucial for successful voyages, often seen as a blessing or a sign of good fortune.

🧠

راهنمای حفظ

Picture yourself on a skateboard. A 'vent de dos' is the wind pushing you forward from behind, making you go faster with less effort.

سوالات متداول

4 سوال

Le 'vent de dos' décrit une condition de vent réelle qui souffle dans le sens du déplacement. 'Bon vent' est une expression utilisée pour souhaiter bonne chance ou bon voyage à quelqu'un, sans référence directe à la direction du vent.

Oui, absolument. L'expression est souvent utilisée de manière métaphorique pour signifier qu'une personne ou un projet bénéficie d'une aide extérieure ou de circonstances favorables qui facilitent la progression.

Il est crucial dans les sports nautiques comme la voile et le kitesurf, ainsi que dans le cyclisme. Il aide également les coureurs et les randonneurs en réduisant l'effort nécessaire.

La traduction la plus directe et courante de 'tailwind' est 'vent de dos'.

خودت رو بسنج

fill blank

Complétez la phrase avec le terme approprié : 'vent de dos' ou 'vent de face'.

Pour notre traversée en catamaran, nous espérons avoir un ______ qui nous poussera vers notre destination.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vent de dos

La phrase indique que le vent doit 'pousser vers la destination', ce qui correspond à la définition d'un vent de dos.

multiple choice

Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.

Après des mois de difficultés, le nouveau partenariat lui a donné un véritable ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vent de dos

Dans ce contexte métaphorique, 'vent de dos' signifie une aide ou une circonstance favorable qui facilite la progression, tout comme un vent réel qui pousse un bateau.

sentence building

Remettez les mots dans l'ordre pour former une phrase logique.

le, vélo, vent, nous, aidait, de, dos

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le vent de dos nous aidait à faire du vélo.

Cette phrase construit une idée cohérente où le vent de dos facilite l'action de faire du vélo.

🎉 امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!