At the A1 level, learners are introduced to the most basic way to describe where things are. While 'ke paas' is usually the first word taught for 'near,' 'ke kareeb' is a very useful addition. At this stage, you should focus on using it for simple physical distance. For example, 'Mera ghar school ke kareeb hai' (My house is near the school). It helps you describe your environment and give simple directions. You don't need to worry about the complex metaphorical meanings yet; just think of it as a way to say two things are physically close to each other. Remember the 'ke' is important! It's like the 'to' in 'close to.' Without it, the sentence doesn't work. You will mostly hear this in simple conversations about locations of buildings, people, or objects in a room. It is a building block for talking about your daily life and surroundings.
At the A2 level, you can start using 'ke kareeb' for more than just physical distance. You can begin to use it for simple numerical approximations. For example, if you are at a market and want to say something costs 'around 100 rupees,' you can say 'sau rupaye ke kareeb.' This is very helpful when you aren't 100% sure of a number. You should also become more comfortable with the 'oblique case' change that happens before 'ke.' For instance, 'ladka' becomes 'ladke ke kareeb.' This grammatical accuracy starts to matter more at this stage. You might also hear it in simple stories or descriptions of people's relationships, like 'Vah mere kareeb hai' (He/She is close to me). At A2, your goal is to use 'ke kareeb' to make your descriptions of the world a bit more flexible and less rigid than just using exact numbers or locations.
As a B1 learner, you should be using 'ke kareeb' with confidence in both physical and numerical contexts. You will encounter this phrase frequently in intermediate listening materials like news clips or podcasts. You should start to notice the difference in register between 'ke paas' (very common/casual) and 'ke kareeb' (slightly more formal/precise). B1 learners should also begin to use the phrase for time, such as 'shaam ke kareeb' (around evening). You are now moving into more abstract territory, where 'ke kareeb' can describe being 'close to' finishing a task or 'close to' reaching a goal. Your sentences should be becoming longer and more descriptive, and 'ke kareeb' is a perfect tool for adding detail to your narratives. You should also be able to distinguish it from 'lagbhag' and use both appropriately in a conversation.
At the B2 level, you are expected to understand the full range of 'ke kareeb.' This includes its use in formal journalism, literature, and emotional contexts. You should be able to use it metaphorically, such as being 'sach ke kareeb' (close to the truth) or describing a person as 'dil ke kareeb' (close to the heart). At this stage, you should also be aware of the Persian-Arabic origin of the word and how it fits into the Hindustani register. You can use it to provide nuanced estimations in business or academic discussions. Your grammatical control should be near-perfect, automatically applying the oblique case and using the correct possessive pronouns (mere, tumhare, etc.). B2 learners should also be able to compare 'ke kareeb' with its Sanskrit-derived synonyms like 'ke nikat' and choose the appropriate one based on the context and audience. This phrase becomes a key part of your ability to speak Hindi with a degree of sophistication and precision.
For C1 learners, 'ke kareeb' is a tool for stylistic variation and precision. You should be able to appreciate its use in high-level literature and poetry, where it might be used to create specific moods or rhythms. In professional settings, you use it to provide expert estimations and to discuss complex trends. You understand the subtle differences between 'ke kareeb,' 'ke nikat,' and 'ke sameep,' and you can switch between them to match the tone of a formal lecture or a scholarly article. At this level, you might also encounter the abstract noun form 'kurbat' in poetic contexts and understand its relationship to 'kareeb.' Your use of the phrase is seamless, and you can use it within complex, multi-clause sentences without hesitation. You also understand the cultural nuances, such as how 'kareeb' is used in different dialects or regional variations of Hindi, and how it appears in iconic cinematic dialogues.
At the C2 level, your mastery of 'ke kareeb' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it with total spontaneity and across all possible domains—from legal and scientific discourse to the most intimate and poetic expressions. You can analyze the etymological journey of the word from Arabic to Hindustani and how its usage has evolved in Hindi literature over the centuries. You are capable of using the phrase to convey subtle irony, deep emotion, or clinical precision, depending on your rhetorical needs. You can also teach the nuances of this phrase to others, explaining why it might be chosen over 'lagbhag' or 'ke paas' in a specific literary passage. For a C2 speaker, 'ke kareeb' is not just a vocabulary item; it is a versatile instrument used to play the full range of the Hindi language's expressive potential.

के करीब در ۳۰ ثانیه

  • Means 'near to' or 'close to'.
  • Used for physical distance (near the park).
  • Used for numerical approximation (about 100).
  • Used for emotional intimacy (close to the heart).

The Hindi phrase के करीब (ke kareeb) is a versatile and essential component of the Hindi language, primarily functioning as a compound postposition. At its most fundamental level, it translates to 'near to,' 'close to,' or 'approximately.' The word 'kareeb' itself is derived from the Arabic 'qarīb,' which signifies proximity in space, time, or relationship. When paired with the genitive marker 'ke,' it creates a relational bridge between two entities, indicating that one is situated within a short distance of the other. This proximity is not merely physical; it extends into the realms of numerical estimation and emotional intimacy, making it a staple in both daily conversation and formal reporting.

Physical Proximity
This is the most direct usage, describing the spatial relationship between objects or locations. For instance, saying a park is 'hospital ke kareeb' (near the hospital) provides a clear spatial reference point.

मेरा घर स्टेशन के करीब है। (My house is near the station.)

Beyond physical distance, के करीब is the go-to phrase for numerical approximation. In news broadcasts or financial reports, you will frequently hear it used to mean 'roughly' or 'about.' If a crowd consists of approximately five hundred people, a Hindi speaker would say 'paanch sau ke kareeb log.' This usage is vital for B2-level learners as it allows for flexibility in description without requiring pinpoint accuracy, which is often more natural in speech. It bridges the gap between the vague 'kuch' (some) and the specific 'theek' (exactly).

Numerical Approximation
Used to indicate that a quantity is close to a specific number but perhaps not exactly that number. It is synonymous with 'lagbhag' but often feels slightly more integrated into the sentence structure.

Emotionally and metaphorically, the phrase denotes a deep connection or an impending state. To be 'dil ke kareeb' (close to the heart) means someone is dear to you. To be 'maut ke kareeb' (near death) indicates a critical state. This range from the literal to the metaphorical is what makes 'ke kareeb' a sophisticated choice for learners. It moves beyond the basic A1/A2 vocabulary, allowing for more nuanced expression of feelings and states of being. In the context of time, it can also mean 'close to a certain time,' such as 'shaam ke kareeb' (near evening), although 'ke aas-paas' is a common alternative for time.

वह अपनी मंज़िल के करीब है। (He is close to his destination/goal.)

Metaphorical Use
Indicates reaching a goal, a state of mind, or a level of achievement. It suggests that the final result is within reach.

Understanding the register of 'ke kareeb' is also important. While it is used in colloquial speech, its frequent appearance in literature and journalism gives it a slightly more polished feel than the simple 'paas.' When you use 'ke kareeb,' you are signaling a higher level of Hindi proficiency. It shows you understand how to use Persian-Arabic loanwords that have been beautifully integrated into the Sanskrit-based structure of Hindi. This synthesis is the hallmark of Hindustani, the spoken lingua franca of North India.

In summary, 'ke kareeb' is a multi-functional tool in your Hindi toolkit. Whether you are navigating the streets of Delhi, estimating the cost of a meal, or expressing your deepest affections, this phrase provides the necessary precision and emotional weight. It is a bridge between the physical world and the world of ideas, making it indispensable for any learner aiming for B2 fluency and beyond. By mastering its various shades of meaning, you will sound more natural and articulate in your Hindi conversations.

Using के करीब (ke kareeb) correctly requires an understanding of Hindi's postpositional system. Unlike English prepositions (near the house), Hindi uses postpositions that come after the noun (house के करीब). The 'ke' is a mandatory linker that connects the preceding noun or pronoun to 'kareeb.' If the preceding noun is masculine and ends in '-aa,' it must change to its oblique form (e.g., 'ladka' becomes 'ladke ke kareeb'). This grammatical rule is crucial for maintaining the flow and accuracy of your sentences.

Standard Structure
[Noun/Pronoun in Oblique Case] + के करीब + [Verb/Rest of Sentence]. This structure is the backbone of using the phrase correctly.

मंदिर नदी के करीब स्थित है। (The temple is situated near the river.)

When using 'ke kareeb' with pronouns, the pronoun takes its possessive/oblique form. For example, 'मेरे करीब' (mere kareeb - near me), 'तुम्हारे करीब' (tumhare kareeb - near you), or 'उसके करीब' (uske kareeb - near him/her). Notice how 'mere' and 'tumhare' already incorporate the 'ke' sound, so we don't say 'mera ke kareeb.' This is a common area where intermediate learners struggle, but mastering it is a key milestone in Hindi proficiency. The phrase often follows the subject-object-verb order, typically appearing in the object or adverbial position.

Pronoun Integration
Pronouns like 'Main' (I) become 'Mere' (My/Near me) when followed by 'kareeb'. This is because 'ke' merges with the pronoun base.

In the context of numerical approximation, 'ke kareeb' follows the number. For instance, 'dus baje ke kareeb' means 'around ten o'clock.' In this usage, it often functions as an adverbial phrase modifying the time or quantity. It is important to note that when 'ke kareeb' is used for numbers, it can sometimes be replaced by 'lagbhag,' but 'ke kareeb' is preferred when you want to emphasize the 'closeness' to that specific figure. It suggests a margin of error that is very small, whereas 'lagbhag' can sometimes imply a broader range.

उसने सौ के करीब किताबें पढ़ी हैं। (He has read close to a hundred books.)

Numerical Adverbial
When placed after a number, it modifies the quantity to indicate an estimate. It is very common in financial and statistical contexts.

Furthermore, 'ke kareeb' can be used in complex sentence structures involving relative clauses. For example, 'Vah jagah jo pahad ke kareeb hai' (That place which is near the mountain). Here, it helps define a specific location by its proximity to a landmark. For B2 learners, practicing these longer, more descriptive sentences is essential. It moves you away from simple subject-is-adjective sentences into more descriptive, narrative Hindi. You can also use it with abstract nouns like 'sach' (truth) - 'sach ke kareeb' (close to the truth), which is a common phrase in investigative or philosophical discussions.

आपकी बात सच के करीब लग रही है। (Your statement seems close to the truth.)

Finally, pay attention to the verb agreement. 'Ke kareeb' itself doesn't change based on the gender of the subject, but the main verb of the sentence will. For example, 'Ladki station ke kareeb khadi hai' (The girl is standing near the station) vs 'Ladka station ke kareeb khada hai' (The boy is standing near the station). The phrase 'ke kareeb' remains stable, providing a reliable anchor in your sentence construction. By integrating this phrase into various contexts, you will find your Hindi becoming more fluid and your ability to describe the world around you significantly enhanced.

The phrase के करीब (ke kareeb) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, resonating through various layers of society from the bustling markets of Old Delhi to the high-tech newsrooms of Noida. One of the most common places you will encounter this phrase is in daily news broadcasts. Journalists use it constantly to report figures where an exact count is not yet available. Whether it is 'hazaar ke kareeb kisaan' (nearly a thousand farmers) or 'das pratishat ke kareeb giravat' (a drop of close to ten percent), it provides the necessary journalistic caution while still conveying the scale of the event.

News & Media
Used for reporting statistics, death tolls, or crowd sizes. It lends an air of professional estimation to the reporting.

आज बाज़ार में दो हज़ार के करीब लोग आए। (Close to two thousand people came to the market today.)

In the realm of entertainment, specifically Bollywood and independent Hindi music, 'ke kareeb' is a lyrical powerhouse. It is used to describe romantic proximity, the yearning to be near a loved one, or the feeling of being close to fulfilling one's dreams. Songs often feature lines like 'Aao mere kareeb' (Come close to me) or 'Main tere dil ke kareeb hoon' (I am close to your heart). In these contexts, the phrase sheds its statistical skin and takes on a deeply emotional and poetic character. For a B2 learner, recognizing this shift from the objective to the subjective is key to understanding the soul of the language.

Lyrical & Romantic
Focuses on emotional intimacy and physical closeness between people. It is a very soft and inviting phrase in this context.

Another practical setting is in navigation and travel. If you are asking for directions in a city like Mumbai or Jaipur, locals will often use 'ke kareeb' to give you a sense of distance. They might say, 'Agla chowk vahan ke kareeb hi hai' (The next intersection is very close to there). It helps in creating a mental map using landmarks. In the chaotic geography of Indian cities, where street numbers might be less reliable than landmarks, 'ke kareeb' is the linguistic glue that helps people find their way. It is often paired with 'hi' (the emphatic particle) as 'kareeb hi' to mean 'very close'.

मेट्रो स्टेशन यहाँ के करीब ही है। (The metro station is very close to here.)

Directions & Landmarks
Essential for navigating physical spaces. It relates an unknown location to a known landmark.

In academic or professional discussions, 'ke kareeb' is used to discuss theories, results, or historical timelines. A historian might talk about an event happening 'unnis sau pachas ke kareeb' (around 1950). A scientist might discuss a result being 'shunya ke kareeb' (close to zero). This versatility across disciplines makes it a high-frequency phrase that you cannot afford to ignore. It is the bridge between the exactness of science and the descriptive nature of the humanities. By paying attention to these different environments, you will begin to see how 'ke kareeb' adapts its meaning to suit the speaker's intent.

Lastly, in the quiet conversations of a home, 'ke kareeb' is used to discuss family and friendships. 'Vah mere bhai ke bahut kareeb hai' (He is very close to my brother). Here, it signifies a bond of trust and affection. It is one of the most natural ways to describe a relationship in Hindi. Whether you are reading a newspaper, watching a film, or chatting with a friend, 'ke kareeb' will be there, providing a sense of scale, distance, and intimacy to the Hindi language.

One of the most frequent errors English speakers make when using के करीब (ke kareeb) is omitting the 'ke.' In English, we say 'near the park,' but in Hindi, you cannot simply say 'park kareeb.' The 'ke' is a genitive postposition that is structurally required to link the noun to the concept of proximity. Without 'ke,' the sentence becomes grammatically fragmented and often unintelligible to native speakers. This is a foundational rule of Hindi postpositions that applies to many other phrases like 'ke upar' (above) or 'ke neeche' (below).

Mistake 1: Omitting 'ke'
Incorrect: 'Ghar kareeb hai.' Correct: 'Ghar के करीब है।' The linker is essential for the relational meaning.

❌ स्कूल करीब है। -> ✅ स्कूल के करीब है।

Another common pitfall is the confusion between के करीब and के पास (ke paas). While they both mean 'near,' 'ke paas' is often more literal and can also mean 'to have' (e.g., 'Mere paas ek car hai'). Using 'ke kareeb' to mean 'to have' is a major mistake. For example, you cannot say 'Mere kareeb ek car hai' to mean you own a car; this would mean a car is physically sitting near you, perhaps parked on your foot! Understanding that 'ke paas' has a dual function (proximity and possession) while 'ke kareeb' is strictly about proximity (physical, numerical, or emotional) is a key B2 distinction.

Mistake 2: Possession Confusion
Don't use 'ke kareeb' for ownership. Use 'ke paas' for 'to have'. 'Ke kareeb' is purely about being 'close to' something.

Learners also struggle with the oblique case requirement. When a noun precedes 'ke kareeb,' it must be in the oblique form. For instance, 'Kamra' (room) becomes 'Kamre ke kareeb.' Many students forget this change and say 'Kamra ke kareeb,' which sounds jarring. This rule applies to all masculine nouns ending in '-aa.' Similarly, pronouns must be used in their possessive forms: 'mere,' 'tumhare,' 'hamare,' 'unke,' etc. Saying 'main ke kareeb' is a common beginner mistake that should be eliminated by the B2 level.

❌ लड़का के करीब -> ✅ लड़के के करीब (Oblique case change).

Mistake 3: Ignoring the Oblique Case
Always check if the noun before 'ke' needs to change its ending. This is a hallmark of correct Hindi grammar.

A subtle mistake involves the use of 'ke kareeb' for time. While it is possible to say 'dus baje ke kareeb' (around 10 o'clock), some learners try to use it for 'soon' or 'recently.' 'Ke kareeb' describes a point near a specific marker, not the general concept of 'soon.' For 'soon,' you should use 'jald hi.' Also, avoid overusing 'ke kareeb' when 'lagbhag' might be more appropriate for purely mathematical contexts without any sense of physical or emotional closeness, although the two are often interchangeable in modern Hindi.

Finally, be careful with the word order. In English, 'near' can be an adjective ('the near side'), but in Hindi, 'ke kareeb' is almost always a postposition following the noun. Placing it before the noun (e.g., 'kareeb park') is incorrect in standard Hindi. By keeping these common errors in mind—the 'ke' requirement, the oblique case, the distinction from 'ke paas,' and proper word order—you will significantly improve the accuracy and naturalness of your Hindi speech.

Hindi offers a rich array of synonyms for के करीब (ke kareeb), each with its own subtle nuance and register. The most common alternative is के पास (ke paas). While 'ke paas' is the most general term for 'near' and is used in almost every informal situation, 'ke kareeb' often implies a slightly closer or more specific proximity. Furthermore, 'ke paas' is the standard way to express possession, a function 'ke kareeb' does not share. At the B2 level, choosing between these two depends on whether you want to sound casual ('ke paas') or slightly more precise/formal ('ke kareeb').

के पास (Ke Paas) vs के करीब (Ke Kareeb)
'Ke paas' is for general proximity and possession. 'Ke kareeb' is for proximity and numerical approximation, often with a more formal or emotional tone.

घर के पास एक दुकान है। (General) vs वह सफलता के करीब है। (Approaching a state)

Another highly formal alternative is के निकट (ke nikat) or के समीप (ke sameep). These words are of Sanskrit origin and are frequently found in literature, official documents, or highly formal speeches. If you are writing a formal essay or delivering a speech, using 'ke nikat' can elevate your register. However, in daily conversation, these might sound overly stiff. 'Ke kareeb,' being of Persian-Arabic origin, strikes a perfect balance—it is more refined than 'ke paas' but much more natural than 'ke nikat' in spoken Hindustani.

Formal Alternatives
'Ke nikat' and 'ke sameep' are the high-register, Sanskrit-derived equivalents. Use them in formal writing or when aiming for a very 'pure' Hindi (Shuddh Hindi) style.

When it comes to numerical approximation, the word लगभग (lagbhag) is the primary competitor to 'ke kareeb.' While they are often interchangeable, 'lagbhag' is an adverb that usually precedes the number (e.g., 'lagbhag sau log'), whereas 'ke kareeb' is a postposition that follows the number (e.g., 'sau ke kareeb log'). 'Lagbhag' is very common in technical and mathematical contexts. Another colloquial alternative for 'around' is के आस-पास (ke aas-paas), which literally means 'nearabouts' and is perfect for vague estimations of time or location.

लगभग दस बजे (About 10) vs दस बजे के आस-पास (Around 10-ish).

Approximation Alternatives
'Lagbhag' is great for 'approximately' in a general sense. 'Ke aas-paas' is the best for 'around' or 'thereabouts' in informal settings.

For emotional closeness, you might also hear नज़दीक (nazdeek). Like 'kareeb,' 'nazdeek' is of Persian origin and is often used interchangeably. You can say 'mere nazdeek' or 'mere kareeb.' However, 'kareeb' is slightly more common in modern standard Hindi for both physical and abstract proximity. By understanding these alternatives, you can vary your vocabulary and choose the word that best fits the formality and specific context of your conversation, a hallmark of a B2-level speaker.

In summary, while 'ke kareeb' is your versatile 'workhorse' for proximity, knowing when to deploy 'ke paas' for casual talk, 'ke nikat' for formal writing, or 'lagbhag' for statistics will make your Hindi sound much more authentic and nuanced. Each of these words adds a different flavor to your sentences, allowing you to express the exact degree and nature of 'nearness' you intend.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'kareeb' belongs to the same Arabic root (Q-R-B) as 'Qurban' (sacrifice), which originally meant an offering brought 'near' to God.

راهنمای تلفظ

UK /keɪ kə.riːb/
US /keɪ kə.rib/
Stress is on the second syllable of 'kareeb' (ka-REEB).
هم‌قافیه با
अजीब (ajeeb - strange) नसीब (naseeb - fate) गरीब (gareeb - poor) हबीब (habeeb - beloved) रकीब (raqeeb - rival) तहरीब (tahreeb - destruction) तरकीब (tarkeeb - method) करीब (kareeb - near)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kareeb' as 'kar-ib' (short 'i'). It must be a long 'ee'.
  • Pronouncing 'ke' as 'kee'. It should be 'kay'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text due to the 'ke' linker.

نوشتن 4/5

Requires remembering the oblique case for the preceding noun.

صحبت کردن 4/5

Need to distinguish it from 'ke paas' for natural flow.

گوش دادن 3/5

Very common in media; easy to pick up once known.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

पास (paas) दूर (door) घर (ghar) संख्या (numbers) के (ke)

بعداً یاد بگیرید

लगभग (lagbhag) निकट (nikat) आस-पास (aas-paas) रिश्ता (rishta) मंज़िल (manzil)

پیشرفته

कुर्बत (kurbat) सन्निकट (sannikat) व्याप्ति (vyapti)

گرامر لازم

Oblique Case with Postpositions

'Larka' (boy) becomes 'Larke ke kareeb'.

Genitive Linker 'Ke'

'Ghar ke kareeb' - the 'ke' is mandatory.

Possessive Pronouns

'Main' becomes 'Mere' in 'Mere kareeb'.

Reduplication for Emphasis

'Kareeb-kareeb' means 'almost exactly' or 'nearly'.

Adverbial Placement

When used with numbers, it follows the number: 'Sau ke kareeb'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा घर स्कूल के करीब है।

My house is near the school.

'School' is the noun, 'ke kareeb' is the postposition.

2

वह मेरे करीब बैठी है।

She is sitting near me.

'Mere' is the possessive form of 'Main' used with 'kareeb'.

3

पेड़ घर के करीब है।

The tree is near the house.

Simple physical proximity.

4

क्या स्टेशन यहाँ के करीब है?

Is the station near here?

Using 'yahan' (here) as the reference point.

5

किताब मेज़ के करीब रखी है।

The book is kept near the table.

'Mez' (table) is the reference noun.

6

बिल्ली दूध के करीब आई।

The cat came near the milk.

Indicates movement towards a point of proximity.

7

माँ बच्चे के करीब खड़ी है।

The mother is standing near the child.

Physical proximity between people.

8

मंदिर पार्क के करीब है।

The temple is near the park.

Linking two landmarks.

1

मेरे पास सौ के करीब सिक्के हैं।

I have close to a hundred coins.

'Sau' (hundred) + 'ke kareeb' for numerical approximation.

2

वह शाम के करीब आएगा।

He will come around evening.

Approximation of time.

3

इस गाँव में पचास के करीब घर हैं।

There are about fifty houses in this village.

Using 'ke kareeb' to estimate a quantity.

4

बस स्टॉप बाज़ार के करीब है।

The bus stop is near the market.

Spatial relation in a city context.

5

हम मंज़िल के करीब पहुँच रहे हैं।

We are reaching near our destination.

'Manzil' (destination) is feminine, but 'ke' remains unchanged.

6

उसके करीब मत जाओ।

Don't go near him/it.

Imperative sentence with a pronoun.

7

मेरे पास दस के करीब पेन हैं।

I have about ten pens.

Estimation of small quantities.

8

यह होटल समुद्र के करीब है।

This hotel is near the sea.

Describing a tourist location.

1

मैच शाम सात बजे के करीब शुरू होगा।

The match will start around seven in the evening.

Precise time approximation.

2

उसने पाँच सौ के करीब शब्द लिखे।

He wrote close to five hundred words.

Reporting a specific achievement/count.

3

नदी के करीब की हवा ठंडी होती है।

The air near the river is cold.

4

वह अपने परिवार के बहुत करीब है।

He is very close to his family.

Emotional closeness/intimacy.

5

शहर में दो लाख के करीब गाड़ियाँ हैं।

There are close to two lakh (200,000) cars in the city.

Large scale numerical estimation.

6

हम सच के करीब पहुँच गए हैं।

We have reached close to the truth.

Metaphorical use with an abstract noun.

7

स्टेडियम के करीब बहुत भीड़ थी।

There was a lot of crowd near the stadium.

Describing a scene with spatial context.

8

उसने अपनी उम्र साठ के करीब बताई।

He stated his age as around sixty.

Estimating personal data.

1

कंपनी का मुनाफा एक करोड़ के करीब पहुँच गया है।

The company's profit has reached close to ten million.

Financial reporting context.

2

वह अपनी हार के करीब था, पर फिर जीत गया।

He was close to his defeat, but then he won.

Abstract state of being/event.

3

इस फिल्म की कहानी वास्तविकता के करीब है।

The story of this film is close to reality.

Describing artistic quality/realism.

4

चुनाव में अस्सी प्रतिशत के करीब मतदान हुआ।

Nearly eighty percent voting took place in the election.

Statistical reporting.

5

वह मौत के करीब से वापस आया है।

He has returned from the brink of death.

Idiomatic expression for a near-death experience.

6

दोनों देशों के विचार एक-दूसरे के करीब हैं।

The views of both countries are close to each other.

Metaphorical proximity of ideas.

7

इस प्रोजेक्ट का खर्च बजट के करीब ही रहेगा।

The cost of this project will remain close to the budget.

Professional/Project management context.

8

उसकी आवाज़ मशहूर गायक के करीब लगती है।

His voice sounds close to that of a famous singer.

Comparative proximity in quality.

1

उसकी कविताओं में प्रकृति के करीब होने का एहसास होता है।

In his poems, there is a feeling of being close to nature.

Complex sentence structure with abstract nouns.

2

वैज्ञानिक अब इस रहस्य को सुलझाने के करीब हैं।

Scientists are now close to solving this mystery.

Academic/Scientific context of discovery.

3

हज़ारों के करीब शरणार्थी सीमा पर जमा हो गए।

Close to thousands of refugees gathered at the border.

Formal reporting of humanitarian issues.

4

यह तर्क सत्य के करीब तो है, पर पूर्णतः सत्य नहीं।

This argument is close to the truth, but not entirely true.

Philosophical/Logical nuance.

5

उसका व्यवहार पाखंड के करीब महसूस होता है।

His behavior feels close to hypocrisy.

Expressing subtle moral judgment.

6

पुरातत्वविदों को खुदाई में प्राचीन सभ्यता के करीब होने के प्रमाण मिले।

Archaeologists found evidence of being close to an ancient civilization during excavation.

Formal/Historical research context.

7

अर्थव्यवस्था मंदी के करीब पहुँच रही है।

The economy is reaching close to a recession.

Economic forecasting.

8

उसकी शैली प्रेमचंद के करीब मानी जाती है।

His style is considered close to that of Premchand.

Literary criticism and comparison.

1

दार्शनिक दृष्टिकोण से, वह निर्वाण के करीब पहुँच चुका था।

From a philosophical perspective, he had reached close to Nirvana.

High-level spiritual/philosophical discourse.

2

इस नीति के परिणाम हमारी अपेक्षाओं के करीब रहे हैं।

The results of this policy have been close to our expectations.

Sophisticated professional evaluation.

3

उसका मौन उसकी स्वीकृति के करीब था।

His silence was close to his acceptance.

Nuanced interpretation of human behavior.

4

यह चित्रकारी शास्त्रीय कला के करीब होते हुए भी आधुनिक है।

This painting, while being close to classical art, is also modern.

Artistic critique involving contrasting concepts.

5

इतिहास की यह व्याख्या वास्तविकता के करीब जान पड़ती है।

This interpretation of history seems close to reality.

Academic scrutiny of historical narratives.

6

उसकी संगीत साधना उसे पूर्णता के करीब ले गई।

His dedication to music took him close to perfection.

Describing a lifelong pursuit of excellence.

7

वह अपनी विचारधारा में गांधीवाद के करीब है।

In his ideology, he is close to Gandhism.

Political/Ideological alignment.

8

प्रलय के करीब पहुँचती मानवता को अब जागना होगा।

Humanity, reaching close to apocalypse, must now wake up.

Rhetorical/Literary warning.

ترکیب‌های رایج

दिल के करीब
सौ के करीब
मौत के करीब
सच के करीब
मंज़िल के करीब
शाम के करीब
शून्य के करीब
वास्तविकता के करीब
एक-दूसरे के करीब
लक्ष्य के करीब

عبارات رایج

करीब-करीब

— Means 'almost' or 'nearly'. It is a reduplicated form for emphasis.

मेरा काम करीब-करीब खत्म हो गया है।

करीब आना

— To come closer, either physically or emotionally.

वे धीरे-धीरे एक-दूसरे के करीब आए।

करीब होना

— To be near or close to something/someone.

स्टेशन यहाँ के करीब है।

करीब से देखना

— To look closely or observe from a short distance.

उसने घटना को करीब से देखा।

करीब से जानना

— To know someone intimately or closely.

मैं उसे करीब से जानता हूँ।

करीब लाना

— To bring something or someone closer.

इस त्यौहार ने सबको करीब लाया।

करीब पहुँच जाना

— To reach very close to a target or location.

हम जीत के करीब पहुँच गए हैं।

करीब रहना

— To live near or stay close.

वह मेरे घर के करीब रहता है।

करीब महसूस करना

— To feel close to someone emotionally.

मैं खुद को प्रकृति के करीब महसूस करता हूँ।

करीब का रिश्ता

— A close relationship (e.g., family).

उनका करीब का रिश्ता है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

के करीब vs के पास (ke paas)

'Ke paas' also means 'to have', whereas 'ke kareeb' only means 'near'.

के करीब vs लगभग (lagbhag)

'Lagbhag' usually comes before the number, 'ke kareeb' comes after.

के करीब vs करीबी (kareebi)

'Kareebi' is an adjective (close friend), 'ke kareeb' is a postposition (near).

اصطلاحات و عبارات

"मौत के करीब होना"

— To be on the verge of dying or in a very dangerous situation.

वह एक्सीडेंट के बाद मौत के करीब था।

General
"सच्चाई के करीब"

— Something that is very likely to be true or accurate.

उसका अंदाज़ा सच्चाई के करीब निकला।

Neutral
"जमीन के करीब"

— To be humble or connected to reality (often 'zamin se juda').

इतना बड़ा आदमी होकर भी वह जमीन के करीब है।

Informal
"मंज़िल के करीब"

— To be very close to achieving one's goal.

मेहनत करो, तुम मंज़िल के करीब हो।

Encouraging
"आग के करीब"

— To be in a risky or dangerous position.

इतने बड़े अपराधी से दोस्ती करना आग के करीब होने जैसा है।

Metaphorical
"दिल के सबसे करीब"

— The person one loves or trusts the most.

मेरी माँ मेरे दिल के सबसे करीब है।

Emotional
"शून्य के करीब पहुँचना"

— To lose almost everything or reach the lowest point.

उसका व्यापार शून्य के करीब पहुँच गया।

Business/Formal
"वक्त के करीब"

— At the last moment or very close to the deadline.

उसने वक्त के करीब पहुँचकर काम पूरा किया।

General
"किरदार के करीब"

— An actor who fits the role perfectly.

उसका अभिनय असली किरदार के करीब था।

Artistic
"ख्वाबों के करीब"

— To be close to fulfilling one's dreams.

वह अब अपने ख्वाबों के करीब है।

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

के करीब vs करीब (kareeb)

Used as both an adverb and part of a postposition.

As an adverb, it means 'nearly'. As a postposition with 'ke', it means 'near to'.

करीब दस लोग (Nearly 10 people) vs घर के करीब (Near the house).

के करीब vs गरीब (gareeb)

Sounds similar to 'kareeb'.

'Gareeb' means poor; 'Kareeb' means near. Don't mix the 'g' and 'k' sounds!

वह गरीब है (He is poor) vs वह करीब है (He is near).

के करीब vs अजीब (ajeeb)

Rhymes with 'kareeb'.

'Ajeeb' means strange or weird.

यह बहुत अजीब है (This is very strange).

के करीब vs नसीब (naseeb)

Rhymes with 'kareeb'.

'Naseeb' means fate or luck.

यह मेरे नसीब में है (This is in my fate).

के करीब vs तरकीब (tarkeeb)

Rhymes with 'kareeb'.

'Tarkeeb' means a method or a trick.

मेरे पास एक तरकीब है (I have a trick).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] [Noun] के करीब है।

स्कूल घर के करीब है।

A2

[Number] के करीब [Noun] हैं।

दस के करीब लोग हैं।

B1

[Time] के करीब [Verb]।

पाँच बजे के करीब आना।

B1

[Pronoun] के करीब [Verb]।

मेरे करीब बैठो।

B2

[Abstract Noun] के करीब पहुँचना।

हम जीत के करीब पहुँच रहे हैं।

B2

[Noun] वास्तविकता के करीब है।

यह कहानी वास्तविकता के करीब है।

C1

[Noun] के करीब होने का एहसास।

प्रकृति के करीब होने का एहसास सुखद है।

C2

[Ideology] के करीब होना।

वह अपने विचारों में गांधीवाद के करीब है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

करीबी (kareebi - closeness/intimacy)
कुर्बत (kurbat - proximity, literary)

فعل‌ها

करीब आना (kareeb aana - to approach)
करीब लाना (kareeb laana - to bring near)

صفت‌ها

करीबी (kareebi - close, e.g., 'kareebi dost' - close friend)

مرتبط

पास (paas)
नज़दीक (nazdeek)
निकट (nikat)
समीप (sameep)
लगभग (lagbhag)

نحوه استفاده

frequency

High in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Main station kareeb hoon. Main station ke kareeb hoon.

    Missing the 'ke' linker which is grammatically required.

  • Mere kareeb ek pen hai. (Meaning: I have a pen) Mere paas ek pen hai.

    'Ke kareeb' cannot be used for possession; use 'ke paas' instead.

  • Larka ke kareeb. Larke ke kareeb.

    Failing to change the masculine noun to the oblique case before the postposition.

  • Vah kareeb-kareeb das baje. Vah das baje के करीब आएगा।

    Using 'kareeb-kareeb' as a standalone without a verb or proper structure for time.

  • Main tum ke kareeb hoon. Main tumhare kareeb hoon.

    Using the subject pronoun instead of the possessive/oblique pronoun form.

نکات

The 'Ke' Rule

Always remember that 'kareeb' needs the linker 'ke' when relating two nouns. It's the most common mistake for beginners to drop it.

Long 'EE' Sound

Ensure you pronounce the 'ee' in 'kareeb' clearly. If you shorten it, it might sound like a different word or simply incorrect.

News Listening

Watch Hindi news for 10 minutes; you will likely hear 'ke kareeb' used at least once to describe a number or a location.

Persian Roots

Learning that 'kareeb' is Persian/Arabic helps you recognize similar words like 'ajeeb', 'naseeb', and 'gareeb'.

Vary Your Synonyms

Don't just use 'ke paas'. Using 'ke kareeb' occasionally will make your Hindi sound more advanced and varied.

Emotional Use

Use 'dil ke kareeb' when talking about things you love. It's a very natural and warm expression in Hindi.

Oblique Check

Before writing 'ke kareeb', check the noun before it. Does 'kamra' need to be 'kamre'? Yes!

Number Trick

Place 'ke kareeb' after a number to turn a guess into a professional-sounding estimation.

Landmark Strategy

When giving directions, use 'ke kareeb' to link the destination to a well-known landmark like a metro station or a temple.

Emphasis

Use 'kareeb-kareeb' when you want to say something is 'almost entirely' done. It adds a native touch to your speech.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Kareeb' as 'Car-Rib'. If you are sitting in a car, the 'ribs' of the car frame are 'near' you.

تداعی تصویری

Imagine two magnets pulling towards each other. The space between them as they almost touch is 'ke kareeb'.

شبکه واژگان

Location Estimation Emotion Distance Nearly Relationship Proximity About

چالش

Try to describe three things in your room using 'ke kareeb' and then estimate the cost of your lunch using the same phrase.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic word 'qarīb' (قريب).

معنای اصلی: In Arabic, it means 'near' or 'close' in terms of space, time, or kinship.

Afroasiatic (Arabic) -> Persian -> Hindustani (Hindi/Urdu).

بافت فرهنگی

The word is neutral and safe to use in all contexts. However, when describing personal space, be aware that 'mere kareeb aao' (come near me) can be interpreted romantically.

English speakers often use 'near' or 'close' interchangeably, but in Hindi, 'ke kareeb' feels slightly more poetic or formal than 'ke paas'.

The Bollywood movie 'Kareeb' (1998) starring Bobby Deol. The song 'Kareeb' by Vishal Dadlani. Classic Urdu poetry (Ghazals) frequently use 'kareeb' to describe the beloved.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Navigation

  • स्टेशन के करीब (near the station)
  • होटल के करीब (near the hotel)
  • बाज़ार के करीब (near the market)
  • यहाँ के करीब (near here)

Statistics

  • हज़ार के करीब (nearly a thousand)
  • दस प्रतिशत के करीब (close to ten percent)
  • आधी आबादी के करीब (nearly half the population)
  • लाखों के करीब (close to millions)

Time

  • दो बजे के करीब (around 2 o'clock)
  • शाम के करीब (near evening)
  • रात के करीब (near night)
  • दोपहर के करीब (near afternoon)

Relationships

  • मेरे दिल के करीब (close to my heart)
  • परिवार के करीब (close to family)
  • दोस्तों के करीब (close to friends)
  • एक-दूसरे के करीब (close to each other)

Achievement

  • जीत के करीब (close to victory)
  • लक्ष्य के करीब (close to the goal)
  • सफलता के करीब (close to success)
  • अंत के करीब (near the end)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपका घर यहाँ के करीब है? (Is your house near here?)"

"फिल्म शुरू होने में कितना समय है? करीब दस मिनट। (How much time until the movie starts? About ten minutes.)"

"क्या आप अपने परिवार के करीब हैं? (Are you close to your family?)"

"स्टेशन जाने के लिए सबसे करीब का रास्ता कौन सा है? (Which is the nearest way to the station?)"

"इस फोन की कीमत कितनी है? दस हज़ार के करीब। (How much is this phone? Around ten thousand.)"

موضوعات نگارش

आज मैं अपनी मंज़िल के करीब पहुँचा... (Today I reached close to my destination...)

मेरे दिल के सबसे करीब कौन है और क्यों? (Who is closest to my heart and why?)

जब मैं प्रकृति के करीब होता हूँ, मुझे कैसा महसूस होता है? (How do I feel when I am close to nature?)

एक ऐसी घटना जब मैं मौत के करीब था। (An incident when I was close to death.)

मेरे घर के करीब क्या-क्या प्रसिद्ध जगहें हैं? (What are the famous places near my house?)

سوالات متداول

10 سوال

Only when it means 'nearly' before a number (e.g., 'kareeb sau log'). When it means 'near' a place or person, 'ke' is mandatory (e.g., 'ghar ke kareeb').

'Ke paas' is more common and also expresses possession ('I have'). 'Ke kareeb' is slightly more formal and is often used for numerical approximations and emotional closeness.

Yes, you can say 'das baje ke kareeb' to mean 'around ten o'clock.'

No, 'ke kareeb' is an invariant postposition and does not change regardless of the gender of the subject or object.

It is a Hindustani word of Arabic origin that is fully integrated into modern Hindi and Urdu.

It is an emphatic form meaning 'almost exactly' or 'more or less.'

Yes, it means 'near me' or 'close to me.'

It is neutral to slightly formal. It is very common in news and literature.

You can say 'kareeb-kareeb khatam' or 'khatam hone ke kareeb.'

The opposite is 'se door' (far from).

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'The school is near the park.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am close to my family.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ke kareeb' to estimate: 'There are about 50 students.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Come near me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The match will start around 7 PM.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are close to victory.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ke kareeb' in a sentence about a house and a river.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This story is close to the truth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Nearly two thousand people came.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't go near the fire.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about being near a metro station.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is my close friend.' (using an adjective form)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The price is close to one lakh.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He was close to death.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The hotel is near the beach.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The baby is near the mother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel close to nature.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Around fifty houses were there.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The temperature is near zero.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The bus stop is near the hospital.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'My house is near the park.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Around ten people.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Come near me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'It is close to the truth.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Around 5 PM.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'We are near the station.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'He is close to his family.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Nearly one lakh.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'The cat is near the milk.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Close to victory.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Near the temple.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Around 100 rupees.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'He was close to death.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Close to reality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Near the sea.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Around midnight.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Don't go near it.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Close to the goal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Very close.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Nearly finished.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'स्टेशन के करीब एक होटल है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'वह सौ के करीब सिक्के लाया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'हम जीत के करीब पहुँच गए हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'वह मेरे दिल के करीब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'शाम के करीब बारिश होगी।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'तापमान शून्य के करीब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'वह मौत के करीब था।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'पचास के करीब लोग आए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'मंदिर नदी के करीब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'मेरे करीब मत बैठो।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'वह अपनी मंज़िल के करीब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'यह सच के करीब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'हज़ार के करीब छात्र हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'रात के करीब आना।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'होटल बाज़ार के करीब है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!