इंतकाम
इंतकाम در ۳۰ ثانیه
- Intakaam means revenge or retribution.
- It is a masculine noun of Arabic origin used in Hindi and Urdu.
- It carries a more dramatic and formal tone than 'badla'.
- Frequently used with verbs like 'lena' (take) or 'poora karna' (complete).
The word इंतकाम (Intakaam) is a powerful, evocative noun used to describe the act of seeking retribution or vengeance. While the common Hindi word for revenge is 'badla', 'intakaam' carries a much heavier, often more poetic or dramatic connotation. It suggests a deep-seated desire for justice or payback for a perceived wrong, often involving a long-standing grievance or a significant injury to one's honor or family. In the spectrum of Hindi vocabulary, 'intakaam' sits at a higher register, often associated with literature, cinema, and formal discourse rather than casual daily conversation.
- Semantic Depth
- Unlike 'badla', which can be used for small exchanges (like getting back at a friend in a game), 'intakaam' implies a serious, life-altering pursuit of justice through retaliation. It is the resolution of a conflict that has caused deep emotional or physical scarring.
मैं अपनी बेइज्जती का इंतकाम लेकर रहूँगा। (I will definitely take revenge for my insult.)
- Emotional Intensity
- The word is frequently paired with fire imagery, such as 'intakaam ki aag' (the fire of revenge), highlighting the consuming nature of the emotion behind the word.
In contemporary settings, you might hear this word in news reports regarding political feuds or in high-stakes legal battles. It evokes a sense of finality. If someone says they are seeking 'intakaam', they are not just looking for an apology; they are looking for a balancing of the scales that is often proportional to the pain they suffered. It is a word that demands attention and signals a shift from ordinary conflict to a more profound struggle.
- Literary Usage
- In Urdu poetry (Ghazals), 'intakaam' is often the subject of the lover's grievance against the beloved or the world, though 'badla' is rarer in such high-art contexts.
इश्क में इंतकाम की गुंजाइश नहीं होती। (There is no room for revenge in love.)
Using 'इंतकाम' (Intakaam) correctly requires understanding its role as a masculine noun and its common verbal pairings. It is most frequently used with the verb 'लेना' (lena - to take) or 'पूरा करना' (poora karna - to fulfill/complete). Because it is a noun of Arabic origin, it fits naturally into sentences that use other Perso-Arabic vocabulary, though it is perfectly acceptable in standard Modern Hindi.
- Structure: [Subject] + [Object] + का + इंतकाम + [Verb]
- This is the standard formula for taking revenge for something. For example, 'उसने अपने पिता की मौत का इंतकाम लिया' (He took revenge for his father's death).
वह सालों से अपने इंतकाम का इंतज़ार कर रहा था। (He had been waiting for his revenge for years.)
You can also use 'इंतकाम' in the context of 'जुनून' (passion) or 'आग' (fire). For example, 'उसके सिर पर इंतकाम का जुनून सवार है' (He is obsessed with the passion for revenge). This highlights the psychological state of the person seeking vengeance. In more formal or legalistic contexts, one might speak of the 'इंतकाम की भावना' (feeling/sentiment of revenge) which needs to be controlled for the sake of social order.
- Passive Usage
- While less common, you can say 'इंतकाम लिया गया' (Revenge was taken). This distances the action from a specific individual, focusing on the act itself.
इतिहास गवाह है कि इंतकाम से सिर्फ विनाश होता है। (History is witness that only destruction comes from revenge.)
The word 'इंतकाम' is a staple of Hindi cinema (Bollywood). If you watch any action movie or drama from the 1970s to the present day, you are almost guaranteed to hear this word. It is the driving force behind many iconic plots. In fact, many movies are titled with this word, such as the 1969 film 'Intaqam' or more recent thrillers. It evokes a sense of epic struggle that the word 'badla' sometimes fails to capture.
- Cinematic Tropes
- The 'hero' often spends the entire movie preparing for 'intakaam' against a villain who destroyed his village or family. The climax is usually the moment this 'intakaam' is fulfilled.
मेरे इंतकाम की कहानी अभी शुरू हुई है। (The story of my revenge has just begun.)
Beyond the screen, you'll find 'intakaam' in literature, particularly in 'Shayari' (poetry) and 'Dastangoi' (storytelling). It is used to express the pain of betrayal. When a lover is jilted, they might speak of 'intakaam', though usually in a metaphorical sense—perhaps succeeding in life to show the other person what they lost. This nuance makes it a versatile word for expressing intense human resolve.
- Daily Life
- In daily life, people might use it jokingly among friends after a prank: 'अब मैं तुमसे इंतकाम लूँगा!' (Now I will take revenge on you!), though 'badla' is more common for lighthearted situations.
One of the most common mistakes learners make is using 'इंतकाम' in trivial situations. Because the word is so heavy and dramatic, using it because someone took your pen or forgot to call you back can sound overly melodramatic or even sarcastic. For everyday grievances, stick to 'बदला' (badla). 'इंतकाम' should be reserved for serious matters.
- Gender Confusion
- Learners often treat all abstract nouns as feminine. Remember, 'इंतकाम' is masculine. Saying 'मेरी इंतकाम' is incorrect; it must be 'मेरा इंतकाम'.
Incorrect: उसने अपनी इंतकाम पूरी की।
Correct: उसने अपना इंतकाम पूरा किया।
Another mistake is the preposition usage. In English, we take revenge 'on' someone. In Hindi, you take revenge 'from' someone (से इंतकाम लेना) or take revenge 'for' something (का इंतकाम लेना). Using the wrong postposition can change the clarity of your sentence. For instance, 'दुश्मन का इंतकाम' usually means 'the enemy's revenge' (revenge taken by the enemy), whereas 'दुश्मन से इंतकाम' means 'revenge from the enemy' (revenge you take against them).
Hindi has several words for revenge, each with a different nuance and origin. Choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey. Here is a comparison of 'इंतकाम' with its closest relatives.
- बदला (Badla)
- The most common and versatile word. It can mean 'revenge', 'exchange', or 'return'. It is used in both casual and serious contexts. If you are unsure which word to use, 'badla' is usually the safest bet.
- प्रतिशोध (Pratishodh)
- A high-register Sanskrit-derived word. It is very formal and often used in historical texts, literature, or formal speeches. It has a 'pure' or 'righteous' feel to it, often used when the revenge is seen as a moral duty.
- वैर (Vair)
- This refers more to the state of 'enmity' or 'hostility' rather than the specific act of taking revenge. It is the underlying feeling that leads to 'intakaam'.
बदला = Common/Neutral
इंतकाम = Dramatic/Urdu-origin
प्रतिशोध = Formal/Sanskrit-origin
When choosing between 'intakaam' and 'pratishodh', consider the flavor of your speech. If you are using many Urdu words (like 'mohabbat', 'dosti', 'dushman'), 'intakaam' fits perfectly. If you are using more Sanskrit-derived words (like 'prem', 'mitrata', 'shatru'), 'pratishodh' is the better linguistic match. This awareness of 'register' is what separates intermediate learners from advanced speakers.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'Masdar' (verbal noun) in Arabic grammar. Despite its violent meaning, it is often used in very elegant Urdu poetry to describe the 'sweet pain' of love's betrayal.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'In-ta-kam' with a short 'a' at the end. It must be a long 'aa'.
- Confusing the 't' with a retroflex 'T'. It is a soft dental 't'.
- Adding a 'u' sound after 'n', like 'Inu-ta-kaam'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'k' as 'kh' (aspirated).
سطح دشواری
Easy to read if you know the Arabic script influence on Hindi.
The spelling requires attention to the 'n' and 't' combination.
Requires correct stress on the long 'aa' at the end.
Distinctive sound makes it easy to spot in movies.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Concordance
मेरा (M) इंतकाम, बड़ा (M) इंतकाम।
Postposition 'Se' for Target
दुश्मन से (from) इंतकाम लेना।
Postposition 'Ka' for Cause
बेइज्जती का (for) इंतकाम।
Compound Verbs
इंतकाम ले लेना (to take away revenge completely).
Oblique Case
इंतकाम के (of) लिए।
مثالها بر اساس سطح
यह मेरा इंतकाम है।
This is my revenge.
Simple subject-predicate sentence.
वह इंतकाम लेगा।
He will take revenge.
Future tense with 'lena'.
इंतकाम बुरा है।
Revenge is bad.
Simple adjective usage.
क्या यह इंतकाम है?
Is this revenge?
Basic question form.
मुझे इंतकाम नहीं चाहिए।
I don't want revenge.
Negative sentence with 'chahiye'.
उसका इंतकाम बड़ा है।
His revenge is big.
Masculine adjective 'bada' matches 'intakaam'.
इंतकाम की बात मत करो।
Don't talk about revenge.
Imperative negative.
वह इंतकाम के लिए आया है।
He has come for revenge.
Usage of 'ke liye' (for).
फिल्म में हीरो इंतकाम लेता है।
The hero takes revenge in the movie.
Present indefinite tense.
उसने अपना इंतकाम पूरा किया।
He completed his revenge.
Past tense with 'poora kiya'.
इंतकाम लेना आसान नहीं है।
Taking revenge is not easy.
Gerundial usage of 'lena'.
वे इंतकाम की तलाश में हैं।
They are in search of revenge.
Usage of 'ki talaash mein'.
तुम इंतकाम क्यों लेना चाहते हो?
Why do you want to take revenge?
Interrogative with 'kyun'.
यह इंतकाम की आग है।
This is the fire of revenge.
Metaphorical usage.
उसने इंतकाम लेने की कसम खाई।
He swore to take revenge.
Usage of 'kasam khana' (to swear).
इंतकाम से किसी का भला नहीं होता।
No one benefits from revenge.
Usage of postposition 'se'.
उसे अपने भाई की मौत का इंतकाम लेना था।
He had to take revenge for his brother's death.
Usage of 'tha' to show past obligation.
इंतकाम की भावना उसे खाए जा रही थी।
The feeling of revenge was consuming him.
Continuous tense with 'khaaye jaa rahi thi'.
उसने बड़ी शांति से अपना इंतकाम लिया।
He took his revenge very calmly.
Adverbial phrase 'shanti se'.
क्या इंतकाम वाकई ज़रूरी है?
Is revenge really necessary?
Usage of 'vaaqai' (really).
लोग अक्सर इंतकाम को न्याय समझ लेते हैं।
People often mistake revenge for justice.
Complex verb 'samajh lena'.
वह इंतकाम के नशे में चूर था।
He was blinded by the intoxication of revenge.
Idiomatic 'nashe mein choor'.
बिना सोचे-समझे इंतकाम लेना खतरनाक है।
Taking revenge without thinking is dangerous.
Usage of 'bina soche-samajhe'.
उसने इंतकाम का रास्ता चुना।
He chose the path of revenge.
Usage of 'raasta chun-na'.
उसके दिल में इंतकाम की ज्वाला धधक रही थी।
The flame of revenge was blazing in his heart.
High-register vocabulary like 'jwala' and 'dhadhak'.
इंतकाम की यह कहानी सदियों पुरानी है।
This story of revenge is centuries old.
Usage of 'sadiyon purani'.
उसने अपने दुश्मन को इंतकाम का मज़ा चखाया।
He gave his enemy a taste of revenge.
Idiom 'maza chakhana'.
इंतकाम की प्यास कभी नहीं बुझती।
The thirst for revenge is never quenched.
Metaphorical 'pyaas bujhana'.
राजनीति में इंतकाम का कोई अंत नहीं होता।
In politics, there is no end to revenge.
Locative 'rajneeti mein'.
उसने इंतकाम के लिए अपनी पूरी ज़िंदगी समर्पित कर दी।
He dedicated his entire life to revenge.
Usage of 'samarpit kar dena'.
क्या तुम इंतकाम और माफी के बीच का अंतर जानते हो?
Do you know the difference between revenge and forgiveness?
Usage of 'ke beech ka antar'.
इंतकाम की योजना बहुत गुप्त थी।
The revenge plan was very secret.
Feminine adjective 'gupt' matches 'yojana'.
इंतकाम की यह अंतहीन श्रृंखला समाज को खोखला कर रही है।
This endless cycle of revenge is hollowing out society.
Advanced vocabulary 'antheen shrinkhla' and 'khokhla'.
साहित्य में इंतकाम अक्सर एक विनाशकारी शक्ति के रूप में चित्रित किया जाता है।
In literature, revenge is often portrayed as a destructive force.
Passive construction 'chitrit kiya jata hai'.
उसका मौन ही उसका सबसे बड़ा इंतकाम था।
His silence itself was his greatest revenge.
Philosophical usage of 'maun' (silence).
इंतकाम की वेदी पर उसने अपनी मासूमियत कुर्बान कर दी।
He sacrificed his innocence on the altar of revenge.
Metaphorical 'vedi' (altar) and 'kurbaan' (sacrifice).
क्या इंतकाम की इच्छा मानवीय स्वभाव का एक अभिन्न अंग है?
Is the desire for revenge an integral part of human nature?
Academic phrasing 'abhinn ang' (integral part).
उसने इंतकाम के बजाय क्षमा का कठिन मार्ग अपनाया।
He chose the difficult path of forgiveness instead of revenge.
Usage of 'ke bajaye' (instead of).
इंतकाम की आग में जलकर उसने अपना ही घर राख कर लिया।
Burning in the fire of revenge, he turned his own house to ashes.
Participial phrase 'jalkar'.
इंतकाम का विचार ही मन को अशांत कर देता है।
The very thought of revenge makes the mind restless.
Usage of 'hi' for emphasis.
इंतकाम की मीमांसा करते हुए, दार्शनिकों ने इसे न्याय का विकृत रूप माना है।
While analyzing revenge, philosophers have considered it a distorted form of justice.
Highly academic 'meemansha' and 'vikrit roop'.
उसकी आँखों में चमकता इंतकाम का वह क्रूर संकल्प रूह कँपा देने वाला था।
That cruel resolve of revenge shining in his eyes was soul-shivering.
Complex modifiers and 'rooh kampa dene wala'.
इंतकाम की यह परिणति अनिवार्य थी, क्योंकि नफरत का बीज बोया जा चुका था।
This culmination of revenge was inevitable, as the seed of hatred had already been sown.
Usage of 'parinati' (result) and passive 'boya ja chuka tha'.
जब न्याय विफल होता है, तब इंतकाम का जन्म एक सामाजिक विसंगति के रूप में होता है।
When justice fails, revenge is born as a social anomaly.
Usage of 'visangati' (anomaly).
इंतकाम की लपटों ने न केवल अपराधी को, बल्कि पीड़ित को भी भस्म कर दिया।
The flames of revenge consumed not only the perpetrator but also the victim.
Usage of 'na keval... balki' (not only... but also).
उसने अपने इंतकाम को एक कलात्मक रूप दिया, जो अत्यंत भयावह था।
He gave his revenge an artistic form, which was extremely terrifying.
Usage of 'kalatmak roop'.
इंतकाम की मनोवैज्ञानिक परतें अत्यंत जटिल और अंधेरी होती हैं।
The psychological layers of revenge are extremely complex and dark.
Usage of 'manovigyanik partein'.
इतिहास में इंतकाम के नाम पर किए गए नरसंहार मानवता पर एक कलंक हैं।
Genocides committed in the name of revenge in history are a stain on humanity.
Usage of 'narsanhar' (genocide) and 'kalank' (stain).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'waiting'.
Sounds similar but means 'arrangement'.
Means 'reward', the opposite of a punishment/revenge.
اصطلاحات و عبارات
— To be consumed by the desire for revenge.
वह सालों से इंतकाम की आग में जल रहा है।
Dramatic— To make someone suffer the consequences as revenge.
मैं उसे इंतकाम का मज़ा चखाऊँगा।
Informal/Aggressive— To be obsessed with taking revenge.
उस पर इंतकाम का जुनून सवार है, वह कुछ नहीं सुनेगा।
Neutral— To satisfy one's desire for revenge.
दुश्मन को मारकर उसने अपनी इंतकाम की प्यास बुझाई।
Literary— Blood for blood (An eye for an eye).
हमारे कबीले में खून का इंतकाम खून से लिया जाता है।
Formal/Traditional— The 'art' of revenge (implies a calculated move).
वह इंतकाम के फन में माहिर है।
Poetic— To have the threat of revenge looming over one.
उस पर हमेशा इंतकाम की तलवार लटकती रहती है।
Metaphorical— To lay the foundation for a future revenge.
आज की बेइज्जती ने इंतकाम की नींव रख दी है।
Neutral— The bitter taste of revenge (implies it wasn't satisfying).
अंत में उसे इंतकाम का कड़वा घूँट पीना पड़ा।
Literary— To go too far in seeking revenge.
उसने इंतकाम की सारी हदें पार कर दीं।
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean revenge.
Badla is common/multipurpose; Intakaam is dramatic/formal.
पैसे का बदला (change) vs मौत का इंतकाम (revenge).
Both mean revenge.
Pratishodh is Sanskrit-based; Intakaam is Arabic-based.
Usage in pure Hindi vs Hindustani/Urdu.
Both relate to settling a score.
Insaaf is legal/moral justice; Intakaam is personal/punitive.
अदालत इंसाफ करती है, इंसान इंतकाम लेता है।
Both involve suffering for a wrong.
Dand is a penalty/punishment; Intakaam is the act of getting even.
Teacher gives dand; Hero takes intakaam.
Both involve enmity.
Vair is the state of being enemies; Intakaam is the action taken.
उनमें पुराना वैर है, इसलिए उसने इंतकाम लिया।
الگوهای جملهسازی
मुझे [Noun] चाहिए।
मुझे इंतकाम चाहिए।
[Subject] ने [Object] से इंतकाम लिया।
उसने मुझसे इंतकाम लिया।
[Subject] [Noun] का इंतकाम लेना चाहता है।
वह अपने अपमान का इंतकाम लेना चाहता है।
इंतकाम की [Noun] ...
इंतकाम की आग ठंडी नहीं हुई।
इंतकाम के बजाय [Noun] ...
इंतकाम के बजाय शांति चुनो।
जब [Clause], तब इंतकाम [Verb] ...
जब कानून सो जाता है, तब इंतकाम जागता है।
[Noun] इंतकाम की एक [Adjective] परिणति है।
विनाश इंतकाम की एक अनिवार्य परिणति है।
[Abstract Noun] ही असली इंतकाम है।
सफलता ही असली इंतकाम है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in media and literature; rare in casual daily chores.
-
Using 'Intakaam' as a feminine noun.
→
मेरा इंतकाम (Mera Intakaam)
The word is masculine; 'Meri Intakaam' is grammatically wrong.
-
Confusing 'Intakaam' with 'Intazaar'.
→
मैं इंतकाम लूँगा vs मैं इंतज़ार करूँगा
One means revenge, the other means waiting. Don't mix them up!
-
Using 'par' instead of 'se' for the person.
→
दुश्मन से इंतकाम लेना
In Hindi, you take revenge 'from' (se) someone, not 'on' (par) them.
-
Using 'Intakaam' for trivial jokes.
→
उसने मेरा पेन लिया, मैं बदला लूँगा।
Using 'Intakaam' for a stolen pen sounds like you are in a 70s action movie.
-
Misspelling with a retroflex 'T'.
→
इंतकाम (Soft 't')
The 't' is dental (like 'th' in 'thin' but unaspirated), not hard like 'T' in 'Table'.
نکات
Watch Bollywood
Watch movies like 'Agneepath' to hear the word used in its most iconic contexts.
Check the Gender
Always pair it with 'ka' or 'mera' to maintain masculine agreement.
Register Awareness
Use it in stories or formal debates, but avoid it in casual grocery shopping!
Long 'AA'
Ensure the last syllable sounds like 'calm' in English, not 'come'.
Arabic Roots
Knowing it comes from Arabic helps you group it with other 'In-ta-' words like 'Intazaar'.
Metaphors
Use 'Aag' (fire) or 'Zahar' (poison) with this word to make your writing more vivid.
Dialogue Focus
Pay attention to the villain's threats in movies; that's where this word lives.
Tone Matters
This word requires a serious facial expression to be effective.
In-The-Calm
Use the 'In-the-calm' mnemonic to remember the spelling and meaning.
Synonym Nuance
Learn 'Pratishodh' alongside 'Intakaam' to master the Sanskrit/Urdu balance of Hindi.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IN-THE-CALM'. After the storm of an injury, 'In-the-calm' (Intakaam) of the night, the person plans their revenge.
تداعی تصویری
Imagine a cold plate of food. As the saying goes, 'Revenge is a dish best served cold.' Associate the word 'Intakaam' with a cold, dark, calculated plan.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a three-sentence story using 'इंतकाम', 'दुश्मन' (enemy), and 'आग' (fire).
ریشه کلمه
The word 'इंतकाम' originates from the Arabic root 'N-Q-M' (نقم), which relates to dislike, disdain, or punishment. It entered Hindi through Persianized Urdu during the Mughal era and subsequent cultural syntheses.
معنای اصلی: In Arabic, 'Intiqam' (اِنْتِقَام) literally means 'to take vengeance' or 'retribution'. It refers to the act of punishing someone for their transgressions.
Afro-Asiatic -> Semitic -> Arabic -> Persian -> Urdu -> Hindi.بافت فرهنگی
Be careful using this word in real-life conflicts as it can sound threatening or overly aggressive. It is better suited for discussing fiction or history.
English speakers might relate it to 'Vendetta' or 'Eye for an eye'. It's more intense than just 'getting back' at someone.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Movies/Fiction
- हीरो का इंतकाम
- इंतकाम की दास्ताँ
- खूनी इंतकाम
- इंतकाम का इंतज़ार
History
- राजा का इंतकाम
- युद्ध और इंतकाम
- इतिहास का इंतकाम
- वंशवाद और इंतकाम
Personal Relationships
- धोखे का इंतकाम
- प्यार में इंतकाम
- दोस्त से इंतकाम
- झूठ का इंतकाम
Politics
- राजनीतिक इंतकाम
- वोट का इंतकाम
- सत्ता और इंतकाम
- इंतकाम की राजनीति
Philosophy
- इंतकाम बनाम क्षमा
- इंतकाम का मनोविज्ञान
- इंतकाम और न्याय
- इंतकाम का अंत
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि इंतकाम लेना कभी सही होता है?"
"आपकी पसंदीदा इंतकाम वाली फिल्म कौन सी है?"
"इंतकाम और इंसाफ में क्या फर्क है?"
"क्या इंतकाम लेने से मन को शांति मिलती है?"
"इतिहास में सबसे बड़ा इंतकाम किसका था?"
موضوعات نگارش
लिखिए कि जब आपने किसी से 'बदला' लेने के बजाय उसे 'माफ' कर दिया, तो आपको कैसा लगा।
एक ऐसी कहानी लिखिए जहाँ नायक का इंतकाम अंत में उसे ही भारी पड़ता है।
क्या 'इंतकाम' शब्द आज के दौर में पुराना हो गया है? अपने विचार व्यक्त करें।
अगर आपको किसी फिल्म के लिए 'इंतकाम' पर आधारित संवाद लिखना हो, तो वह क्या होगा?
इंतकाम की आग समाज को कैसे प्रभावित करती है? विश्लेषण करें।
سوالات متداول
10 سوالIt is originally Arabic, became part of Urdu, and is now widely used in Hindi, especially in cinema and literature.
No, it will sound sarcastic or melodramatic. Use 'Badla' for small things.
It is masculine. You should say 'Mera Intakaam'.
The most common verb is 'Lena' (to take). 'Poora karna' (to fulfill) is also common.
You use the postposition 'se'. Example: 'Us-se intakaam lena'.
Rarely. In legal documents, words like 'Pratikar' or 'Dand' are preferred.
Usually, yes, but it can be used metaphorically, like taking 'revenge' by becoming successful.
The most direct opposites are 'Maafi' (forgiveness) or 'Kshama'.
In Urdu script, it uses the letter 'Qaaf', so 'Intaqam' is more accurate. In Hindi script, it's written as 'इंतकाम'.
No, it has a negative connotation and is not used as a name.
خودت رو بسنج 190 سوال
इंतकाम शब्द का प्रयोग करके एक वाक्य बनाइए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'इंतकाम की आग' पर दो वाक्य लिखिए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम और माफी में क्या अंतर है? (30 शब्द)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
एक लघु कहानी का शीर्षक लिखिए जिसमें 'इंतकाम' शब्द हो।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम के तीन पर्यायवाची शब्द लिखिए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
क्या इंतकाम लेना सही है? अपना विचार लिखिए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'इंतकाम का मज़ा चखाना' मुहावरे का वाक्य में प्रयोग करें।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम शब्द का वर्ण-विच्छेद (breakdown) करें।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
फिल्मों में इंतकाम का महत्व क्या है?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम की भावना को कैसे कम किया जा सकता है?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम का बहुवचन रूप वाक्यों में प्रयोग करें।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम के लिए एक मुहावरा खुद बनाइए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम शब्द का उपयोग करके एक प्रश्न पूछिए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम की प्यास पर एक कविता की दो लाइनें लिखिए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम का विशेषण (adjective) रूप लिखिए।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम शब्द का विलोम शब्द वाक्य में प्रयोग करें।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम की वेदी का अर्थ स्पष्ट करें।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम का जुनून इंसान को क्या बना देता है?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
क्या इंतकाम और न्याय एक ही हैं? तर्क दें।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
इंतकाम शब्द का उपयोग करके एक भविष्य काल का वाक्य बनाएँ।
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'इंतकाम' शब्द का स्पष्ट उच्चारण करें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
वाक्य बोलें: 'मैं अपना इंतकाम लेकर रहूँगा।'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
बताइए कि इंतकाम लेना क्यों गलत है? (मौखिक)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'इंतकाम की आग' मुहावरे का प्रयोग करते हुए एक वाक्य बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
एक काल्पनिक फिल्म का संवाद बोलें जिसमें 'इंतकाम' शब्द हो।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम के दो पर्यायवाची शब्द बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
पूछें: 'क्या तुम मुझसे इंतकाम लेना चाहते हो?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम शब्द का लिंग और अर्थ बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम की भावना के बारे में दो वाक्य बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम के विलोम शब्द का वाक्य में प्रयोग करें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
बताइए कि 'सफलता ही सबसे अच्छा इंतकाम है' का क्या अर्थ है?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम की योजना के बारे में एक वाक्य बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम शब्द का प्रयोग करते हुए एक प्रश्न पूछें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम के बारे में एक प्रसिद्ध कहावत बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
बताइए कि आपने आखिरी बार फिल्म में 'इंतकाम' शब्द कब सुना था।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम और इंसाफ के बीच अंतर बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम के 'जुनून' पर एक वाक्य बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम के 'सिलसिले' पर एक वाक्य बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम की 'प्यास' पर एक वाक्य बोलें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
इंतकाम शब्द का शुद्ध उच्चारण तीन बार करें।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
सुनें और शब्द पहचानें: इंतकाम, इंतज़ार, इंतज़ाम। कौनसा बदला है?
सुनें और वाक्य पूरा करें: 'उसने अपना ____ पूरा किया।'
सुनें और बताएं कि वक्ता क्या लेना चाहता है: 'मैं तुमसे इंतकाम लूँगा!'
सुनें और भावना पहचानें: 'इंतकाम की आग में सब जल जाएगा।' (गुस्सा/प्यार/शांति)
सुनें और क्रिया पहचानें: 'इंतकाम लेना आसान नहीं है।' क्रिया क्या है?
सुनें और बताएं: 'मेरा इंतकाम भयानक होगा।' इंतकाम कैसा होगा?
सुनें और लिंग पहचानें: 'उसका इंतकाम' या 'उसकी इंतकाम'?
सुनें और बताएं कि इंतकाम के बदले क्या चुनना चाहिए: 'इंतकाम के बजाय माफी चुनो।'?
सुनें और मुहावरा पहचानें: 'उसने उसे इंतकाम का मज़ा चखाया।'
सुनें और बताएं: 'इंतकाम की प्यास खून से बुझती है।' प्यास किससे बुझती है?
सुनें और बताएं: 'इंतकाम की घड़ी आ गई है।' क्या आ गई है?
सुनें और बताएं: 'वह इंतकाम के नशे में था।' वह किसके नशे में था?
सुनें और बताएं: 'इंतकाम लेना कमज़ोरी है।' इंतकाम लेना क्या है?
सुनें और बताएं: 'इतिहास इंतकाम से भरा है।' इतिहास किससे भरा है?
सुनें और बताएं: 'इंतकाम की कहानी अधूरी है।' कहानी कैसी है?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
इंतकाम (Intakaam) is the 'heavyweight' word for revenge in Hindi. Use it for serious, life-altering grievances or when you want to sound poetic and intense. Example: 'उसका इंतकाम भयानक था' (His revenge was terrifying).
- Intakaam means revenge or retribution.
- It is a masculine noun of Arabic origin used in Hindi and Urdu.
- It carries a more dramatic and formal tone than 'badla'.
- Frequently used with verbs like 'lena' (take) or 'poora karna' (complete).
Watch Bollywood
Watch movies like 'Agneepath' to hear the word used in its most iconic contexts.
Check the Gender
Always pair it with 'ka' or 'mera' to maintain masculine agreement.
Register Awareness
Use it in stories or formal debates, but avoid it in casual grocery shopping!
Long 'AA'
Ensure the last syllable sounds like 'calm' in English, not 'come'.
مثال
उसने अपने अपमान का इंतकाम लेने की ठान ली थी।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.