प्रश्न पूछना
प्रश्न पूछना در ۳۰ ثانیه
- Meaning: To ask a question.
- Grammar: Transitive verb, uses 'ne' in past tense.
- Usage: Formal, academic, and everyday polite contexts.
- Key Rule: Ask 'from' (से) someone, not 'to' (को) someone.
The Hindi phrase प्रश्न पूछना (prashn poochna) is a fundamental compound verb that translates directly to 'to ask a question' in English. To fully grasp its meaning, we must break it down into its two constituent parts. The first word, प्रश्न (prashn), is a masculine noun of Sanskrit origin meaning 'question', 'query', or 'inquiry'. The second word, पूछना (poochna), is a transitive verb meaning 'to ask' or 'to inquire'. When combined, they form a highly versatile and widely used expression in both spoken and written Hindi. Understanding how and when to use this phrase is essential for anyone learning Hindi, as asking questions is the cornerstone of communication, learning, and navigating daily life in a Hindi-speaking environment.
छात्र ने शिक्षक से एक कठिन प्रश्न पूछना चाहा। (The student wanted to ask the teacher a difficult question.)
In everyday conversation, you will frequently hear this phrase in educational settings, professional environments, and formal discussions. While the Urdu-derived alternative 'सवाल पूछना' (sawaal poochna) is often preferred in casual, colloquial speech, 'प्रश्न पूछना' carries a slightly more formal, educated, or polite tone. For instance, a news anchor, a university professor, or a government official is much more likely to use 'प्रश्न' over 'सवाल'. However, both are universally understood across the Indian subcontinent. The usage of this phrase extends beyond mere curiosity; it can imply a formal investigation, an academic inquiry, or a polite request for clarification.
- Formal Contexts
- Used in schools, universities, job interviews, news broadcasts, and official government proceedings where a standard, respectful register of Hindi is expected.
The cultural context of asking questions in India is also worth noting. Historically, in traditional educational systems like the Gurukul, listening and absorbing knowledge from the Guru (teacher) was prioritized, and asking too many questions might have been seen as challenging authority. However, modern Indian education heavily encourages interactive learning, making 'प्रश्न पूछना' a celebrated act of intellectual curiosity. Teachers often end their lectures by asking, 'क्या किसी को कोई प्रश्न पूछना है?' (Does anyone want to ask a question?).
पत्रकार का काम है सरकार से प्रश्न पूछना। (A journalist's job is to ask questions to the government.)
- Grammatical Structure
- The phrase functions as a transitive verb phrase. The noun 'प्रश्न' acts as the direct object of the verb 'पूछना'. Because 'पूछना' is transitive, it triggers the ergative case (the 'ने' / 'ne' rule) in perfective tenses.
Furthermore, the phrase can be modified with various adjectives to add nuance. You can ask a 'कठिन प्रश्न' (difficult question), a 'सरल प्रश्न' (simple question), a 'महत्वपूर्ण प्रश्न' (important question), or a 'व्यक्तिगत प्रश्न' (personal question). The flexibility of the noun 'प्रश्न' allows learners to express a wide range of inquiries accurately. It is also common to see the phrase used in the passive voice, especially in academic or journalistic writing, such as 'प्रश्न पूछा गया' (the question was asked).
इंटरव्यू में मुझसे एक बहुत ही अजीब प्रश्न पूछना शुरू कर दिया। (They started asking me a very strange question in the interview.)
In summary, mastering 'प्रश्न पूछना' is not just about learning a vocabulary item; it is about unlocking the ability to navigate the Hindi-speaking world. Whether you are a tourist asking for directions, a student clarifying a doubt, or a professional conducting an interview, knowing how to properly construct sentences with this phrase will significantly enhance your communicative competence and confidence in Hindi.
मुझे आपसे एक व्यक्तिगत प्रश्न पूछना है। (I need to ask you a personal question.)
- Everyday Usage
- While highly formal, it is still perfectly acceptable in everyday situations when you want to sound polite, respectful, and clear about your intentions to seek information.
क्या मैं एक प्रश्न पूछना जारी रख सकता हूँ? (Can I continue to ask a question?)
Using प्रश्न पूछना correctly in Hindi sentences requires a solid understanding of Hindi verb conjugation, postpositions, and sentence structure. Hindi follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, which means the verb 'पूछना' (to ask) will almost always appear at the end of the sentence, immediately preceded by the object 'प्रश्न' (question). The subject of the sentence comes first. For example, in the simple present tense, 'I ask a question' translates to 'मैं प्रश्न पूछता हूँ' (Main prashn poochta hoon) for a male speaker, and 'मैं प्रश्न पूछती हूँ' (Main prashn poochti hoon) for a female speaker. Notice how the verb 'पूछना' changes to agree with the gender and number of the subject in the present tense.
वह हमेशा कक्षा में प्रश्न पूछना पसंद करता है। (He always likes to ask questions in class.)
One of the most critical grammatical rules to remember when using this phrase is the application of the postposition से (se). In English, we say 'ask someone a question' or 'ask a question to someone'. However, in Hindi, the logic is slightly different. You ask a question from someone. Therefore, the person being asked must be followed by the postposition 'से'. If you want to say 'I asked him a question', you must say 'मैंने उससे एक प्रश्न पूछा' (Mainne us-se ek prashn poocha). Using 'को' (ko - to) instead of 'से' is a very common mistake among English speakers and immediately marks the speaker as a non-native. Always remember: Subject + Person-से + प्रश्न + पूछना.
- The 'Ne' Rule in Past Tense
- Because 'पूछना' is a transitive verb (it takes a direct object, which is 'प्रश्न'), it requires the use of the ergative marker 'ने' (ne) with the subject in all perfective tenses (simple past, present perfect, past perfect). When 'ने' is used, the verb no longer agrees with the subject; instead, it agrees with the direct object. Since 'प्रश्न' is a masculine singular noun, the verb will always be 'पूछा' (poocha) regardless of who is asking.
Let us explore how the phrase behaves in different tenses. In the future tense, a male speaker would say 'मैं प्रश्न पूछूँगा' (Main prashn poochoonga - I will ask a question), while a female speaker would say 'मैं प्रश्न पूछूँगी' (Main prashn poochoongi). In the present continuous tense, it becomes 'मैं प्रश्न पूछ रहा हूँ' (Main prashn pooch raha hoon - I am asking a question) for a male, and 'मैं प्रश्न पूछ रही हूँ' (Main prashn pooch rahi hoon) for a female. The flexibility of the Hindi verb system allows this phrase to be adapted to any time frame or mood, including imperative commands like 'प्रश्न पूछो' (Prashn poocho - Ask a question) for informal situations, or 'कृपया प्रश्न पूछिए' (Kripaya prashn poochiye - Please ask a question) for formal or respectful situations.
अध्यापक ने कहा कि किसी को भी प्रश्न पूछना हो तो हाथ उठाएं। (The teacher said if anyone wants to ask a question, raise your hand.)
- Using Modals
- You can combine this phrase with modal verbs like 'सकना' (sakna - can/to be able to) or 'चाहिए' (chahiye - should). For example, 'क्या मैं एक प्रश्न पूछ सकता हूँ?' (Can I ask a question?) or 'तुम्हें उससे यह प्रश्न पूछना चाहिए' (You should ask him this question).
When forming negative sentences, the negation word 'नहीं' (nahin - not) is typically placed immediately before the verb. For example, 'उसने कोई प्रश्न नहीं पूछा' (Usne koi prashn nahin poocha - He did not ask any question). In interrogative sentences (questions about asking questions), the question word 'क्या' (kya - what) is placed at the beginning for yes/no questions: 'क्या तुमने प्रश्न पूछा?' (Did you ask a question?). For open-ended questions, question words like 'क्यों' (kyon - why) or 'कब' (kab - when) are placed before the object: 'तुमने यह प्रश्न क्यों पूछा?' (Why did you ask this question?).
मुझे डर था कि वह मुझसे कोई कठिन प्रश्न पूछना शुरू न कर दे। (I was afraid he might start asking me a difficult question.)
Mastering these sentence structures will give you immense confidence. Practice translating simple English sentences into Hindi using this phrase, paying special attention to the 'से' postposition and the 'ने' rule in the past tense. Once these grammatical foundations are solid, using 'प्रश्न पूछना' will become second nature, allowing you to participate actively in conversations, seek help, and express your curiosity fluently in Hindi.
बिना डरे प्रश्न पूछना एक अच्छे विद्यार्थी की निशानी है। (Asking questions without fear is the sign of a good student.)
उसने मुझसे ऐसा प्रश्न पूछना उचित नहीं समझा। (He did not consider it appropriate to ask me such a question.)
- Passive Voice Construction
- In formal documents or news, you will see the passive form: 'प्रश्न पूछा गया' (The question was asked). This is formed by combining the past participle of 'पूछना' (पूछा) with the auxiliary verb 'जाना' (gaya - went/was).
The phrase प्रश्न पूछना is ubiquitous in the Hindi-speaking world, but its frequency and specific application vary depending on the environment. Because 'प्रश्न' is a word of Sanskrit origin, it inherently carries a slightly formal, educated, or official tone compared to its colloquial Persian-derived counterpart, 'सवाल' (sawaal). Therefore, you are most likely to encounter 'प्रश्न पूछना' in structured, professional, or academic settings where standard Hindi (Khari Boli) is the preferred medium of communication. Understanding these contexts will help you gauge when it is most appropriate to use this specific phrase over its synonyms.
कक्षा के अंत में, प्रोफेसर ने छात्रों को प्रश्न पूछना के लिए आमंत्रित किया। (At the end of the class, the professor invited the students to ask questions.)
One of the most common places you will hear this phrase is in educational institutions—schools, colleges, and universities. Teachers frequently use it to encourage student participation. A teacher might say, 'अगर आपको कुछ समझ नहीं आया, तो कृपया प्रश्न पूछें' (If you did not understand something, please ask a question). In examinations, the instructions often read, 'सभी प्रश्नों के उत्तर दें' (Answer all questions), reinforcing the association of the word 'प्रश्न' with academic inquiry. Students themselves use it when addressing their instructors politely, saying, 'सर, मुझे एक प्रश्न पूछना है' (Sir, I need to ask a question).
- Media and Journalism
- Hindi news channels and newspapers heavily rely on this phrase. Journalists view their primary role as asking tough questions to those in power. You will often hear news anchors say, 'जनता सरकार से प्रश्न पूछ रही है' (The public is asking questions to the government).
Another critical environment where 'प्रश्न पूछना' is standard is during job interviews or formal professional meetings. An interviewer might begin a session by stating, 'हम आपसे आपके अनुभव के बारे में कुछ प्रश्न पूछेंगे' (We will ask you some questions about your experience). Similarly, at the end of a corporate presentation, the speaker might open the floor by saying, 'अब आप प्रश्न पूछ सकते हैं' (Now you may ask questions). In these corporate settings, using 'प्रश्न' instead of 'सवाल' demonstrates a high level of professionalism and respect for the formal environment.
पुलिस ने संदिग्ध से प्रश्न पूछना शुरू किया। (The police started asking questions to the suspect.)
- Legal and Official Proceedings
- In courts of law, police investigations, and parliamentary debates, the formal register is strictly maintained. Lawyers ask 'प्रश्न' to witnesses, and Members of Parliament participate in 'प्रश्न काल' (Question Hour).
While it is highly prevalent in formal contexts, you will also hear it in everyday life, particularly when someone wants to emphasize the seriousness or politeness of their inquiry. For instance, if a stranger approaches you on the street to ask for directions, they might politely preface their request with, 'माफ़ कीजिए, मुझे आपसे एक प्रश्न पूछना था' (Excuse me, I had to ask you a question). This polite phrasing helps soften the interruption. Furthermore, in literature, poetry, and philosophical discussions, 'प्रश्न पूछना' is used to denote deep existential or moral inquiries, elevating the simple act of asking to a quest for truth or meaning.
जीवन के अर्थ के बारे में प्रश्न पूछना मानव स्वभाव है। (Asking questions about the meaning of life is human nature.)
By paying attention to these contexts, learners can develop a natural intuition for when to deploy 'प्रश्न पूछना'. It is a phrase that commands respect and indicates a genuine desire to learn, clarify, or investigate. Whether you are reading a Hindi newspaper, watching a Bollywood courtroom drama, or attending a lecture at an Indian university, your familiarity with this phrase and its contextual nuances will vastly improve your comprehension and cultural fluency.
अदालत में वकील ने गवाह से तीखे प्रश्न पूछना जारी रखा। (In the court, the lawyer continued to ask sharp questions to the witness.)
क्या मैं इस विषय पर एक और प्रश्न पूछना चाहूँगा? (Would I like to ask one more question on this topic?)
- Literature and Philosophy
- Used extensively in Hindi literature to describe characters seeking profound truths, often phrased as 'स्वयं से प्रश्न पूछना' (asking questions to oneself).
When English speakers learn the Hindi phrase प्रश्न पूछना, they often encounter several grammatical pitfalls due to direct translation from English. Hindi grammar operates on different principles, particularly regarding postpositions (the equivalent of English prepositions) and verb agreement in the past tense. Recognizing and avoiding these common mistakes is crucial for sounding natural and achieving fluency. The most frequent errors revolve around the incorrect use of postpositions to indicate the person being asked, the omission or misuse of the ergative marker 'ने' (ne) in perfective tenses, and confusing the verb 'पूछना' with 'कहना' (to say) or 'बताना' (to tell) in reported speech contexts.
छात्रों को बिना झिझक प्रश्न पूछना सीखना चाहिए। (Students should learn to ask questions without hesitation.)
The single most common mistake is using the postposition 'को' (ko - to) instead of 'से' (se - from). In English, we say 'I asked a question TO him' or simply 'I asked him a question'. A direct, literal translation into Hindi might lead a learner to say 'मैंने उसको प्रश्न पूछा' (Mainne usko prashn poocha). This is grammatically incorrect in standard Hindi. The verb 'पूछना' always requires the source of the information (the person being asked) to be marked with 'से'. The correct sentence is 'मैंने उससे प्रश्न पूछा' (Mainne us-se prashn poocha - I asked a question FROM him). This conceptual shift—viewing asking as extracting information from someone rather than directing a question to someone—is vital.
- The 'Se' vs 'Ko' Error
- Incorrect: राम ने टीचर को प्रश्न पूछा। (Ram asked the teacher a question using 'ko').
Correct: राम ने टीचर से प्रश्न पूछा। (Ram asked the teacher a question using 'se'). Always use 'से' with 'पूछना'.
The second major hurdle is the ergative case, commonly known as the 'ने' (ne) rule. Because 'पूछना' is a transitive verb (it takes the direct object 'प्रश्न'), any sentence in a perfective tense (like the simple past) must have 'ने' attached to the subject. Learners often forget this and say 'मैं उससे प्रश्न पूछा' (Main us-se prashn poocha). The correct form is 'मैंने उससे प्रश्न पूछा' (Mainne us-se prashn poocha). Furthermore, when 'ने' is used, the verb must agree in gender and number with the object, not the subject. Since 'प्रश्न' is a masculine singular noun, the verb will always be 'पूछा' (poocha), regardless of whether the person asking is male, female, singular, or plural. For example, 'लड़कियों ने प्रश्न पूछा' (The girls asked a question) - the verb remains 'पूछा'.
उसने मुझसे एक ऐसा प्रश्न पूछना चाहा जिसका उत्तर मेरे पास नहीं था। (He wanted to ask me a question to which I had no answer.)
- Subject-Verb Agreement Errors
- Incorrect: सीता ने प्रश्न पूछी। (Sita asked a question - making the verb feminine to match Sita).
Correct: सीता ने प्रश्न पूछा। (The verb 'पूछा' matches the masculine object 'प्रश्न', not the feminine subject 'सीता').
Another subtle mistake occurs when learners confuse 'प्रश्न पूछना' with 'प्रश्न करना' (prashn karna). While both can translate to 'asking a question', 'प्रश्न करना' often carries a heavier connotation of questioning someone's authority, interrogating, or raising a doubt. If a student says to a teacher, 'मैं आपसे प्रश्न करना चाहता हूँ', it might sound slightly confrontational or overly formal, as if they are challenging the teacher. Saying 'मैं आपसे प्रश्न पूछना चाहता हूँ' is much more neutral, polite, and appropriate for simply seeking information. Understanding this nuanced difference in register and tone is important for effective communication.
बार-बार एक ही प्रश्न पूछना लोगों को परेशान कर सकता है। (Asking the same question again and again can annoy people.)
Finally, pronunciation errors can sometimes obscure the meaning. The word 'प्रश्न' contains a consonant cluster 'श्र' (shr) and a half-consonant 'श' (sh) followed by 'न' (n). English speakers sometimes pronounce it as 'parashan' (which sounds like the Hindi word for 'troubled/worried') instead of the crisp 'prashn'. The 'r' sound immediately follows the 'p' without a vowel in between. Practicing the correct pronunciation alongside the grammatical rules will ensure that when you use 'प्रश्न पूछना', you are understood clearly and perceived as a proficient Hindi speaker.
मुझे आपसे यह प्रश्न पूछना ही पड़ेगा। (I will have to ask you this question.)
गलत समय पर प्रश्न पूछना कभी-कभी नुकसानदायक हो सकता है। (Asking a question at the wrong time can sometimes be harmful.)
- Pronunciation Pitfall
- Ensure you say 'prashn' (one syllable, ending in an 'n' sound) and not 'parashan' (three syllables, meaning worried).
The Hindi language is incredibly rich, drawing vocabulary from Sanskrit, Persian, Arabic, and regional dialects. Because of this linguistic diversity, there are several ways to express the idea of 'asking a question' beyond the standard प्रश्न पूछना. Choosing the right alternative depends heavily on the context, the level of formality required, and the specific nuance you wish to convey. The most common and direct alternative is सवाल पूछना (sawaal poochna). While 'प्रश्न' is of Sanskrit origin, 'सवाल' comes from Arabic via Persian. In everyday, colloquial spoken Hindi (often referred to as Hindustani), 'सवाल पूछना' is actually much more frequent than 'प्रश्न पूछना'.
अगर आपको कोई संदेह है, तो तुरंत प्रश्न पूछना बेहतर है। (If you have any doubt, it is better to ask a question immediately.)
If you are chatting with friends, shopping in a market, or speaking casually with family, 'सवाल पूछना' is the most natural choice. For example, 'मेरा एक सवाल है' (I have a question) sounds less stiff than 'मेरा एक प्रश्न है'. However, in a written exam, a formal news report, or a government document, 'प्रश्न' is strictly preferred. Another closely related phrase is पूछताछ करना (poochtaach karna). This translates more accurately to 'to inquire', 'to investigate', or 'to interrogate'. It implies a series of questions aimed at gathering specific information, often used in the context of police work, official inquiries, or asking for details at a railway station inquiry counter (पूछताछ केंद्र - poochtaach kendra).
- Sawaal vs Prashn
- सवाल पूछना (Sawaal Poochna): Informal, conversational, everyday use. Arabic origin.
प्रश्न पूछना (Prashn Poochna): Formal, academic, official use. Sanskrit origin.
For situations where you are seeking knowledge or clarification rather than just asking a simple question, you might use जानकारी मांगना (jaankari maangna), which means 'to ask for information'. This is useful in professional or customer service contexts. If the questioning is more philosophical or stems from deep curiosity, the phrase जिज्ञासा प्रकट करना (jigyasa prakat karna - to express curiosity) can be used, though this is highly literary and formal. Another formal alternative is प्रश्न करना (prashn karna). As mentioned earlier, while similar to 'प्रश्न पूछना', 'प्रश्न करना' often carries the weight of challenging someone or raising an objection, rather than merely seeking an answer.
उसका काम ही है हर बात पर प्रश्न पूछना। (His job is to ask questions about everything.)
- Investigative Questioning
- पूछताछ करना (Poochtaach Karna): Use this when referring to police interrogations or detailed inquiries at an information desk. It implies multiple questions to uncover facts.
In legal or highly authoritative contexts, you might encounter the phrase जवाब तलब करना (jawab talab karna), an Urdu-derived phrase meaning 'to demand an answer' or 'to summon for questioning'. This is aggressive and implies a power dynamic where the person asking has the authority to compel an answer. Conversely, if someone is trying to resolve a doubt, they might use शंका समाधान करना (shanka samadhan karna - to resolve a doubt), which focuses on the outcome of the questioning rather than the act itself. Understanding this spectrum of vocabulary—from the casual 'सवाल' to the investigative 'पूछताछ' and the authoritative 'जवाब तलब'—allows a learner to express themselves with precision and cultural appropriateness.
मुझे इस विषय पर आपसे एक प्रश्न पूछना है। (I have to ask you a question on this topic.)
By expanding your vocabulary to include these alternatives, you not only improve your comprehension of native speakers but also gain the ability to tailor your speech to the specific social and professional context you find yourself in. While 'प्रश्न पूछना' is an excellent, standard phrase to master, knowing when to swap it for 'सवाल पूछना' or 'पूछताछ करना' is a hallmark of an advanced Hindi speaker.
अक्सर बच्चे बहुत सारे प्रश्न पूछना पसंद करते हैं। (Often children like to ask a lot of questions.)
क्या मैं आपसे एक व्यक्तिगत प्रश्न पूछना शुरू कर सकता हूँ? (Can I start asking you a personal question?)
- Formal vs Informal Antonyms
- Just as 'प्रश्न' pairs with 'उत्तर' (formal), 'सवाल' pairs with 'जवाब' (informal). Always try to match the register of your words.
چقدر رسمی است؟
"महोदय, क्या मैं इस विषय पर एक प्रश्न पूछ सकता हूँ?"
"मुझे तुमसे एक प्रश्न पूछना है।"
"यार, एक सवाल पूछना था।"
"टीचर से प्रश्न पूछो, डरो मत।"
"ज्यादा सवाल मत पूछ, दिमाग मत खा।"
نکته جالب
Because 'प्रश्न' and 'पूछना' come from the exact same ancient Sanskrit root ('pracch'), saying 'प्रश्न पूछना' is etymologically akin to saying 'to ask an asking' or 'to question a question'. This type of cognate object construction is common in Hindi.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'prashn' as 'parashan' (adding an extra vowel).
- Failing to aspirate the 'ch' in 'poochna', making it sound like 'poocna'.
- Pronouncing the 'sh' as 's' (prasn instead of prashn).
- Shortening the 'oo' in 'poochna' to sound like 'pushna'.
- Using English intonation at the end of a question instead of Hindi's flatter pitch.
سطح دشواری
Recognizing the conjunct consonant 'श्र' (shr) in 'प्रश्न' can be tricky for beginners. The verb 'पूछना' is straightforward.
Writing 'श्र' requires practice. Remembering the 'ne' rule and 'se' postposition in written grammar exercises is a common hurdle.
Pronunciation is generally easy, but remembering to use 'se' instead of 'ko' in real-time conversation takes practice.
Very easy to recognize in spoken Hindi as it is a highly distinct and frequently used phrase.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The Ergative Case ('ने' Rule)
मैंने प्रश्न पूछा। (I asked a question.) - Used because 'पूछना' is transitive.
Postposition 'से' (From) with Verbs of Communication
राम ने श्याम से प्रश्न पूछा। (Ram asked Shyam a question.) - Not 'श्याम को'.
Infinitive as a Noun (Gerund)
प्रश्न पूछना अच्छी बात है। (Asking questions is a good thing.)
Passive Voice with 'जाना'
मुझसे कई प्रश्न पूछे गए। (Many questions were asked of me.)
Modal Verbs with Infinitives
मुझे प्रश्न पूछना चाहिए। (I should ask a question.)
مثالها بر اساس سطح
मेरा एक प्रश्न है।
I have a question.
Simple possession using 'मेरा' (my) and the noun 'प्रश्न'.
क्या मैं एक प्रश्न पूछ सकता हूँ?
Can I ask a question?
Using the modal verb 'सकना' (can) for permission.
शिक्षक ने एक प्रश्न पूछा।
The teacher asked a question.
Basic past tense introduction. Note the 'ने' marker.
मुझे प्रश्न पूछना पसंद है।
I like to ask questions.
Using 'पसंद है' (like) with the infinitive verb.
आप प्रश्न पूछें।
You ask a question. (Formal)
Formal imperative form ending in 'ें'.
यह एक अच्छा प्रश्न है।
This is a good question.
Using adjectives 'अच्छा' (good) with the noun.
प्रश्न पूछो!
Ask a question! (Informal)
Informal imperative form ending in 'ो'.
वह प्रश्न पूछता है।
He asks a question.
Simple present tense, masculine singular agreement.
मैंने राम से एक प्रश्न पूछा।
I asked Ram a question.
Crucial A2 grammar: Using 'ने' for past tense and 'से' for the person asked.
वह हमेशा कक्षा में प्रश्न पूछती है।
She always asks questions in class.
Present habitual tense with feminine agreement.
क्या तुमने उससे प्रश्न पूछा?
Did you ask him a question?
Interrogative sentence in the past tense.
मैं कल आपसे एक प्रश्न पूछूँगा।
I will ask you a question tomorrow.
Future tense, masculine singular.
उसने कोई प्रश्न नहीं पूछा।
He/She did not ask any question.
Negative sentence in the past tense.
छात्र शिक्षक से प्रश्न पूछ रहे हैं।
The students are asking the teacher questions.
Present continuous tense, plural.
हमें प्रश्न पूछना चाहिए।
We should ask questions.
Using 'चाहिए' (should) with the infinitive.
यह प्रश्न पूछना बहुत ज़रूरी है।
It is very important to ask this question.
Using an infinitive phrase as the subject.
अगर तुम्हें समझ नहीं आया, तो तुम्हें प्रश्न पूछना चाहिए था।
If you didn't understand, you should have asked a question.
Conditional sentence with past obligation ('चाहिए था').
इंटरव्यू में मुझसे कई कठिन प्रश्न पूछे गए।
Many difficult questions were asked of me in the interview.
Passive voice in the past tense ('पूछे गए').
बिना डरे प्रश्न पूछना एक अच्छे विद्यार्थी की निशानी है।
Asking questions without fear is the sign of a good student.
Using the infinitive phrase as a gerund/subject.
पत्रकार ने मंत्री से सीधा प्रश्न पूछना शुरू कर दिया।
The journalist started asking direct questions to the minister.
Compound verb 'शुरू कर दिया' (started doing).
मुझे नहीं पता कि उसने यह अजीब प्रश्न क्यों पूछा।
I don't know why he asked this strange question.
Complex sentence with a subordinate clause.
क्या मैं इस विषय के बारे में एक और प्रश्न पूछ सकता हूँ?
Can I ask one more question about this topic?
Using complex postpositions ('के बारे में').
लगातार प्रश्न पूछने से वह परेशान हो गया।
He got annoyed by the continuous asking of questions.
Using the oblique infinitive ('पूछने से') to show cause.
वह ऐसे प्रश्न पूछती है जिनका उत्तर देना मुश्किल होता है।
She asks such questions which are difficult to answer.
Relative clause construction ('ऐसे... जिनका').
यह स्थिति हम सभी से एक बहुत ही गंभीर प्रश्न पूछती है।
This situation asks a very serious question of us all.
Abstract subject ('स्थिति') personified to ask a question.
अदालत में वकील द्वारा गवाह से तीखे प्रश्न पूछे जा रहे थे।
Sharp questions were being asked of the witness by the lawyer in court.
Past continuous passive voice with 'द्वारा' (by).
उसे अपनी ही मान्यताओं पर प्रश्न पूछना सीखना होगा।
He will have to learn to ask questions about his own beliefs.
Using 'पर' (on/about) with abstract concepts.
वैज्ञानिकों का काम ही प्रकृति से निरंतर प्रश्न पूछना है।
The very job of scientists is to continuously ask questions of nature.
Using the infinitive as a predicate nominative.
बिना सोचे-समझे प्रश्न पूछना कभी-कभी मूर्खतापूर्ण लग सकता है।
Asking questions without thinking can sometimes seem foolish.
Adverbial phrase 'बिना सोचे-समझे' modifying the gerund.
उन्होंने स्पष्ट किया कि वे इस मुद्दे पर कोई प्रश्न पूछना नहीं चाहते।
They clarified that they do not want to ask any questions on this issue.
Reported speech structure with 'कि' (that).
प्रश्न पूछने का अधिकार लोकतंत्र का एक मूलभूत हिस्सा है।
The right to ask questions is a fundamental part of democracy.
Genitive construction 'प्रश्न पूछने का अधिकार' (right of asking questions).
जैसे ही उसने प्रश्न पूछा, कमरे में सन्नाटा छा गया।
As soon as he asked the question, silence fell in the room.
Correlative conjunction 'जैसे ही' (as soon as).
दार्शनिक अक्सर अस्तित्व के मूल स्वरूप पर जटिल प्रश्न पूछना पसंद करते हैं।
Philosophers often like to ask complex questions about the fundamental nature of existence.
Advanced vocabulary ('अस्तित्व', 'मूल स्वरूप') combined with the phrase.
सत्ता से प्रश्न पूछना न केवल एक अधिकार है, बल्कि एक नागरिक का कर्तव्य भी है।
Asking questions to power is not only a right but also a citizen's duty.
Correlative structure 'न केवल... बल्कि... भी' (not only... but also).
उनके द्वारा पूछे गए प्रश्नों ने पूरी जांच की दिशा ही बदल दी।
The questions asked by them changed the very direction of the investigation.
Participial adjective phrase 'पूछे गए प्रश्नों ने'.
साक्षात्कारकर्ता की रणनीति उम्मीदवार को असहज करने वाले प्रश्न पूछने की थी।
The interviewer's strategy was to ask questions that would make the candidate uncomfortable.
Complex gerundive phrase acting as the predicate.
साहित्य हमें स्वयं से वे प्रश्न पूछने के लिए प्रेरित करता है जिनसे हम भागते हैं।
Literature inspires us to ask ourselves those questions from which we run away.
Relative clause with complex postpositional use ('जिनसे').
यह लेख समाज की नैतिक गिरावट पर एक ज्वलंत प्रश्न पूछता प्रतीत होता है।
This article seems to ask a burning question about the moral decline of society.
Using 'प्रतीत होता है' (seems to) with the phrase.
बिना किसी पूर्वग्रह के निष्पक्ष प्रश्न पूछना एक कला है जिसे साधना पड़ता है।
Asking impartial questions without any prejudice is an art that must be cultivated.
Advanced abstract vocabulary and passive obligation ('साधना पड़ता है').
उन्होंने ऐसे प्रश्न पूछने का दुस्साहस किया जिन पर पहले कभी चर्चा नहीं हुई थी।
They had the audacity to ask such questions which had never been discussed before.
Using 'दुस्साहस' (audacity) with the oblique infinitive.
कविताओं के माध्यम से वह ब्रह्मांड की शून्यता से प्रश्न पूछना चाहता है।
Through his poems, he wants to ask questions of the emptiness of the universe.
Highly poetic and metaphorical use of the phrase.
इस शोध प्रबंध का मुख्य उद्देश्य स्थापित वैज्ञानिक प्रतिमानों पर प्रश्न पूछना है।
The main objective of this dissertation is to ask questions of established scientific paradigms.
Academic register using formal Sanskritized vocabulary.
जब व्यवस्था मौन हो जाए, तो कला का दायित्व है कि वह चीख-चीख कर प्रश्न पूछे।
When the system becomes silent, it is the responsibility of art to scream and ask questions.
Subjunctive mood ('पूछे') following a statement of obligation.
उनके प्रश्न पूछने की शैली में एक ऐसा व्यंग्य छिपा था जो हर किसी को समझ नहीं आया।
There was a hidden sarcasm in his style of asking questions that not everyone understood.
Complex noun phrase 'प्रश्न पूछने की शैली' (style of asking questions).
इतिहास के पन्नों से प्रश्न पूछना हमें भविष्य की गलतियों से बचा सकता है।
Asking questions of the pages of history can save us from future mistakes.
Personification of history as an entity to be questioned.
यह मात्र प्रश्न पूछना नहीं था, बल्कि एक वैचारिक क्रांति का शंखनाद था।
This was not merely asking a question, but the clarion call of an ideological revolution.
Rhetorical contrast using 'मात्र... नहीं... बल्कि' (not merely... but).
उन्होंने इतने गूढ़ प्रश्न पूछे कि सभा में उपस्थित सभी विद्वान निरुत्तर रह गए।
He asked such profound questions that all the scholars present in the assembly were left speechless.
Resultative clause using 'इतने... कि' (so... that).
स्वयं की चेतना से निरंतर प्रश्न पूछना ही आध्यात्मिक जागृति का प्रथम सोपान है।
Continuously asking questions of one's own consciousness is the first step to spiritual awakening.
Philosophical register using 'ही' for emphasis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Can I ask a question? Used to seek permission before asking.
मीटिंग के बाद, क्या मैं एक प्रश्न पूछ सकता हूँ?
— The question is that... Used to highlight the main issue.
प्रश्न यह है कि हम वहाँ कैसे पहुँचेंगे?
— To fire a volley of questions. To ask many questions rapidly.
पत्रकारों ने नेता पर प्रश्नों की झड़ी लगा दी।
— To come under questioning or scrutiny.
घोटाले के बाद मंत्री प्रश्नों के घेरे में आ गए।
— A very difficult or unanswerable question (from mythology).
बेरोजगारी आज के समय का यक्ष प्रश्न है।
— To put a question mark on something; to doubt.
उसकी ईमानदारी पर प्रश्न चिह्न लग गया है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to question' or 'to challenge'. Used when doubting someone's authority or statement, whereas 'प्रश्न पूछना' is simply seeking information.
Means 'to answer'. Beginners sometimes mix up the verbs for asking and answering.
Means 'worried' or 'troubled'. Due to pronunciation similarities (prashn vs parashan), learners sometimes say 'I am a question' instead of 'I am worried'.
اصطلاحات و عبارات
— To put someone in the dock of questions. To interrogate severely.
मीडिया ने उसे सवालों के कटघरे में खड़ा कर दिया।
Journalistic/Formal— To split hairs; to ask too many detailed, unnecessary questions.
वह हर बात में बाल की खाल निकालता है।
Informal/Idiomatic— The question does not even arise. Absolutely not.
मेरे वहाँ जाने का तो सवाल ही पैदा नहीं होता।
Conversational— A difficult task (often used when a question is too hard to answer).
इस प्रश्न का उत्तर देना टेढ़ी खीर है।
Informal/Idiomatic— To be unable to answer a question; to be speechless.
जब मैंने सच पूछा, तो उससे जवाब देते न बना।
Conversational— To stare blankly (often when unable to answer a question).
प्रश्न सुनकर वह मेरा मुंह ताकने लगा।
Informal— To render someone speechless with a question or argument.
वकील के प्रश्नों ने गवाह को निरुत्तर कर दिया।
Formal/Literary— To take to task; to question severely and scold.
पिताजी ने झूठ बोलने पर बेटे को आड़े हाथों लिया।
Informal/Idiomatic— To eat someone's brain; to annoy by asking too many questions.
इतने प्रश्न पूछकर मेरा दिमाग मत खाओ।
Slang/Informal— To give a crushing reply to a question or attack.
उसने ईंट का जवाब पत्थर से दिया।
Idiomaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'question'.
'सवाल' is Urdu/Arabic derived and used in informal, everyday speech. 'प्रश्न' is Sanskrit derived and used in formal, academic, or official contexts.
Casual: मेरा सवाल है। Formal: मेरा प्रश्न है।
Both involve speaking.
'कहना' means 'to say' or 'to tell'. You say a statement, but you ask (पूछना) a question.
उसने कहा (He said) vs उसने पूछा (He asked).
Both are communication verbs.
'बताना' means 'to tell' or 'to inform'. It is the opposite action of asking.
मुझे बताओ (Tell me) vs मुझसे पूछो (Ask me).
Both involve requesting something.
'मांगना' is used for requesting physical objects or abstract things like help (to ask for). 'पूछना' is used for requesting information (to ask a question).
पैसे मांगना (to ask for money) vs प्रश्न पूछना (to ask a question).
Similar sounding verb.
'जांचना' means 'to examine' or 'to check', not to ask.
कॉपी जांचना (to check the notebook) vs प्रश्न पूछना (to ask a question).
الگوهای جملهسازی
मेरा एक [Noun] है।
मेरा एक प्रश्न है। (I have a question.)
[Subject]-ने [Person]-से [Noun] पूछा।
मैंने टीचर से प्रश्न पूछा। (I asked the teacher a question.)
मुझे [Person]-से [Noun] पूछना है।
मुझे आपसे एक प्रश्न पूछना है। (I need to ask you a question.)
क्या मैं [Noun] पूछ सकता हूँ?
क्या मैं एक प्रश्न पूछ सकता हूँ? (Can I ask a question?)
[Noun] पूछना [Adjective] है।
प्रश्न पूछना ज़रूरी है। (Asking questions is important.)
[Person]-से [Noun] पूछे गए।
मुझसे कई प्रश्न पूछे गए। (Many questions were asked of me.)
बिना [Noun] पूछे...
बिना प्रश्न पूछे काम करो। (Work without asking questions.)
[Noun] पूछने का अधिकार...
हमें प्रश्न पूछने का अधिकार है। (We have the right to ask questions.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High. It is one of the top 500 most frequently used phrases in standard Hindi.
-
मैंने उसको प्रश्न पूछा। (Mainne usko prashn poocha)
→
मैंने उससे प्रश्न पूछा। (Mainne us-se prashn poocha)
English speakers translate 'asked him' directly using 'ko' (to). In Hindi, you ask 'from' (se) someone.
-
मैं प्रश्न पूछा। (Main prashn poocha)
→
मैंने प्रश्न पूछा। (Mainne prashn poocha)
Forgetting the ergative marker 'ने' (ne) in the past tense. 'पूछना' is a transitive verb and requires 'ने'.
-
सीता ने प्रश्न पूछी। (Sita ne prashn poochi)
→
सीता ने प्रश्न पूछा। (Sita ne prashn poocha)
Making the verb agree with the feminine subject (Sita). Because of 'ने', the verb must agree with the masculine object 'प्रश्न'.
-
मैं आपसे एक प्रश्न करना चाहता हूँ। (Main aapse ek prashn karna chahta hoon)
→
मैं आपसे एक प्रश्न पूछना चाहता हूँ। (Main aapse ek prashn poochna chahta hoon)
Using 'करना' instead of 'पूछना' in a simple inquiry. 'प्रश्न करना' sounds confrontational or challenging.
-
वह बहुत परेशान पूछ रहा है। (Wah bahut pareshan pooch raha hai)
→
वह बहुत प्रश्न पूछ रहा है। (Wah bahut prashn pooch raha hai)
Mispronouncing 'prashn' as 'pareshan' (worried), completely changing the meaning of the sentence.
نکات
The 'Se' Rule
Never use 'को' (ko) with 'पूछना'. Always use 'से' (se). Memorize: Subject + Person-से + प्रश्न + पूछना.
The 'Ne' Rule
In past tenses, always add 'ने' (ne) to the subject. 'मैं' becomes 'मैंने', 'वह' becomes 'उसने'.
Sawaal vs Prashn
Use 'सवाल' with friends and family. Use 'प्रश्न' with teachers, bosses, and in formal writing.
Avoid 'Parashan'
Do not insert an 'a' between 'p' and 'r'. It is 'prashn', not 'parashan' (which means worried).
Polite Requests
Always preface your question with 'क्या मैं...' (Can I...) when speaking to elders or superiors.
Adjective Placement
Adjectives come before 'प्रश्न'. Example: 'कठिन प्रश्न' (difficult question), not 'प्रश्न कठिन'.
Classroom Essential
This is the most important phrase to learn for a classroom setting. Don't hesitate to use it!
Dimag Khana
If someone asks too many questions, jokingly say 'दिमाग मत खाओ' (Don't eat my brain).
Spelling
Ensure you use the half 'श' (sh) in 'प्रश्न'. Writing 'प्रशन' is a common spelling mistake even among natives.
Poochna vs Karna
Use 'पूछना' to learn. Use 'करना' to challenge.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a PRUSSIAN (Prashn) soldier POOCHING (poochna) a dog to ask it a question.
تداعی تصویری
Visualize a giant question mark (प्रश्न) being pulled out of someone's mouth by a person asking (पूछना).
شبکه واژگان
چالش
Try to translate this sentence without looking at the notes: 'I asked my friend a difficult question yesterday.' Remember the 'ne' rule and the 'se' postposition!
ریشه کلمه
The phrase is a compound of two words with different origins. 'प्रश्न' (prashn) is a direct borrowing (Tatsama) from ancient Sanskrit, derived from the root 'pracch' meaning 'to ask' or 'to inquire'. 'पूछना' (poochna) is an inherited (Tadbhav) word, evolving from the same Sanskrit root 'pracch' through Prakrit 'pucchai' into modern Hindi. Thus, both words ultimately share the same ancient Indo-European root.
معنای اصلی: In ancient texts, 'prashn' referred to a philosophical inquiry or a riddle posed by a sage or deity.
Indo-Aryan (both words).بافت فرهنگی
Avoid using 'प्रश्न करना' with elders, as it can sound like you are challenging their authority. Stick to the softer 'प्रश्न पूछना' or 'एक बात पूछनी थी' (I had to ask one thing).
English speakers ask a question 'to' someone. Hindi speakers ask a question 'from' (से) someone. This reflects a cultural view of extracting knowledge rather than throwing a question at someone.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Classroom/Education
- सर, मेरा एक प्रश्न है।
- क्या किसी को कोई प्रश्न पूछना है?
- प्रश्न पत्र कठिन था।
- सभी प्रश्नों के उत्तर दें।
Job Interview
- हम आपसे कुछ प्रश्न पूछेंगे।
- क्या आप मुझसे कोई प्रश्न पूछना चाहते हैं?
- यह एक अच्छा प्रश्न है।
- अगला प्रश्न पूछिए।
Asking for Directions/Help
- माफ़ कीजिए, एक प्रश्न पूछना था।
- रास्ते के बारे में एक प्रश्न है।
- क्या मैं आपसे कुछ पूछ सकता हूँ?
- मुझे एक जानकारी चाहिए।
Journalism/News
- जनता सरकार से प्रश्न पूछ रही है।
- मेरा सीधा प्रश्न यह है...
- प्रश्नों के घेरे में...
- तीखे प्रश्न पूछे गए।
Daily Conversation
- मुझे तुमसे एक बात पूछनी है।
- इतने प्रश्न मत पूछो।
- उसने मुझसे अजीब प्रश्न पूछा।
- मैं बस पूछ रहा था।
شروعکنندههای مکالمه
"मुझे आपसे आपके काम के बारे में एक प्रश्न पूछना है। (I have to ask you a question about your work.)"
"अगर आपको बुरा न लगे, तो क्या मैं एक व्यक्तिगत प्रश्न पूछ सकता हूँ? (If you don't mind, can I ask a personal question?)"
"कल की मीटिंग के बारे में मेरा एक प्रश्न था। (I had a question about yesterday's meeting.)"
"क्या मैं इस विषय पर एक और प्रश्न पूछ सकता हूँ? (Can I ask one more question on this topic?)"
"आपने जो कहा, उस पर मुझे एक प्रश्न पूछना है। (I need to ask a question about what you said.)"
موضوعات نگارش
Write about a time you were afraid to ask a question in class. (कक्षा में प्रश्न पूछने से डरने के बारे में लिखें।)
What is the most difficult question someone has ever asked you? (किसी ने आपसे सबसे कठिन प्रश्न क्या पूछा है?)
Why is it important for citizens to ask questions to their government? (नागरिकों के लिए सरकार से प्रश्न पूछना क्यों महत्वपूर्ण है?)
Describe a situation where asking a question saved you from making a mistake. (ऐसी स्थिति का वर्णन करें जहाँ प्रश्न पूछने से आप गलती करने से बच गए।)
If you could ask one question to any historical figure, what would it be? (यदि आप किसी ऐतिहासिक व्यक्ति से एक प्रश्न पूछ सकते, तो वह क्या होता?)
سوالات متداول
10 سوالYou must always use 'से' (se). In Hindi, you ask a question 'from' someone. For example, 'मैंने राम से पूछा' (I asked Ram). Using 'को' (ko) is grammatically incorrect and a very common mistake.
Because 'पूछना' is a transitive verb, it uses the 'ने' (ne) rule in the past tense. When 'ने' is used, the verb agrees with the object, not the subject. Since 'प्रश्न' (question) is a masculine singular noun, the verb will always be 'पूछा' (poocha), regardless of who is asking.
'Prashn' is a formal, Sanskrit-derived word used in education, news, and official settings. 'Sawaal' is an Urdu-derived word used in everyday, casual conversation. Both mean 'question', but 'sawaal' is more common in street Hindi.
Yes. In context, simply saying 'मैंने उससे पूछा' (I asked him) implies you asked a question. Adding 'प्रश्न' makes it more specific and formal, equivalent to 'I asked him a question' vs 'I asked him'.
The most natural way is 'मेरा एक प्रश्न है' (Mera ek prashn hai). You can also say 'मुझे एक प्रश्न पूछना है' (Mujhe ek prashn poochna hai - I need to ask a question).
Not exactly. 'Prashn poochna' means to seek information. 'Prashn karna' often implies challenging someone, raising a doubt, or questioning their authority.
It is a consonant cluster. Say the 'sh' sound (like in 'shoe') and immediately follow it with a tapped 'r' sound, without any vowel in between. It should be one syllable: prashn.
The passive voice is 'प्रश्न पूछा गया' (Prashn poocha gaya - The question was asked). It is commonly used in news reports or formal writing.
You can say 'प्रश्न मत पूछो' (Prashn mat poocho) informally, or 'कृपया प्रश्न न पूछें' (Kripaya prashn na poochen) formally.
Yes. In the direct case, the plural is the same: 'दो प्रश्न' (two questions). In the oblique case (when followed by a postposition), it becomes 'प्रश्नों' (prashnon), e.g., 'प्रश्नों के उत्तर' (answers to the questions).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Hindi: 'I have a question.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Can I ask a question?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I asked Ram a question.' (Pay attention to postpositions!)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'She asked a question.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'You should ask the teacher a question.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He started asking questions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Many questions were asked in the interview.' (Use passive voice)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Asking questions is a good habit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The right to ask questions is fundamental.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the phrase 'प्रश्नों की झड़ी लगाना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi using formal vocabulary: 'The philosopher asked a profound question about existence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Ask a question.' (Formal command)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I will ask a question tomorrow.' (Male speaker)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Please don't ask personal questions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He asked such a question that everyone became silent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'It is the duty of the media to question the government.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the Hindi word for 'Answer'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the informal Urdu synonym for 'Prashn'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Without asking questions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'जवाब तलब करना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in Hindi: 'I have a question.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Can I ask?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'I asked the teacher a question.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'He asked me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'You should ask a question.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Don't ask personal questions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Many questions were asked.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Asking questions is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'The right to ask questions is fundamental.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'He fired a volley of questions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'The officer demanded an answer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'This is an unanswerable question.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the word for 'Question' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'I will ask tomorrow.' (Female)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Without asking.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'He started asking.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'To resolve a doubt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'To express curiosity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'Answer me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in Hindi: 'What did you ask?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the audio: 'मेरा एक प्रश्न है।' What does the speaker want?
Listen: 'प्रश्न पूछो।' Is this a statement or a command?
Listen: 'मैंने राम से पूछा।' Who was asked?
Listen: 'उसने नहीं पूछा।' Did the action happen?
Listen: 'व्यक्तिगत प्रश्न मत पूछो।' What kind of questions should you avoid?
Listen: 'वह लगातार पूछ रहा है।' How often is he asking?
Listen: 'प्रश्न पूछे गए।' What voice is this?
Listen: 'पूछताछ चल रही है।' What is happening?
Listen: 'प्रश्नों की झड़ी लग गई।' What happened?
Listen: 'यह एक यक्ष प्रश्न है।' What does this imply about the question?
Listen: 'जवाब तलब किया गया।' What was demanded?
Listen: 'शंका समाधान हुआ।' What was resolved?
Listen: 'उत्तर दो।' What is the speaker asking for?
Listen: 'मैं कल पूछूँगा।' When will the speaker ask?
Listen: 'दिमाग मत खाओ।' What does this idiom mean in context of questioning?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always use the postposition 'से' (se) for the person you are asking. Example: मैंने उससे प्रश्न पूछा (I asked him a question).
- Meaning: To ask a question.
- Grammar: Transitive verb, uses 'ne' in past tense.
- Usage: Formal, academic, and everyday polite contexts.
- Key Rule: Ask 'from' (से) someone, not 'to' (को) someone.
The 'Se' Rule
Never use 'को' (ko) with 'पूछना'. Always use 'से' (se). Memorize: Subject + Person-से + प्रश्न + पूछना.
The 'Ne' Rule
In past tenses, always add 'ने' (ne) to the subject. 'मैं' becomes 'मैंने', 'वह' becomes 'उसने'.
Sawaal vs Prashn
Use 'सवाल' with friends and family. Use 'प्रश्न' with teachers, bosses, and in formal writing.
Avoid 'Parashan'
Do not insert an 'a' between 'p' and 'r'. It is 'prashn', not 'parashan' (which means worried).
مثال
उसने शिक्षक से एक प्रश्न पूछा।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
आचार्य
B1یک معلم محترم، دانشمند یا استاد که نه تنها دانش، بلکه اخلاق را نیز آموزش میدهد.
आगे चलकर
B1در آینده، بعدها. به معنای اتفاقی است که با گذشت زمان رخ میدهد.
आकलन
B1ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا توانایی کسی یا چیزی.
आकलन करना
B1ارزیابی کردن یا سنجیدن. ما باید وضعیت را به دقت ارزیابی کنیم.
आँकना
B1تخمین زدن یا ارزیابی ارزش، مقدار یا وسعت چیزی. ۱. او قیمت خانه را تخمین زد. ۲. حریف خود را دست کم نگیرید.
आंकना
B1ارزیابی کردن یا تخمین زدن. 'او وضعیت را ارزیابی کرد' (Usne stithi ko āńkā).
आंकड़ा
A2دادهها، آمار، ارقام. برای نشان دادن اطلاعات عددی استفاده میشود.
आँकड़े
B1دادهها یا آمارهای جمعآوری شده برای تجزیه و تحلیل. 'آمار (आँकड़े) نشاندهنده پیشرفت است.'
आँकड़ा
B1حقایق و آمارهای جمعآوری شده برای مرجع یا تحلیل؛ دادهها.
आंकड़े
B1حقایق و آماری که برای ارجاع یا تجزیه و تحلیل با هم جمع آوری شده اند.