At the A1 level, 'अपराध बोध' (Apraadh Bodh) might seem like a very long and difficult word, but you can think of it as a fancy way to say 'I feel very bad because I did something wrong.' At this stage, you usually learn words like 'dukh' (sad) or 'bura' (bad). 'Apraadh Bodh' is specifically for when that 'bad feeling' comes from your own mistake. Even though it's a B1 word, knowing it helps you understand serious stories. Think of 'Apraadh' as 'bad work' and 'Bodh' as 'knowing.' So, it is 'knowing you did bad work.' You won't need to say this often in basic greetings, but you might hear it in movies when someone says 'sorry' very seriously. Just remember: it's a big word for a big feeling of 'I'm sorry.'
For A2 learners, 'अपराध बोध' is a compound noun. You are already familiar with nouns like 'khushi' (happiness) and 'gham' (sadness). 'Apraadh Bodh' is another emotion-related noun. In A2, you start making sentences like 'Mujhe dukh hai' (I am sad). Similarly, you can say 'Mujhe apraadh bodh hai' (I have guilt). It is used when you feel responsible for a problem. For example, if you forgot your friend's birthday, you might feel this. It is stronger than just 'regret.' You can use it with the verb 'hona' (to be/happen). It's a great word to use if you want to explain why you are saying 'sorry' so many times. It shows you are moving beyond simple 'A1' emotions into more specific feelings.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract concepts, and 'अपराध बोध' is a perfect example. It describes the psychological state of guilt. You should understand that this is a masculine noun and often used in the context of moral dilemmas. At this level, you can start using it with 'mehsoos karna' (to feel) or describing it with adjectives like 'thoda' (a little) or 'bahut' (a lot). You should be able to distinguish it from 'pachtawa' (regret). B1 learners should use 'Apraadh Bodh' when discussing character motivations in a story or explaining their own feelings in a more nuanced way. It is a key word for social interactions where you need to express deep sincerity or discuss ethical choices.
B2 learners should be comfortable using 'अपराध बोध' in various grammatical structures. You should know phrases like 'apraadh bodh se grast' (suffering from guilt) or 'apraadh bodh se mukti' (freedom from guilt). At this level, you can use the word to discuss social issues, such as 'collective guilt' or 'historical guilt.' You should understand its use in formal writing, such as literature or psychology. You can use it to create complex sentences using 'ke kaaran' (due to) or 'ke bawajood' (despite). For example: 'Apraadh bodh के बावजूद, उसने सच नहीं बताया' (Despite the guilt, he didn't tell the truth). This word allows you to analyze and describe human behavior with much greater precision.
At the C1 level, 'अपराध बोध' is a tool for deep intellectual and emotional analysis. You should understand the philosophical implications of 'Bodh' (realization) and how it relates to 'Chetna' (consciousness). C1 learners should be able to discuss the nuances between 'Apraadh Bodh,' 'Atma-glani,' and 'Anutap.' You can use this word in academic essays, literary criticism, or high-level professional debates. You should recognize it in classical and modern Hindi literature, where it is often a central theme in existentialist works. You should also be able to use it metaphorically or in the context of 'Survivor's Guilt' or 'Existential Guilt,' demonstrating a complete grasp of its emotional weight and cultural resonance.
For C2 mastery, 'अपराध बोध' is used with total native-like intuition. You understand not just the word, but the cultural 'vibe' it carries—the weight of 'Dharma' and 'Karma' that often underlies the feeling in an Indian context. You can use it in sophisticated wordplay or to critique complex psychological states in Hindi. You are aware of its historical usage in the works of great Hindi writers like Premchand or Prasad. You can effortlessly switch between 'Apraadh Bodh' and its more obscure synonyms to match the specific tone of your discourse. At this level, the word is not just a vocabulary item; it's a window into the complexities of the human conscience as viewed through the lens of the Hindi language.

अपराध बोध در ۳۰ ثانیه

  • Apraadh Bodh means 'Sense of Guilt' in Hindi.
  • It combines 'Apraadh' (crime/sin) and 'Bodh' (awareness).
  • Used for deep moral remorse, not just minor regrets.
  • It is a masculine noun often paired with 'hona' or 'mehsoos karna'.

The term अपराध बोध (Apraadh Bodh) is a profound and multi-layered Hindi compound noun that translates most directly to "guilt" or "remorse." To understand its essence, one must look at its constituent parts: Apraadh, which means crime, sin, or transgression, and Bodh, which signifies awareness, perception, or realization. Together, they describe the internal psychological state where an individual becomes acutely aware of a moral or ethical boundary they have crossed. This isn't just a fleeting feeling of being 'sorry'; it is a deep-seated realization of having done something wrong that weighs heavily on the conscience. In Hindi-speaking cultures, this term is often used in formal, psychological, or literary contexts to describe the burden of one's own actions. It differs from simple regret because it involves a sense of personal responsibility and a moral judgment against oneself. People use this word when they are discussing the long-term emotional impact of their decisions, such as not spending enough time with elderly parents, lying to a friend, or failing to fulfill a duty. It is the 'voice of the soul' acknowledging a lapse in character.

Psychological Weight
It represents the 'Sense of Guilt' that can lead to anxiety or a desire for penance. It is used to explain why someone might be acting out of character or trying to overcompensate for past mistakes.
Moral Transgression
The word suggests that a 'crime' (Apraadh) has been committed against a social, religious, or personal code of ethics, and the 'awareness' (Bodh) of that crime is now present.

झूठ बोलने के बाद, राहुल को गहरा अपराध बोध महसूस होने लगा। (After lying, Rahul started feeling a deep sense of guilt.)

In everyday conversation, while people might use simpler words like 'pachtawa' (regret), अपराध बोध is reserved for situations that carry more gravity. For instance, in a therapy session or a serious discussion about ethics, this term is the standard. It implies that the person is not just sad about the outcome, but is judging their own character. This distinction is crucial for Hindi learners because using 'Apraadh Bodh' shows a higher level of emotional intelligence and vocabulary nuance. It suggests that you understand the difference between 'I'm sorry it happened' and 'I feel guilty because I did it.' Culturally, Hindi speakers value the idea of 'Antaratma' (inner soul), and this word is the manifestation of the soul's dissatisfaction with the ego's actions. It is a common theme in Bollywood dramas where a protagonist spends half the movie trying to escape this very feeling.

वह अपने माता-पिता की सेवा न कर पाने के अपराध बोध में जी रहा है। (He is living in the guilt of not being able to serve his parents.)

Using अपराध बोध correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's postpositions and verb pairings. Since it is a masculine noun, it is typically paired with the verb hona (to be/happen) or mehsoos karna (to feel). You will often see it followed by se (from/with) when describing someone being 'filled' with guilt. For example, 'Apraadh bodh se bhara hua' means 'filled with a sense of guilt.' It acts as the subject of the feeling. Unlike the English 'I feel guilty,' which uses an adjective, Hindi uses the noun 'sense of guilt' as something one 'has' or 'experiences.' This is a subtle but important grammatical shift for English speakers. You don't 'be' guilty in this sense; you 'experience the realization of the crime.'

Common Verb Pairings
1. होना (Hona): 'मुझे अपराध बोध हो रहा है' (I am experiencing guilt).
2. महसूस करना (Mehsoos karna): 'वह अपराध बोध महसूस करता है' (He feels guilt).
3. दबा होना (Daba hona): 'वह अपराध बोध के नीचे दबा है' (He is crushed under guilt).

क्या तुम्हें कभी अपनी पुरानी गलतियों पर अपराध बोध होता है? (Do you ever feel guilt over your old mistakes?)

Furthermore, the term can be modified by adjectives like gehra (deep), bhayanak (terrible), or nirantar (constant). When constructing complex sentences, you might use it to explain the 'why' of an action. For instance, 'Apraadh bodh ke kaaran...' (Due to the sense of guilt...). This structure allows you to build narratives around character motivation. In formal writing, such as news reports or academic essays on psychology, you will find it used to describe collective guilt as well, such as 'Rashtriya apraadh bodh' (National guilt). Understanding how to link this noun to other parts of the sentence using 'ka' (of) is vital. For example, 'Chori ka apraadh bodh' (The guilt of the theft). This possessive link clarifies exactly what the person feels bad about.

उसने अपराध बोध से बचने के लिए सच बोलने का फैसला किया। (He decided to tell the truth to avoid the feeling of guilt.)

In the real world, you will encounter अपराध बोध in several specific domains. First and foremost is in modern Hindi literature and cinema. Bollywood movies, especially those of the 'noir' or 'intense drama' genres, frequently use this term when a character is grappling with their past. If a character accidentally causes harm to someone and spends years trying to make amends, the narrator or other characters will describe their state as being consumed by 'Apraadh Bodh.' It is a staple of emotional dialogue. Secondly, you will hear it in psychological and self-help contexts. Hindi podcasts about mental health, therapy sessions, and wellness blogs use this term to discuss 'survivor's guilt' (bach nikalne ka apraadh bodh) or 'parental guilt.' It is the clinical term for what an English speaker would call 'the guilt trip' or 'feeling guilty.'

News and Media
Journalists use it when discussing public figures who express remorse for their actions. 'Mantri ji ne apraadh bodh vyakt kiya' (The minister expressed a sense of guilt).
Legal and Ethical Debates
In courtrooms or ethical discussions, it refers to the internal realization of a crime, which might lead to a confession.

आजकल की भागदौड़ भरी जिंदगी में, माता-पिता अक्सर अपराध बोध का शिकार हो जाते हैं। (In today's hectic life, parents often become victims of guilt.)

Another common place to hear this is in religious discourses (Pravachans). Spiritual leaders often talk about how to cleanse the heart of 'Apraadh Bodh' through 'Prayshchit' (atonement). They argue that while the feeling is painful, it is a necessary step toward spiritual growth. In daily life, among well-educated speakers, you might hear it during deep conversations about relationships. For example, 'Mujhe is baat ka apraadh bodh hai ki main tumhare bure waqt mein saath nahi tha' (I feel guilty that I wasn't there during your bad times). It is less common in very casual, slang-heavy street talk, where people might just say 'bura lag raha hai' (feeling bad), but as soon as the conversation shifts to the reason and the moral weight, this word emerges as the most precise choice.

मनोवैज्ञानिक कहते हैं कि अपराध बोध को दबाना सेहत के लिए हानिकारक है। (Psychologists say that suppressing guilt is harmful to health.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using अपराध बोध is confusing it with sharam (shame). While they are related, they are not the same. 'Shame' is often about how others perceive you, whereas 'Apraadh Bodh' is entirely about how you perceive yourself and your actions. If you say 'Mujhe sharam aa rahi hai' when you mean you feel guilty for a moral wrong, you are implying you feel embarrassed rather than remorseful. Another mistake is grammatical: trying to use it as an adjective. You cannot say 'Main apraadh bodh hoon' (I am guilt). You must say 'Mujhe apraadh bodh hai' (I have guilt/guilt is to me) or 'Main apraadh bodh mehsoos kar raha hoon' (I am feeling guilt).

Confusing with 'Pachtawa'
'Pachtawa' is 'regret.' You can regret losing your keys, but you don't feel 'Apraadh Bodh' for it unless losing them was a moral failing. 'Apraadh Bodh' requires a 'sin' or a 'wrongdoing.'
Wrong Prepositions
Learners often use 'mein' (in) when they should use 'ka' (of). It's 'Galti ka apraadh bodh' (guilt of the mistake), not 'Galti mein apraadh bodh.'

गलत: मैं अपराध बोध हूँ। (Wrong: I am guilt.)
सही: मुझे अपराध बोध हो रहा है। (Correct: I am feeling guilt.)

Additionally, avoid using this word for trivial things. If you ate an extra cookie, saying you have 'Apraadh Bodh' might sound overly dramatic or even sarcastic in Hindi, unless you are using it humorously. In English, we use 'guilty' for everything from murder to eating chocolate. In Hindi, 'Apraadh Bodh' is a heavy hitter. For the cookie, you'd more likely say 'pachtawa' or just 'bura lag raha hai.' Finally, ensure you pronounce the 'dh' in 'Bodh' correctly as a voiced aspirated dental—it's not 'bod' like 'body.' Mispronouncing the 'dh' can make the word unrecognizable or change the meaning entirely in some contexts.

वह अपनी सफलता पर अपराध बोध महसूस कर रहा था क्योंकि उसका दोस्त असफल हो गया। (He was feeling survivor's guilt over his success because his friend failed.)

Hindi has a rich vocabulary for emotions, and अपराध बोध has several synonyms and near-synonyms that vary by intensity and register. The most common alternative is Pachtawa (पछतावा), which means regret. Regret is broader; you can regret the weather, but you only feel guilt for your own actions. Another powerful word is Glani (ग्लानि). Glani is a more literary and intense version of remorse, often implying a sense of self-loathing or being 'washed over' by a sense of filth due to one's actions. If 'Apraadh Bodh' is the awareness of the crime, 'Glani' is the visceral, sickening feeling that follows. Then there is Atma-glani (आत्म-ग्लानि), specifically 'self-remorse,' which is very close in meaning but even more focused on the internal self-judgment.

Apraadh Bodh vs. Pachtawa
'Apraadh Bodh' is the 'sense of having done wrong' (moral). 'Pachtawa' is the 'wish that things were different' (general regret). You feel 'pachtawa' if you miss a train; you feel 'apraadh bodh' if you lied to miss the train.
Apraadh Bodh vs. Sharam
'Sharam' is shame or embarrassment, often social. 'Apraadh Bodh' is internal and moral. You feel 'sharam' when people laugh at you; you feel 'apraadh bodh' when you know you were mean to them.

उसके चेहरे पर अपराध बोध नहीं, बल्कि केवल पछतावा था। (On his face, there wasn't guilt, but only regret.)

For more formal or religious contexts, you might hear Anutap (अनुताप), which is a high-register word for 'burning' remorse or repentance. In daily conversation, people might simply say Bura lagna (to feel bad). However, if you are reading a newspaper article about a crime, the journalist will likely use Paschyataap (पश्चाताप), which means 'penance' or 'atonement,' often following the feeling of 'Apraadh Bodh.' Understanding these nuances helps you choose the right word for the right level of 'heaviness.' If you are writing a poem or a deep letter, 'Glani' or 'Apraadh Bodh' are your best bets. If you are talking to a friend about a small mistake, 'Pachtawa' is more appropriate and less dramatic.

क्षमा माँगने से अपराध बोध कम हो सकता है। (Asking for forgiveness can reduce the sense of guilt.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Bodh' is the same root found in 'Buddha' (The Enlightened One). So, 'Apraadh Bodh' is literally 'The Enlightenment of one's Crime.'

راهنمای تلفظ

UK /əp.ɾɑːd̪ bɔːd̪ʱ/
US /əp.rɑːd boʊd/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the 'raadh' and 'bo' syllables.
هم‌قافیه با
Krodh (anger) Rodh (obstruction) Virodh (opposition) Pratibodh (perception) Samyak-bodh (right knowledge) Shodh (research) Prabodh (enlightenment) Nirodh (restraint)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'dh' as a simple 'd' (e.g., 'Ap-raad Bod').
  • Making the 'a' in 'Apraadh' too long.
  • Treating it as one word without the slight pause between 'Apraadh' and 'Bodh'.
  • Using a flat 'o' in 'Bodh' instead of the deeper Hindi 'o'.
  • Failing to aspirate the final 'dh' sounds.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The words are long but the script is standard.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of aspirated consonants 'dh'.

صحبت کردن 4/5

Pronouncing 'dh' twice in one phrase can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation usually makes it recognizable.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

अपराध बोध गलती महसूस भावना

بعداً یاد بگیرید

पश्चाताप क्षमा प्रायश्चित नैतिकता ज़मीर

پیشرفته

आत्म-साक्षात्कार विरेचन अंतर्द्वंद्व ग्लानि अनुताप

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

गहरा (Masculine) अपराध बोध।

Postposition 'Ka'

गलती 'का' अपराध बोध।

Experiencer Subject (Ko)

राम 'को' अपराध बोध हुआ।

Compound Verb 'Mehsoos Karna'

वह अपराध बोध महसूस करता है।

Oblique Case with 'Se'

अपराध बोध से (No change as it's already ending in a consonant).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मुझे बहुत अपराध बोध हो रहा है।

I am feeling a lot of guilt.

Uses 'hona' (to happen/be) to express feeling.

2

क्या उसे अपराध बोध है?

Does he have guilt?

Simple question structure with 'hai'.

3

यह अपराध बोध अच्छा नहीं है।

This guilt is not good.

'Accha' (good) agrees with the masculine 'Apraadh Bodh'.

4

छोटा अपराध बोध भी बुरा होता है।

Even a little guilt is bad.

'Chota' (small) is masculine.

5

राम को अपराध बोध हुआ।

Ram felt guilt.

Past tense of 'hona' is 'hua'.

6

अपराध बोध मत करो।

Don't feel guilt.

Imperative 'mat karo' (don't do/feel).

7

वह अपराध बोध से रोया।

He cried out of guilt.

'Se' indicates the cause/reason.

8

माँ को अपराध बोध था।

Mother had guilt.

Past tense 'tha' for masculine singular.

1

झूठ बोलने पर अपराध बोध होता है।

Guilt happens upon lying.

'Par' means 'upon' or 'on'.

2

उसे अपनी गलती का अपराध बोध है।

He has guilt for his mistake.

Uses 'ka' to link the mistake to the guilt.

3

बिना किसी अपराध बोध के वह चला गया।

He left without any guilt.

'Bina... ke' means 'without'.

4

क्या आपको थोड़ा भी अपराध बोध है?

Do you have even a little guilt?

'Thoda bhi' means 'even a little'.

5

अपराध बोध इंसान को बदल देता है।

Guilt changes a person.

Transitive verb 'badal dena'.

6

वह अपराध बोध के साथ जी रहा है।

He is living with guilt.

'Ke saath' means 'with'.

7

मुझे इस काम का अपराध बोध रहेगा।

I will have guilt for this work.

Future tense 'rahega'.

8

उसके मन में गहरा अपराध बोध था।

There was deep guilt in his mind.

'Gehra' (deep) describes the intensity.

1

वह अपने किए पर अपराध बोध महसूस कर रहा है।

He is feeling guilt over what he did.

'Apne kiye par' means 'on what was done by him'.

2

अपराध बोध से बचने के लिए उसने सच बता दिया।

To avoid guilt, he told the truth.

'Ke liye' indicates purpose.

3

उसे इस बात का अपराध बोध है कि वह समय पर नहीं आया।

He feels guilty about the fact that he didn't come on time.

Complex sentence with 'ki' (that).

4

अपराध बोध अक्सर हमें सही रास्ता दिखाता है।

Guilt often shows us the right path.

Adverb 'aksar' (often).

5

क्या तुम अपराध बोध से मुक्त होना चाहते हो?

Do you want to be free from guilt?

'Mukht hona' means 'to be free'.

6

उसने अपराध बोध के मारे अपना सिर झुका लिया।

He bowed his head due to guilt.

'Ke maare' means 'due to/out of (an emotion)'.

7

ज़्यादा अपराध बोध सेहत के लिए बुरा है।

Too much guilt is bad for health.

'Zyada' (more/too much) used as a quantifier.

8

वह अपराध बोध की आग में जल रहा है।

He is burning in the fire of guilt.

Metaphorical use of 'aag' (fire).

1

अपराध बोध की भावना उसे रात भर सोने नहीं देती।

The feeling of guilt doesn't let him sleep all night.

Causative-style construction 'sone nahi deti'.

2

समाज में सामूहिक अपराध बोध की कमी है।

There is a lack of collective guilt in society.

'Saamuhik' means 'collective'.

3

उसने अपने अपराध बोध को दबाने की कोशिश की।

He tried to suppress his guilt.

'Dabaane ki koshish' (attempt to suppress).

4

मनोवैज्ञानिकों के अनुसार, अपराध बोध एक जटिल भावना है।

According to psychologists, guilt is a complex emotion.

'Ke anusaar' means 'according to'.

5

उसका अपराध बोध उसके चेहरे से साफ झलक रहा था।

His guilt was clearly visible from his face.

'Jhalakna' means 'to be reflected/visible'.

6

अपराध बोध से ग्रस्त व्यक्ति अक्सर अकेला रहना पसंद करता है।

A person suffering from guilt often prefers to be alone.

'Grast' means 'afflicted/gripped by'.

7

अपराध बोध और पश्चाताप में बहुत अंतर होता है।

There is a big difference between guilt and penance.

Comparison using 'mein... antar'.

8

वह अपराध बोध से उबरने का प्रयास कर रहा है।

He is trying to recover from guilt.

'Ubarne ka prayaas' (effort to recover).

1

साहित्य में अपराध बोध को अक्सर एक शोधक शक्ति के रूप में दिखाया जाता है।

In literature, guilt is often shown as a purifying force.

Formal vocabulary like 'shodhak shakti' (purifying power).

2

उसका मौन उसके गहरे अपराध बोध का परिचायक था।

His silence was indicative of his deep guilt.

'Parichayak' means 'indicative/introducer'.

3

अपराध बोध की यह अंतहीन प्रक्रिया उसे मानसिक रूप से थका चुकी थी।

This endless process of guilt had exhausted him mentally.

Use of 'thaka chuki thi' (had exhausted).

4

क्या अपराध बोध का अस्तित्व केवल सामाजिक दबाव के कारण है?

Does the existence of guilt only exist because of social pressure?

Philosophical question with 'astitva' (existence).

5

अपराध बोध की तीव्रता व्यक्ति के नैतिक मूल्यों पर निर्भर करती है।

The intensity of guilt depends on an individual's moral values.

'Nirbhar karti hai' (depends on).

6

युद्ध के बाद, सैनिकों में अक्सर उत्तरजीवी अपराध बोध देखा जाता है।

After war, survivor's guilt is often seen in soldiers.

Technical term 'uttarjeevi apraadh bodh'.

7

उसके शब्दों में अपराध बोध की एक सूक्ष्म गूँज थी।

There was a subtle echo of guilt in his words.

'Sukshma goonj' (subtle echo).

8

अपराध बोध से मुक्ति का एकमात्र मार्ग आत्म-स्वीकृति है।

The only way to freedom from guilt is self-acceptance.

'Aatm-swikriti' (self-acceptance).

1

अपराध बोध की विडंबना यह है कि यह अक्सर निर्दोषों को अधिक सताता है।

The irony of guilt is that it often torments the innocent more.

'Vidambana' (irony) and 'Sataana' (to torment).

2

उसकी कृतियों में अपराध बोध एक आवर्ती विषय (recurring theme) के रूप में उभरता है।

In his works, guilt emerges as a recurring theme.

Literary analysis terminology.

3

अपराध बोध के इस दुष्चक्र से निकलना लगभग असंभव प्रतीत होता था।

Exiting this vicious cycle of guilt seemed almost impossible.

'Dushchakra' (vicious cycle).

4

क्या अपराध बोध मानवीय चेतना का एक अनिवार्य अंग है?

Is guilt an essential part of human consciousness?

Abstract philosophical inquiry.

5

अपराध बोध के बोझ तले दबी उसकी आत्मा शांति की तलाश में भटक रही थी।

His soul, crushed under the weight of guilt, was wandering in search of peace.

Highly poetic and metaphorical.

6

दार्शनिक दृष्टिकोण से, अपराध बोध आत्मा का आत्म-नियमन है।

From a philosophical perspective, guilt is the self-regulation of the soul.

'Aatm-niyaman' (self-regulation).

7

उसके अपराध बोध ने उसे एक परोपकारी जीवन जीने के लिए प्रेरित किया।

His guilt inspired him to live a philanthropic life.

'Paropkari' (philanthropic/altruistic).

8

अपराध बोध की अभिव्यक्ति के बिना क्षमा का कोई मूल्य नहीं है।

Without the expression of guilt, forgiveness has no value.

Logical conditional statement.

مترادف‌ها

ग्लानी पछतावा पश्चाताप क्षोभ अनुताप आत्म-ग्लानि दोष-भावना रिग्रेट

متضادها

गर्व संतोष निर्दोषता आत्म-सम्मान

ترکیب‌های رایج

गहरा अपराध बोध
अपराध बोध से ग्रस्त
अपराध बोध महसूस करना
अपराध बोध से मुक्ति
अपराध बोध होना
सामूहिक अपराध बोध
अपराध बोध की भावना
अपराध बोध का शिकार
अपराध बोध से दबना
अपराध बोध त्यागना

عبارات رایج

अपराध बोध के मारे

— Due to the intensity of guilt.

अपराध बोध के मारे वह कुछ बोल न सका।

अपराध बोध में जीना

— To live one's life constantly feeling guilty.

वह सालों से अपराध बोध में जी रहा है।

अपराध बोध से पीछा छुड़ाना

— To get rid of the feeling of guilt.

मैं इस अपराध बोध से पीछा छुड़ाना चाहता हूँ।

अपराध बोध की जड़

— The root cause of the guilt.

उसके अपराध बोध की जड़ उसके बचपन में थी।

अपराध बोध को कम करना

— To alleviate or reduce guilt.

दान करने से उसका अपराध बोध कम हुआ।

अपराध बोध का बोझ

— The burden of guilt.

वह अपराध बोध का बोझ नहीं उठा सका।

अपराध बोध से उभरना

— To recover from a state of guilt.

वह धीरे-धीरे अपराध बोध से उभर रहा है।

अपराध बोध को स्वीकारना

— To accept one's guilt.

अपराध बोध को स्वीकारना पहला कदम है।

बिना किसी अपराध बोध के

— Without any sense of remorse.

उसने बिना किसी अपराध बोध के झूठ बोला।

अपराध बोध होना स्वाभाविक है

— It is natural to feel guilt.

ऐसी स्थिति में अपराध बोध होना स्वाभाविक है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

अपराध बोध vs Sharam

Shame is social; Apraadh Bodh is moral/internal.

अपराध बोध vs Pachtawa

Regret is for outcomes; Apraadh Bodh is for actions.

अपराध बोध vs Dukh

Sadness is a general state; Apraadh Bodh is specific to wrongdoing.

اصطلاحات و عبارات

"ज़मीर का जागना"

— The awakening of the conscience, which leads to guilt.

चोरी के बाद उसका ज़मीर जाग गया।

Metaphorical
"मन मसोस कर रह जाना"

— To feel a pang of regret or guilt but be unable to do anything.

वह बस मन मसोस कर रह गया।

Common
"कलेजे पर पत्थर रखना"

— To do something wrong despite the guilt (often out of necessity).

उसने कलेजे पर पत्थर रखकर झूठ बोला।

Common
"आत्मा को कचोटना"

— For the soul to be pricked by guilt.

उसकी गलती उसकी आत्मा को कचोट रही थी।

Literary
"पानी-पानी होना"

— To be extremely ashamed or guilty.

पकड़े जाने पर वह पानी-पानी हो गया।

Informal
"ग्लानि से भर जाना"

— To be filled with deep remorse.

वह अपनी हरकतों पर ग्लानि से भर गया।

Formal
"पाप का घड़ा भरना"

— When one's sins reach a peak, leading to inevitable guilt/punishment.

अब उसका पाप का घड़ा भर चुका है।

Traditional
"खून के आँसू रोना"

— To regret something so deeply it feels like crying tears of blood.

वह अपने फैसले पर खून के आँसू रो रहा है।

Dramatic
"सिर नीचा होना"

— To have one's head bowed in guilt/shame.

उसकी वजह से पूरे परिवार का सिर नीचा हो गया।

Common
"मन का बोझ हल्का करना"

— To confess or apologize to relieve guilt.

सच बोलकर उसने अपने मन का बोझ हल्का किया।

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

अपराध बोध vs ग्लानि

Both mean remorse.

Glani is more intense and self-loathing.

उसे अपनी नीचता पर ग्लानि हुई।

अपराध बोध vs पछतावा

Often used interchangeably.

Pachtawa can be for things outside your control; Apraadh Bodh cannot.

ट्रेन छूटने का पछतावा है।

अपराध बोध vs शर्म

Both involve feeling bad.

Sharm is how you feel when others see you; Apraadh Bodh is how you feel when you see yourself.

सबके सामने उसे शर्म आई।

अपराध बोध vs क्षोभ

Both are negative emotions.

Kshobh is more about being upset/disturbed; Apraadh Bodh is about being guilty.

सुनकर मन में क्षोभ हुआ।

अपराध बोध vs अनुताप

Synonyms.

Anutap is more literary and often implies a desire for change.

उसका हृदय अनुताप से भर गया।

الگوهای جمله‌سازی

A1

मुझे [Noun] है।

मुझे अपराध बोध है।

A2

[Noun] पर अपराध बोध होना।

झूठ पर अपराध बोध होना।

B1

[Verb-na] का अपराध बोध।

समय बर्बाद करने का अपराध बोध।

B2

अपराध बोध से [Verb].

अपराध बोध से रोना।

C1

[Adjective] अपराध बोध का [Noun].

गहरे अपराध बोध का प्रभाव।

C2

अपराध बोध की [Abstract Noun].

अपराध बोध की विडंबना।

B1

अपराध बोध के कारण [Sentence].

अपराध बोध के कारण वह सो नहीं सका।

B2

अपराध बोध महसूस करना।

वह बहुत अपराध बोध महसूस कर रहा है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

अपराधी (Criminal)
अपराध (Crime)
बोध (Awareness/Sense)

فعل‌ها

अपराध करना (To commit a crime)
बोध होना (To realize)

صفت‌ها

अपराधिक (Criminal/Illegal)
बोधगम्य (Understandable)

مرتبط

पश्चाताप
ग्लानि
पछतावा
नैतिकता
अंतरात्मा

نحوه استفاده

frequency

Common in serious discussions, rare in jokes.

اشتباهات رایج
  • Main apraadh bodh hoon. Mujhe apraadh bodh hai.

    You cannot 'be' the noun guilt; you 'have' it.

  • Badi apraadh bodh. Gahra apraadh bodh.

    It's a masculine noun, so use masculine adjectives.

  • Using it for missing a bus. Mujhe pachtawa hai.

    Apraadh Bodh is for moral failings, not bad luck.

  • Apraadh Bodh mein. Apraadh Bodh ka.

    Use 'ka' to link the cause to the feeling.

  • Pronouncing as 'Bod'. Bodh (aspirated).

    The 'h' is essential for correct meaning.

نکات

Context Matters

Use it when someone has broken a trust or a rule.

Verb Agreement

Always treat it as a masculine noun.

Social Guilt

In India, guilt is often about family expectations.

Synonym Choice

Use 'Pachtawa' for casual regret, 'Apraadh Bodh' for moral guilt.

The 'Dh' Sound

Don't forget the 'h' in 'dh'; it's not a hard 'd'.

Formal Tone

This word elevates the tone of your writing.

Mental Health

It's a key word in Hindi therapy contexts.

Catch the Nuance

Listen for how speakers differentiate between shame and guilt.

Visualize

Visualize the 'Bodh' (light) shining on the 'Apraadh' (dark deed).

Be Sincere

Using this word implies a high level of sincerity.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'PRISON' (Apraadh) inside your 'BRAIN' (Bodh). You are aware of the crime you committed in your mind.

تداعی تصویری

Imagine a heavy black stone sitting on a heart. The stone is labeled 'Apraadh' and the person looking at it with open eyes is 'Bodh'.

شبکه واژگان

Crime Awareness Heart Remorse Conscience Moral Heavy Confession

چالش

Write three things that might cause a person 'Apraadh Bodh' and share them using the sentence pattern 'Mujhe [X] ka apraadh bodh hai'.

ریشه کلمه

Derived from Sanskrit roots. 'Apraadh' comes from 'apa' (away/wrong) + 'radh' (to satisfy/succeed), meaning to fail or do wrong. 'Bodh' comes from the root 'budh' (to wake up/know/understand).

معنای اصلی: Realization of a transgression.

Indo-Aryan (Sanskrit)

بافت فرهنگی

Be careful when discussing this in a group, as it can be a heavy emotional topic.

English speakers use 'guilty' for everything. Hindi speakers reserve 'Apraadh Bodh' for serious moral weight.

The protagonist in Premchand's stories often faces this. Bollywood film 'Guzaarish' deals with ethical guilt. Mahatma Gandhi's 'My Experiments with Truth' discusses his early sense of guilt.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Relationship mistakes

  • धोखा देने का अपराध बोध
  • वक्त न देने का अपराध बोध
  • झूठ बोलने का एहसास
  • माफी की चाहत

Workplace errors

  • लापरवाही का अपराध बोध
  • डेडलाइन मिस करना
  • टीम को निराश करना
  • जिम्मेदारी का एहसास

Parenting

  • बच्चों को समय न देना
  • गुस्सा करने का पछतावा
  • अच्छी परवरिश न कर पाना
  • मम्मी गिल्ट

Legal/Moral

  • कानून तोड़ना
  • अनैतिक कार्य
  • ज़मीर की आवाज़
  • सज़ा का डर

Survivor's Guilt

  • अकेले बचना
  • किस्मत का खेल
  • दूसरों का दुख
  • जीवित रहने की ग्लानि

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको कभी किसी छोटी बात पर बड़ा अपराध बोध हुआ है?"

"मनोविज्ञान में अपराध बोध का क्या महत्व है?"

"हम अपराध बोध से कैसे मुक्ति पा सकते हैं?"

"क्या बच्चों को अपराध बोध महसूस कराना सही है?"

"आपके पसंदीदा फिल्म में किस पात्र को सबसे ज्यादा अपराध बोध था?"

موضوعات نگارش

आज मुझे किस बात का अपराध बोध हुआ और मैंने उसे कैसे संभाला?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब अपराध बोध ने आपको एक बेहतर इंसान बनाया।

अगर अपराध बोध एक इंसान होता, तो वह कैसा दिखता और क्या कहता?

क्या आपको लगता है कि समाज अपराध बोध का उपयोग नियंत्रण के लिए करता है?

क्षमा और अपराध बोध के बीच के संबंध पर अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

Usually no. It is for moral wrongs. For small things like eating too much, use 'Pachtawa'.

No, you must say 'Mujhe Apraadh Bodh hai' (I have guilt).

The feeling is negative, but the 'Bodh' (awareness) is often seen as a positive step toward correction.

Pride (Garv) or Satisfaction (Santosh).

Yes, to describe a defendant's state of mind.

It is a voiced dental aspirate. Place your tongue behind your teeth and release a puff of air while using your vocal cords.

No. A 'guilt trip' is usually described as 'Apraadh bodh mehsoos karana' (making someone feel guilt).

Rarely. It's usually treated as an abstract uncountable noun.

Apraadh is more legal/social; Paap is more religious/sinful. Both can lead to Apraadh Bodh.

Yes, it means awareness or enlightenment.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence in Hindi saying: 'I feel guilty for lying.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses 'ka' and the masculine noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses 'ka' and the masculine noun.

writing

Translate: 'He is living with a deep sense of guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Translates 'deep sense of guilt' accurately.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Translates 'deep sense of guilt' accurately.

writing

Use 'Apraadh Bodh' and 'Pachtawa' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Shows both emotions.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Shows both emotions.

writing

Write a question: 'Do you feel guilty?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Standard question format.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard question format.

writing

Translate: 'Guilt is a heavy burden.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Simple metaphorical translation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Simple metaphorical translation.

writing

Write a sentence using 'Apraadh Bodh se grast'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Shows the result of the emotion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Shows the result of the emotion.

writing

Translate: 'To tell the truth is the way to end guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Translates the concept of resolution.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Translates the concept of resolution.

writing

Write: 'I don't have any guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Negative statement.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Negative statement.

writing

Translate: 'Psychologists talk about guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Professional context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Professional context.

writing

Write a sentence about 'Survivor's Guilt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Specific psychological term.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Specific psychological term.

writing

Translate: 'Her face showed guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Descriptive sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Descriptive sentence.

writing

Write: 'Why do you have guilt?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Inquiry sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Inquiry sentence.

writing

Translate: 'This guilt will never go away.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Future tense negative.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Future tense negative.

writing

Write a sentence using 'Apraadh Bodh ke maare'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Shows causality.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Shows causality.

writing

Translate: 'Confession reduces guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Formal sentence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Formal sentence.

writing

Write: 'I have a little guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Quantified emotion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Quantified emotion.

writing

Translate: 'Guilt makes us better people.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Philosophical statement.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Philosophical statement.

writing

Write: 'He committed a crime but has no guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Contrasting action and feeling.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Contrasting action and feeling.

writing

Translate: 'Guilt is in the mind.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Locational statement.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Locational statement.

writing

Write: 'Don't live in guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Imperative advice.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Imperative advice.

speaking

Pronounce 'Apraadh Bodh' clearly emphasizing the 'dh' sounds.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Practice aspirated consonants.

speaking

Say: 'I feel very guilty' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Common conversational phrase.

speaking

Say: 'Don't give me a guilt trip' using the word 'Apraadh Bodh'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Functional everyday use.

speaking

Say: 'He has no guilt' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Describing another person.

speaking

Explain 'Apraadh Bodh' in simple Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Defining the word in the target language.

listening

Listen to the word 'Bodh'. Does it mean 'Body' or 'Awareness'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Discriminating between similar sounding English/Hindi words.

listening

In the sentence 'Mujhe apraadh bodh hai', what is the emotion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Identifying the core meaning from audio context.

writing

Write 'I am suffering from guilt' in formal Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Uses the formal word 'grasit'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Uses the formal word 'grasit'.

writing

Translate: 'Guilt is eating him from inside.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Common metaphorical expression.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Common metaphorical expression.

writing

Write: 'Guilt is heavy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Simple descriptor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Simple descriptor.

writing

Translate: 'I am trying to forget the guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Expresses an attempt to move on.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Expresses an attempt to move on.

writing

Translate: 'He has no sense of guilt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Emphasizes the lack of awareness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Emphasizes the lack of awareness.

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!