در ۱۵ ثانیه
- Used to ask someone to increase their speaking volume.
- Commonly heard in noisy public spaces or during bad calls.
- Famous as a call-and-response chant in Indian festivals.
معنی
This is a direct way to ask someone to raise their voice. It literally means 'speak with force' or 'speak loudly' so you can hear them better.
مثالهای کلیدی
3 از 6On a bad phone line
Awaaz nahi aa rahi, zor se bolo!
I can't hear you, speak louder!
In a noisy restaurant
Yahan bahut shor hai, thoda zor se bolo.
It's very noisy here, speak a bit louder.
Asking a teacher a question
Kripya thoda zor se boliye.
Please speak a bit louder.
زمینه فرهنگی
In North Indian 'Jagrans' (all-night vigils), the lead singer uses 'Zor se bolo' to keep the sleepy audience engaged and chanting. Teachers often use this phrase to build confidence in students. A student who speaks 'Zor se' is seen as well-prepared and confident. In many iconic 'angry young man' movies, the hero tells the villain to 'Zor se bolo' to make him confess his crimes in public. Slogans in India are almost always preceded by a leader shouting 'Zor se bolo' to ensure the crowd's response is thunderous.
The 'Z' vs 'J' Trap
Many Hindi speakers pronounce 'Zor' as 'Jor.' While understood, using the 'Z' sound makes you sound more educated and precise.
Don't Shout at Elders
Even if you use 'Boliye,' saying it too aggressively can seem like you are mocking them. Keep a polite tone.
در ۱۵ ثانیه
- Used to ask someone to increase their speaking volume.
- Commonly heard in noisy public spaces or during bad calls.
- Famous as a call-and-response chant in Indian festivals.
What It Means
Zor se bolo is your go-to phrase when the world gets too noisy. It combines zor (force/strength) with bolo (speak). You are essentially asking someone to put more power behind their words. It is simple, effective, and used every single day across India.
How To Use It
Using this phrase is like turning up the volume knob on a radio. You just drop it into a conversation when you can't hear. If a friend is mumbling, say zor se bolo. If the wind is whistling past your ears, say zor se bolo. It is a command, but in the right tone, it is perfectly friendly. Just remember that bolo is the informal/neutral form of the verb.
When To Use It
Use it whenever there is a physical barrier to hearing.
- At a crowded railway station when your friend is whispering.
- During a bad phone connection when the voice is breaking.
- In a classroom if the person at the back can't hear you.
- At a concert when the music drowns out your conversation.
It is great for practical, immediate needs.
When NOT To Use It
Do not use this with your boss or an elder. It sounds a bit too bossy for formal settings. In those cases, use thoda zor se boliye to be polite. Also, don't use it if someone is already shouting. That would just be confusing! Avoid using it if someone is sharing a secret. You don't want them to broadcast their private business to the whole street.
Cultural Background
This phrase has a massive cultural footprint thanks to religious festivals. During 'Jagrans' or processions, a leader shouts 'Bol Sache Darbar Ki...' and the crowd roars back Jai!. The most famous chant is Zor se bolo, Jai Mata Di!. This has turned a simple request for volume into a rhythmic, high-energy communal experience. It’s the ultimate Indian 'call and response'.
Common Variations
If you want to be extra polite, say thoda zor se boliye. If you are talking to a group, you might say sab zor se bolo (everyone speak loudly). In some regions, people might say unche swar mein bolo, but that sounds like a textbook. Stick to zor se bolo for the real-world vibe. It’s punchy and everyone understands it instantly.
نکات کاربردی
The phrase is neutral-informal. Use 'boliye' for formal situations and 'bol' for very intimate or younger people.
The 'Z' vs 'J' Trap
Many Hindi speakers pronounce 'Zor' as 'Jor.' While understood, using the 'Z' sound makes you sound more educated and precise.
Don't Shout at Elders
Even if you use 'Boliye,' saying it too aggressively can seem like you are mocking them. Keep a polite tone.
The Hand Gesture
Often accompanied by cupping your hand behind your ear. This visual cue makes the request even clearer.
مثالها
6Awaaz nahi aa rahi, zor se bolo!
I can't hear you, speak louder!
A very common reaction to poor mobile reception.
Yahan bahut shor hai, thoda zor se bolo.
It's very noisy here, speak a bit louder.
Adding 'thoda' (a bit) softens the command.
Kripya thoda zor se boliye.
Please speak a bit louder.
Uses the formal 'boliye' for a respectful tone.
Agli baar zor se bolo yaar!
Speak louder next time, buddy!
Uses 'yaar' to keep it light and informal.
Zor se bolo! Sabko sunna hai!
Speak louder! Everyone wants to hear!
Used when someone is trying to hide a funny secret.
Daro mat, zor se bolo.
Don't be afraid, speak loudly.
Used to build confidence in a gentle way.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to ask a friend to speak louder.
ज़ोर ___ बोलो।
The postposition 'se' is required to mean 'with' or 'by means of' force.
Which form should you use with your teacher?
Teacher: (speaking softly) ...
'Boliye' is the respectful (Aap) form used for teachers.
Match the phrase to the situation.
You are at a noisy concert and can't hear your friend.
In a noisy environment, you need the other person to increase their volume.
Complete the dialogue.
A: क्या आप मुझे सुन सकते हैं? B: नहीं, शोर बहुत है। कृपया ________।
If someone can't hear due to noise, the logical request is to speak louder.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Volume Control in Hindi
بانک تمرین
4 تمرینهاज़ोर ___ बोलो।
The postposition 'se' is required to mean 'with' or 'by means of' force.
Teacher: (speaking softly) ...
'Boliye' is the respectful (Aap) form used for teachers.
You are at a noisy concert and can't hear your friend.
In a noisy environment, you need the other person to increase their volume.
A: क्या आप मुझे सुन सकते हैं? B: नहीं, शोर बहुत है। कृपया ________।
If someone can't hear due to noise, the logical request is to speak louder.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNot inherently. It depends on your tone. If said with a smile or a hand to the ear, it's a helpful request. If shouted, it's a command.
No, it's primarily a spoken imperative. In an email, you would say 'Please speak louder during the call' (कृपया कॉल के दौरान थोड़ा ज़ोर से बोलें).
'Zoron se' is usually used for natural forces, like 'Zoron se baarish' (heavy rain). For speaking, always use 'Zor se'.
It's a famous religious call-and-response. 'Zor se bolo' acts as the prompt for the crowd to shout the goddess's name.
Yes! 'Zor se hasna' (to laugh loudly), 'Zor se rona' (to cry loudly), 'Zor se marna' (to hit hard).
No, both have the same formality levels. The formality comes from the verb ending (Bolo vs Boliye).
You would say 'Itna zor se mat bolo' (इतना ज़ोर से मत बोलो).
No, 'Zor' means force. It only means 'loud' when applied to sound or voice.
Add 'thoda' (little): 'Thoda zor se bolo.'
Yes, Hindi speakers across India use it, though South Indian languages have their own equivalents (like 'Sattaga matladu' in Telugu).
عبارات مرتبط
आवाज़ उठाओ
similarRaise your voice (metaphorical).
धीरे बोलो
contrastSpeak slowly/softly.
साफ़ बोलो
builds onSpeak clearly.
चिल्लाओ मत
contrastDon't shout.