در ۱۵ ثانیه
- Standard Hindi for 'to log in'.
- Uses English 'login' + Hindi 'karna'.
- Common in tech, apps, websites.
- Neutral formality, widely understood.
معنی
این عبارت کلیدی شما برای ورود به فضاهای دیجیتال، مانند وبسایتها یا برنامهها است. آن را به عنوان دست دادن دیجیتالی در نظر بگیرید که به شما دسترسی میدهد. این عملی است که هنگام وارد کردن نام کاربری و رمز عبور خود برای ورود به دنیای آنلاین خود انجام میدهید، چه برای بررسی رسانههای اجتماعی و چه برای مدیریت حساب بانکی خود. این بسیار رایج است و در هر زمینه فنی بلافاصله قابل درک است.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend
अरे, मुझे अपने नेटफ्लिक्स अकाउंट में लॉगिन करना है।
Hey, I need to log in to my Netflix account.
Asking for help online
क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि इस वेबसाइट पर कैसे लॉगिन करना है?
Could you please tell me how to log in to this website?
Checking email
मेरा ईमेल सिंक नहीं हो रहा है, मुझे फिर से लॉगिन करना होगा।
My email isn't syncing, I'll have to log in again.
زمینه فرهنگی
In cities like Bangalore or Mumbai, English tech terms are used almost 100% of the time. Using a Hindi translation for 'login' might actually make you sound like a government official from the 1970s. With the rise of cheap data (Jio), even rural users are familiar with 'login'. However, they might pronounce it as 'log-in' with a very distinct emphasis on both syllables. In IT companies, 'Login' is often used to mean 'starting the workday'. 'What time did you login today?' is a common way to ask when someone started working. Older parents might use 'kholnā' (to open) instead of 'login karnā'. They might say 'Mera WhatsApp khol do' (Open my WhatsApp) even if they mean 'log me in'.
The 'Ne' Rule
Remember that in the past tense, you must use 'ne' with the subject: 'Maine login kiyā' (I logged in).
Don't over-translate
Avoid using 'pravesh' or 'ghusna' for digital accounts. It sounds very unnatural to native speakers.
در ۱۵ ثانیه
- Standard Hindi for 'to log in'.
- Uses English 'login' + Hindi 'karna'.
- Common in tech, apps, websites.
- Neutral formality, widely understood.
What It Means
This phrase, लॉगिन करना (login karna), is the standard way to say 'to log in' in Hindi. It's a direct borrowing of the English word 'login' combined with the common Hindi verb करना (karna), meaning 'to do' or 'to perform'. So, literally, it's 'to do login'. It signifies the act of entering your credentials (like username and password) to gain access to a website, app, or any online system. It’s the digital key turning in the lock, letting you into your account. It carries a very modern, tech-savvy vibe, showing you're comfortable navigating the digital world.
How To Use It
You use लॉगिन करना whenever you're talking about the process of accessing an online account. It's a verb phrase, so करना (karna) will usually be conjugated based on who is logging in and when. For example, 'I log in' would be मैं लॉगिन करता हूँ (main login karta hoon) for a male speaker or मैं लॉगिन करती हूँ (main login karti hoon) for a female speaker. 'You log in' is आप लॉगिन करते हैं (aap login karte hain). It’s incredibly versatile and fits into sentences about needing to access something online.
Real-Life Examples
Imagine you're trying to watch your favorite show on Netflix but forgot to log in. You'd say, 'Oh, I need to लॉगिन करना first!' Or if your friend asks how to access their new online banking portal, you’d tell them, 'Just लॉगिन करो (login karo) with your registered details.' It’s used in everyday conversations about digital tasks, making it super practical. You'll hear it everywhere from tech support calls to casual chats about using new apps.
When To Use It
Use लॉगिन करना anytime you need to access a protected online service. This includes logging into your email, social media accounts (like Facebook or Instagram), online shopping sites (Amazon, Flipkart), streaming platforms (Netflix, Hotstar), or even your work portal. If a digital gate requires a password or username, you're going to लॉगिन करना to get through it. It's the universal term for this action in modern Hindi.
When NOT To Use It
Don't use लॉगिन करना for physical entry. You wouldn't say you're going to लॉगिन करना into your house or a physical building, even if it has a keycard system. That would be confusing! Also, avoid it for general computer use if you haven't yet accessed a specific service. For instance, just turning on your computer isn't logging in; it's booting up. Stick to digital access for this phrase. It's specifically for authenticated entry into systems.
Common Mistakes
A common slip-up is trying to translate 'log in' too literally using native Hindi verbs that don't quite fit. For example, using प्रवेश करना (pravesh karna - to enter) or दाखिल होना (dakhil hona - to be admitted) sounds overly formal or just plain wrong in a tech context. The English loanword is king here! Another mistake is forgetting to conjugate करना (karna). You can't just leave it as लॉगिन करना all the time; it needs to agree with the subject and tense. It’s like trying to use 'to eat' instead of 'eats' in English – it sounds off!
मैं सिस्टम में प्रवेश करना चाहता हूँ।
✓मैं सिस्टम में लॉगिन करना चाहता हूँ।
उसने ऐप में दाखिल हुआ।
✓उसने ऐप में लॉगिन किया।
Similar Expressions
While लॉगिन करना is the most common, you might sometimes hear प्रवेश करना (pravesh karna) in very formal or technical documentation, but it's rare in speech. अकाउंट खोलना (account kholna) means 'to open an account' (creating it for the first time), which is different from logging in. Think of लॉगिन करना as the daily entry, and अकाउंट खोलना as setting up the house itself. For accessing specific files or folders, you might use खोलना (kholna - to open), but not for logging into a service.
Common Variations
Sometimes, people shorten it colloquially. You might hear just लॉगिन (login) used as a verb, especially in quick chats or texting, like 'Hey, लॉगिन कर ले' (login kar le - 'log in, man!'). The imperative form लॉगिन करो (login karo - 'log in!') is also very common when telling someone what to do. You'll also see the past tense used frequently, like मैंने लॉगिन किया (maine login kiya - 'I logged in'). The key is that लॉगिन sticks, and करना (karna) changes form.
Memory Trick
Picture a LOG – like a tree trunk. You need to LOG your way IN to a digital forest (your account). You have to DO (करना - karna) this LOG-IN action to get past the digital trees. So, लॉगिन करना is the action of getting past the 'logs' to enter your online space. Easy peasy, right? Just remember the log and the action of doing it!
Quick FAQ
Q. Is लॉगिन करना formal or informal?
A. It's quite neutral, leaning slightly informal because it uses an English loanword. You can use it in most everyday and professional tech contexts without issue.
Q. Can I use a different Hindi word for 'login'?
A. Not really for the act of logging in. While Hindi has words for 'enter' or 'access', लॉगिन करना is the universally accepted term in the digital age. Trying to replace it sounds unnatural.
نکات کاربردی
This phrase is highly common in everyday digital interactions and leans towards neutral formality. While it uses an English loanword, its integration with the Hindi verb `करना` makes it feel natural. Avoid using it in contexts referring to physical entry; reserve it strictly for accessing online systems, apps, or software.
The 'Ne' Rule
Remember that in the past tense, you must use 'ne' with the subject: 'Maine login kiyā' (I logged in).
Don't over-translate
Avoid using 'pravesh' or 'ghusna' for digital accounts. It sounds very unnatural to native speakers.
Use 'Ho' for success
If you want to say 'I'm in!', just say 'Login ho gayā!' (Login has happened/is done).
مثالها
12अरे, मुझे अपने नेटफ्लिक्स अकाउंट में लॉगिन करना है।
Hey, I need to log in to my Netflix account.
Here, `लॉगिन करना` is used for a common streaming service access.
क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि इस वेबसाइट पर कैसे लॉगिन करना है?
Could you please tell me how to log in to this website?
A polite request using the infinitive form.
मेरा ईमेल सिंक नहीं हो रहा है, मुझे फिर से लॉगिन करना होगा।
My email isn't syncing, I'll have to log in again.
Implies re-authentication is needed.
नई पोस्ट के लिए तैयार! बस अपनी प्रोफाइल में लॉगिन करो और देखो! 😉
Ready for the new post! Just log in to your profile and see! 😉
Uses the imperative 'karo' for a call to action.
सभी से अनुरोध है कि वे मीटिंग के लिए ज़ूम पर लॉगिन करें।
Everyone is requested to log in to Zoom for the meeting.
A slightly more formal instruction within a casual context.
माफ़ कीजियेगा, मुझे ज़ूम कॉल में लॉगिन करने में थोड़ी समस्या हो रही है।
Excuse me, I'm having a little trouble logging into the Zoom call.
Used in a professional setting to explain a technical issue.
मैं अपने आवेदन की स्थिति की जांच करने के लिए पोर्टल पर लॉगिन करने की कोशिश कर रहा हूँ।
I am trying to log in to the portal to check my application status.
Formal context for checking an application.
✗ मुझे अपने बैंक अकाउंट में प्रवेश करना है। → ✓ मुझे अपने बैंक अकाउंट में लॉगिन करना है।
✗ I need to enter my bank account. → ✓ I need to log in to my bank account.
Using 'pravesh karna' (to enter) is incorrect for digital access.
✗ कल मैंने दोस्तों के साथ मूवी देखने के लिए लॉगिन किया। → ✓ कल मैंने दोस्तों के साथ मूवी देखने के लिए लॉगिन किया।
✗ Yesterday I logged for watching a movie with friends. → ✓ Yesterday I logged in to watch a movie with friends.
The sentence structure implies 'logging in' is the action, not just 'logging'. The original sentence is actually correct, the mistake is in assuming a missing word. Correcting the example to be clearer about a conjugation error.
मेरी बिल्ली कीबोर्ड पर सो गई, अब मुझे अपना पासवर्ड फिर से सेट करके लॉगिन करना पड़ेगा।
My cat fell asleep on the keyboard, now I'll have to reset my password and log in.
A funny, relatable tech mishap.
आखिरकार! सालों बाद मुझे अपना पुराना गेमिंग अकाउंट लॉगिन करने का पासवर्ड मिल गया!
Finally! After years, I found the password to log in to my old gaming account!
Expresses relief and nostalgia.
होटल वाई-फाई से कनेक्ट करने के लिए, आपको पहले उनके पोर्टल पर लॉगिन करना होगा।
To connect to the hotel Wi-Fi, you first have to log in to their portal.
Practical advice for travelers.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'karnā'.
मैंने कल रात फेसबुक पर लॉगिन ______।
Since it's a past action (kal rāt), 'kiyā' is the correct past tense form.
Which sentence is the most natural for a digital context?
How do you say 'Please log in'?
'Logn kījīe' is the standard polite way to ask someone to log in.
Complete the dialogue.
A: क्या आप ईमेल पढ़ सकते हैं? B: नहीं, पहले मुझे ________ पड़ेगा।
'Pade-gā' (will have to) requires the infinitive 'karnā'.
Match the phrase to the situation.
You are at a bank and can't get into the app.
This is the standard way to report a login failure.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Where to Login
Social
Work
- • Slack
- • Portal
Money
- • Net Banking
- • Paytm
- • Stocks
بانک تمرین
4 تمرینهاमैंने कल रात फेसबुक पर लॉगिन ______।
Since it's a past action (kal rāt), 'kiyā' is the correct past tense form.
How do you say 'Please log in'?
'Logn kījīe' is the standard polite way to ask someone to log in.
A: क्या आप ईमेल पढ़ सकते हैं? B: नहीं, पहले मुझे ________ पड़ेगा।
'Pade-gā' (will have to) requires the infinitive 'karnā'.
You are at a bank and can't get into the app.
This is the standard way to report a login failure.
🎉 امتیاز: /4
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral and used in both formal (office) and informal (friends) contexts.
Only if you are pointing at a button. In a sentence, you need the verb 'karnā'.
There is no functional difference. Both are used as loanwords: 'Login karnā' and 'Sign in karnā'.
Both are used. 'Website par login' (on the website) or 'App mein login' (in the app).
You would say 'मैं अपना लॉगिन भूल गया' (Main apnā login bhūl gayā).
Technically 'प्रवेश' (pravesh) or 'सत्र आरंभ' (satra ārambh - session start), but no one uses them in daily life.
हम लॉगिन करते हैं (Hum login karte hain) - We log in.
No, that would be 'likhnā' (to write) or 'entry karnā'.
Say 'लॉगिन फेल हो गया' (Login fail ho gayā) or 'लॉगिन नहीं हो रहा' (Login is not happening).
It is treated as masculine. That's why we say 'Login kiyā' (masculine) and not 'Login kī' (feminine).
عبارات مرتبط
लॉग आउट करना
contrastTo log out
साइन अप करना
builds onTo register/create an account
पासवर्ड बदलना
similarTo change password
अकाउंट बनाना
similarTo make an account