At the A1 level, you just need to know that 'प्रधानाचार्य' (Pradhanacharya) means 'Principal.' Think of it as the 'boss' of the school. You will mostly use it in simple sentences like 'He is the principal' or 'My principal is good.' At this stage, don't worry too much about the complex grammar; just focus on recognizing the word when you see it on a school building or hear it in a classroom. It is a masculine word. If you want to be polite, you can say 'Principal sir' or 'Principal ma'am,' but in Hindi, you add 'ji' at the end: 'Pradhanacharya ji.' This shows you are a respectful student. You might hear this word when a teacher says, 'Go to the principal's office.' In Hindi, that would be 'Pradhanacharya ke daftar jao.' It's one of the first 'job titles' you learn in a school context.
At the A2 level, you should be able to use 'प्रधानाचार्य' in basic sentences about your school life. You should also learn the feminine version, 'प्रधानाचार्या' (Pradhanacharyā), for a female principal. You will start using postpositions like 'ke' (of) or 'ko' (to). For example, 'प्रधानाचार्य का नाम' (The principal's name) or 'प्रधानाचार्य को पत्र' (A letter to the principal). You should also know that this is a formal word. If you are describing your school, you might say, 'हमारे प्रधानाचार्य बहुत सख्त हैं' (Our principal is very strict). You are moving beyond just naming the person to describing their qualities or their location. You might also encounter the word in simple reading passages about school events or daily routines.
At the B1 level, you should understand the role and authority of the 'प्रधानाचार्य' within the school system. You can talk about their responsibilities using more complex grammar. For example, 'प्रधानाचार्य ने छात्रों को संबोधित किया' (The principal addressed the students). You should be comfortable with the oblique forms, such as 'प्रधानाचार्यों' when referring to multiple principals in a discussion. You will also start to see the word in more formal contexts, like school reports or local news. You should be able to write a basic formal application to the principal for sick leave, starting with 'सेवा में, प्रधानाचार्य महोदय.' This level requires you to understand the cultural importance of the principal as a figure of authority and respect in Indian society.
At the B2 level, you can use 'प्रधानाचार्य' in discussions about educational administration and policy. You should be able to distinguish it from related terms like 'मुख्याध्यापक' (Headmaster) or 'निदेशक' (Director) and explain the difference in their roles. You will encounter this word in literature and more advanced news articles. You should be able to discuss the qualities of a good principal, such as 'नेतृत्व क्षमता' (leadership skills) and 'प्रशासनिक कुशलता' (administrative efficiency). Your use of the word should reflect a high degree of grammatical accuracy, especially in maintaining respect (using the plural verb forms for a singular principal). You might also explore the historical context of the word and its Sanskrit roots in academic discussions.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'प्रधानाचार्य' as both a title and a social concept. You can analyze the portrayal of principals in Hindi cinema and literature, discussing themes of discipline, tradition, and modernization. You should be able to use the word in professional educational settings, perhaps in a speech or a formal debate about school management. You understand the subtle differences between 'प्रधानाचार्य,' 'प्राचार्य,' and 'कुलपति' in various institutional hierarchies. Your vocabulary surrounding this word should be rich, including terms like 'अनुशासनात्मक कार्रवाई' (disciplinary action) or 'शैक्षणिक विजन' (educational vision). You can use the word in complex, compound sentences with ease and perfect honorific agreement.
At the C2 level, you have mastered the word 'प्रधानाचार्य' and can use it with the fluidity of a native speaker. You can engage in high-level academic research or administrative work in Hindi where this term is central. You understand the philosophical underpinnings of the 'Acharya' part of the title and how it relates to the ancient Indian 'Guru-Shishya' tradition. You can write sophisticated articles or policy papers regarding the role of a 'Pradhanacharya' in the 21st-century Indian education system. You are also aware of regional variations and how the word might be substituted in different dialects or social registers. Your command over the word includes its use in metaphors, historical contexts, and the most formal legal or governmental documents.

प्रधानाचार्य در ۳۰ ثانیه

  • Pradhanacharya is the formal Hindi term for a school or college principal.
  • It is a masculine noun of Sanskrit origin, with 'Pradhanacharyā' as the feminine form.
  • The word is used in official and respectful contexts, often paired with the honorific 'ji'.
  • It signifies the highest administrative and academic authority within an educational institution.

The word प्रधानाचार्य (Pradhānāchārya) is the formal Hindi term for a 'Principal' or the 'Head of an Educational Institution.' To understand this word deeply, one must look at its Sanskrit roots: Pradhāna meaning 'chief' or 'prime,' and Āchārya meaning 'teacher' or 'preceptor.' Thus, etymologically, a Pradhanacharya is not just an administrator but the 'Chief Teacher' of the institution. In the Indian educational landscape, this role carries significant weight, blending administrative authority with a traditional expectation of moral and academic mentorship. While in casual conversation, many urban Indians might use the English loanword 'Principal,' the term प्रधानाचार्य remains the standard for official documents, formal speeches, and literature. It is most commonly used in the context of schools (up to 12th grade) and colleges.

Formal Context
Used in official school notices, letters to parents, and government educational circulars. For example, 'प्रधानाचार्य द्वारा सूचना' (Notice by the Principal).
Social Context
Used when referring to the head of the school with high respect, often adding the suffix '-ji' as in 'प्रधानाचार्य जी'.

कल हमारे प्रधानाचार्य स्कूल के वार्षिक उत्सव में भाषण देंगे। (Tomorrow our principal will give a speech at the school's annual function.)

In terms of gender, प्रधानाचार्य is masculine. If the head of the school is female, the grammatically correct term is प्रधानाचार्या (Pradhānāchāryā). However, in many modern settings, the masculine form is sometimes used as a generic title for the position, though using the feminine ending is preferred for accuracy and respect. The word evokes a sense of discipline and order. When a student says, 'मुझे प्रधानाचार्य के कार्यालय में बुलाया गया है' (I have been called to the principal's office), it usually implies a serious matter, reflecting the principal's role as the ultimate disciplinary authority in the school hierarchy.

नया प्रधानाचार्य बहुत अनुशासनप्रिय है। (The new principal is very fond of discipline.)

Etymology Breakdown
Pradhan (Main) + Acharya (Teacher). This implies that the principal is the first among teachers, responsible for the spiritual and intellectual guidance of the entire community.

Beyond the school walls, the word is also used in the context of residential colleges and traditional Gurukuls. In modern Hindi news, you will frequently see this word in headlines regarding educational reforms or school management issues. It is a 'tatsam' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit with little to no change, which gives it a high-register, prestigious feel compared to the simpler 'headmaster' (मुख्याध्यापक).

सभी शिक्षकों ने प्रधानाचार्य के निर्णय का समर्थन किया। (All the teachers supported the principal's decision.)

हमारे प्रधानाचार्य को राष्ट्रपति पुरस्कार मिला है। (Our principal has received the President's Award.)

Using प्रधानाचार्य correctly requires an understanding of Hindi's case system and gender-number agreement. Since it is a masculine noun ending in 'a' (consonant-ending sound), it follows the standard declension patterns. For instance, when adding postpositions like 'ne', 'ko', or 'se', the word itself doesn't change form in the singular, but the adjectives and verbs around it must agree. To use it effectively, one must distinguish between referring to the person and addressing the person directly.

As a Subject
'प्रधानाचार्य आ रहे हैं' (The principal is coming). Note the use of 'हैं' (plural/respectful) instead of 'है' (singular) to show respect.
In the Oblique Case
'प्रधानाचार्य को पत्र लिखो' (Write a letter to the principal). Here 'ko' is the postposition.

क्या आपने प्रधानाचार्य से अनुमति ली? (Did you take permission from the principal?)

When writing formal letters—a common task for Hindi learners—the term is almost always used in the heading. The standard opening is 'सेवा में, प्रधानाचार्य महोदय' (To, the Respected Principal). The addition of 'महोदय' (Mahoday) further elevates the level of formality. In a sentence describing a principal's action, use verbs that reflect their status. Instead of saying 'He said,' use 'उन्होंने कहा' (He said - respectful) or 'प्रधानाचार्य जी ने सूचित किया' (The Principal informed).

हमारी प्रधानाचार्या जी बहुत दयालु हैं। (Our [female] principal is very kind.)

In complex sentences, प्रधानाचार्य can be part of compound phrases. For example, 'प्रधानाचार्य कक्ष' (Principal's office/room) or 'प्रधानाचार्य सम्मेलन' (Principal's conference). When describing their traits, use adjectives like 'अनुभवी' (experienced), 'कुशल' (skilled), or 'कठोर' (strict). For example: 'एक कुशल प्रधानाचार्य स्कूल की उन्नति के लिए आवश्यक है' (A skilled principal is necessary for the progress of the school). This demonstrates how the word fits into broader educational and professional discussions.

छात्रों ने प्रधानाचार्य के सामने अपनी समस्याएँ रखीं। (The students placed their problems before the principal.)

Possessive Usage
'प्रधानाचार्य की आज्ञा' (The Principal's order). Here 'ki' is used because 'āgyā' (order) is feminine.

Finally, consider the plural usage. While the word for one principal is प्रधानाचार्य, the plural (referring to multiple principals) remains प्रधानाचार्य in the direct case, but changes to प्रधानाचार्यों in the oblique case (when followed by a postposition). Example: 'शहर के सभी प्रधानाचार्यों की बैठक हुई' (A meeting of all the principals of the city was held). Mastering these variations allows for nuanced and accurate communication in academic and professional Hindi environments.

You will encounter the word प्रधानाचार्य in a variety of real-world settings across India. The most common place is, naturally, within the school premises. During the morning assembly, the student leader might announce, 'अब मैं हमारे प्रधानाचार्य जी को मंच पर आमंत्रित करना चाहूँगा' (Now I would like to invite our principal to the stage). This is a standard phrase used in thousands of schools daily. Beyond the school, the word is a staple in the Indian media, especially during the months of March, April, and May when board exam results are announced and school admissions are in full swing.

In Cinema and TV
Bollywood movies centered on school life, like 'Mohabbatein' or 'Taare Zameen Par,' frequently use this term. In 'Mohabbatein,' Amitabh Bachchan's character is the quintessential strict 'Pradhanacharya' of Gurukul.
In News and Literature
Hindi newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Amar Ujala' use it in reports about educational policies. In literature, stories by Premchand or modern authors often feature a principal as a symbol of societal values or administrative pressure.

समाचार: प्रधानाचार्य ने नई शिक्षा नीति पर चर्चा की। (News: The principal discussed the new education policy.)

If you are visiting a government office or a public school in a Hindi-speaking state like Uttar Pradesh, Bihar, or Madhya Pradesh, you will see 'प्रधानाचार्य कक्ष' (Principal's Office) painted on a door. In formal invitations for school events like Sports Day or Annual Day, the name of the 'Pradhanacharya' is prominently displayed. You might also hear it in academic debates or parent-teacher associations (PTA) meetings where the 'Pradhanacharya' acts as the mediator between the school management and the parents.

क्या आप प्रधानाचार्य जी से मिल सकते हैं? (Can you meet the principal?)

Furthermore, during the recruitment process for teachers, the 'Pradhanacharya' is often the head of the interview panel. Therefore, candidates and government officials use this word with a high degree of professional decorum. In the digital age, school websites and apps also use this term in their 'Message from the Principal' section, which is translated as 'प्रधानाचार्य का संदेश.' Understanding where you hear this word helps you realize that it is not just a vocabulary item, but a key title in the social fabric of Indian education.

रेडियो पर प्रधानाचार्य का साक्षात्कार प्रसारित हुआ। (The principal's interview was broadcast on the radio.)

Learning to use प्रधानाचार्य correctly involves avoiding several common pitfalls, ranging from gender errors to pronunciation slips. One of the most frequent mistakes made by non-native speakers is neglecting the gender of the principal. Hindi is a gendered language, and while 'Pradhanacharya' is the masculine form, 'Pradhanacharyā' (with a long 'ā' at the end) must be used for a female principal. Using the masculine form for a woman can be seen as a lack of grammatical proficiency or, in some cases, a slight lack of respect.

Gender Mismatch
Mistake: 'वह मेरी प्रधानाचार्य है' (She is my [masculine] principal). Correct: 'वह मेरी प्रधानाचार्या हैं'.
Lack of Honorifics
Mistake: 'प्रधानाचार्य आया' (The principal came - informal). Correct: 'प्रधानाचार्य जी आए' (The principal came - respectful).

गलत: प्रधानाचार्य बोल रहा है। (Wrong: The principal is speaking - disrespectful.)

Another common error is the confusion between प्रधानाचार्य and मुख्याध्यापक (Mukhyadhyapak). While both mean 'head of the school,' 'Pradhanacharya' is typically used for higher secondary schools and colleges, whereas 'Mukhyadhyapak' (Headmaster) is more commonly used for primary or middle schools. Using 'Pradhanacharya' for a small primary school head might sound overly formal, while using 'Mukhyadhyapak' for a college principal would be a demotion in title. Understanding this hierarchy is crucial for natural-sounding Hindi.

सही: प्रधानाचार्य जी कार्यालय में हैं। (Correct: The principal is in the office.)

Additionally, learners often struggle with the spelling of the conjunct consonant 'न्' and 'ध' in 'Pradhan'. It is written as प्रधाना, not परधाना. The latter is a common regional mispronunciation or misspelling. In writing, ensure the 'shirarekha' (the horizontal line on top) connects the letters correctly. Finally, remember that when addressing the principal in a letter, the salutation should always be 'महोदय' (Sir) or 'महोदया' (Madam), never just the name or the title alone, as that would be considered very rude in Indian culture.

गलत स्पेलिंग: प्रधानचार्य (Missing the 'ā' after 'n').

Hindi offers several synonyms and related terms for प्रधानाचार्य, each with its own specific register and context. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is मुख्याध्यापक (Mukhyadhyapak), which literally translates to 'Chief Teacher.' As mentioned earlier, this is the standard term for a 'Headmaster' in primary and middle schools. It feels slightly more grounded and less 'academic' than 'Pradhanacharya.'

मुख्याध्यापक vs प्रधानाचार्य
मुख्याध्यापक (Headmaster) is for schools; प्रधानाचार्य (Principal) is for high schools and colleges. The latter has a higher Sanskritized register.
कुलपति (Kulapati)
This means 'Vice-Chancellor' of a university. It is a much higher rank than a Pradhanacharya.

कॉलेज के प्रधानाचार्य ने नए सत्र का स्वागत किया। (The college principal welcomed the new session.)

In very formal or administrative contexts, you might hear निदेशक (Nirdeshak), which means 'Director.' While a principal manages a single school, a director might manage a whole group of schools or an educational department. Another term is अध्यक्ष (Adhyaksh), meaning 'Chairman' or 'President,' often used for the head of a school board rather than the daily administrator. In modern urban settings, the English word 'Principal' is extremely common in spoken Hindi, often pronounced as 'Prinsipal.'

प्राइमरी स्कूल में मुख्याध्यापक पद खाली है। (The Headmaster post is vacant in the primary school.)

For a more traditional or spiritual setting, such as a music school or a religious institution, the head might be called आचार्य (Acharya) or गुरु (Guru). While 'Pradhanacharya' includes the word 'Acharya,' using 'Acharya' alone emphasizes the person's mastery of a subject rather than their administrative role. Lastly, in some specific government structures, the head might be called प्राचार्य (Pracharya), which is almost synonymous with 'Pradhanacharya' and is often used interchangeably in college contexts.

विश्वविद्यालय के कुलपति ने दीक्षांत समारोह की अध्यक्षता की। (The University Vice-Chancellor presided over the convocation.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, an 'Acharya' was someone who taught the Vedas. The 'Pradhanacharya' was the head of the entire residential school (Gurukul).

راهنمای تلفظ

UK /pɾə.d̪ʱɑː.nɑː.t͡ʃɑːɾ.jə/
US /pɾə.d̪ɑ.nɑ.t͡ʃɑɹ.jə/
Stress is evenly distributed, with slight emphasis on the second and fourth syllables (dhā and chār).
هم‌قافیه با
कार्या (Kāryā) भार्या (Bhāryā) आचार्या (Āchāryā) अनिवार्य (Anivārya) धैर्य (Dhairya) ऐश्वर्य (Aishvarya) सौन्दर्य (Saundarya) साहचर्य (Sāhacharya)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'dh' as a hard 'd' (Pradanacharya).
  • Missing the 'ā' after 'n' (Pradhancharya).
  • Pronouncing 'ch' as 'sh'.
  • Failing to pronounce the final 'a' sound softly.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to read but requires knowledge of conjunct consonants.

نوشتن 3/5

Writing the conjunct 'dh' and 'n' correctly takes practice.

صحبت کردن 3/5

Aspiration of 'dh' is tricky for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clearly pronounced in formal settings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

स्कूल शिक्षक छात्र कक्षा पढ़ना

بعداً یاد بگیرید

मुख्याध्यापक प्रशासन अनुशासन परीक्षा परिणाम

پیشرفته

कुलपति शिक्षाविद् अकादमिक पाठ्यक्रम महोदय

گرامر لازم

Respectful Plural

प्रधानाचार्य आ रहे हैं (not आ रहा है).

Gender suffix 'ā'

प्रधानाचार्या (Feminine).

Oblique case for postpositions

प्रधानाचार्यों को (Plural oblique).

Honorific 'ji'

प्रधानाचार्य जी।

Possessive Agreement

प्रधानाचार्य की फाइल (Feminine file).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह हमारे प्रधानाचार्य हैं।

This is our principal.

Simple demonstrative sentence.

2

प्रधानाचार्य जी कहाँ हैं?

Where is the principal?

Interrogative sentence with honorific 'ji'.

3

प्रधानाचार्य अच्छे हैं।

The principal is good.

Subject-Adjective agreement.

4

वह स्कूल के प्रधानाचार्य हैं।

He is the school's principal.

Use of 'ke' for possession.

5

प्रधानाचार्य का कमरा बड़ा है।

The principal's room is big.

Possessive 'ka' matching 'kamra' (masculine).

6

प्रधानाचार्य जी नमस्ते।

Namaste, Principal sir.

Formal greeting.

7

क्या वह प्रधानाचार्य है?

Is he the principal?

Basic yes/no question.

8

प्रधानाचार्य यहाँ रहते हैं।

The principal lives here.

Present habitual tense.

1

प्रधानाचार्य ने मुझे बुलाया।

The principal called me.

Past tense with 'ne' particle.

2

हमारी प्रधानाचार्या बहुत दयालु हैं।

Our [female] principal is very kind.

Feminine form 'Pradhanacharyā'.

3

प्रधानाचार्य के पास जाओ।

Go to the principal.

Imperative with 'ke paas'.

4

मैंने प्रधानाचार्य को देखा।

I saw the principal.

Past tense with object marker 'ko'.

5

प्रधानाचार्य आज नहीं आए।

The principal did not come today.

Negative past tense.

6

प्रधानाचार्य का भाषण लंबा था।

The principal's speech was long.

Possessive with an adjective.

7

क्या आप प्रधानाचार्य को जानते हैं?

Do you know the principal?

Present tense question with 'ko'.

8

प्रधानाचार्य जी ऑफिस में हैं।

The principal is in the office.

Locative sentence.

1

प्रधानाचार्य ने स्कूल के नियमों में बदलाव किया है।

The principal has changed the school rules.

Present perfect tense with 'ne'.

2

हमें प्रधानाचार्य से अनुमति लेनी होगी।

We will have to take permission from the principal.

Future obligation with 'hogi'.

3

प्रधानाचार्य ने सभी शिक्षकों की बैठक बुलाई।

The principal called a meeting of all teachers.

Transitive verb in past tense.

4

क्या प्रधानाचार्य ने आपकी अर्जी स्वीकार की?

Did the principal accept your application?

Question about an action.

5

प्रधानाचार्य के अनुशासन के कारण स्कूल प्रसिद्ध है।

The school is famous because of the principal's discipline.

Causal phrase 'ke kaaran'.

6

प्रधानाचार्य जी ने बच्चों को इनाम दिए।

The principal gave prizes to the children.

Plural object agreement.

7

आपको प्रधानाचार्य के पास जाना चाहिए।

You should go to the principal.

Modal verb 'chahiye'.

8

प्रधानाचार्य का व्यवहार बहुत अच्छा है।

The principal's behavior is very good.

Abstract noun possession.

1

प्रधानाचार्य ने नए शिक्षा सत्र की रूपरेखा तैयार की।

The principal prepared the outline for the new academic session.

Formal vocabulary 'rooprekhā'.

2

स्कूल की सफलता का श्रेय प्रधानाचार्य को जाता है।

The credit for the school's success goes to the principal.

Idiomatic expression 'shrey jaana'.

3

प्रधानाचार्य ने छात्रों की समस्याओं पर गंभीरता से विचार किया।

The principal seriously considered the students' problems.

Adverbial phrase 'gambheertā se'.

4

नए प्रधानाचार्य के आने से स्कूल में काफी सुधार हुआ है।

There has been a lot of improvement in the school since the new principal arrived.

Complex causal structure.

5

प्रधानाचार्य ने वार्षिक रिपोर्ट में स्कूल की उपलब्धियों का वर्णन किया।

The principal described the school's achievements in the annual report.

Formal verb 'varnan karnā'.

6

प्रधानाचार्य की अनुपस्थिति में उप-प्रधानाचार्य कार्यभार संभालेंगे।

In the absence of the principal, the vice-principal will take charge.

Conditional/Future context.

7

प्रधानाचार्य ने शिक्षकों को आधुनिक शिक्षण विधियों के लिए प्रोत्साहित किया।

The principal encouraged the teachers for modern teaching methods.

Formal verb 'protsāhit karnā'.

8

प्रधानाचार्य का व्यक्तित्व सभी के लिए प्रेरणादायक है।

The principal's personality is inspiring for everyone.

High-register adjective 'prernādayak'.

1

प्रधानाचार्य ने संस्थागत सुधारों के लिए एक व्यापक योजना प्रस्तुत की।

The principal presented a comprehensive plan for institutional reforms.

Academic vocabulary.

2

प्रधानाचार्य का निर्णय स्कूल की दीर्घकालिक नीतियों के अनुरूप है।

The principal's decision is in accordance with the school's long-term policies.

Complex postposition 'ke anuroop'.

3

एक कुशल प्रधानाचार्य को प्रशासनिक और शैक्षणिक कार्यों में संतुलन बनाना पड़ता है।

A skilled principal has to balance administrative and academic tasks.

Compound subjects and modal 'padtā hai'.

4

प्रधानाचार्य ने विद्यालय की गरिमा को बनाए रखने का संकल्प लिया।

The principal took a pledge to maintain the dignity of the school.

Formal expression 'sankalp lenā'.

5

प्रधानाचार्य के दूरदर्शी नेतृत्व ने स्कूल को नई ऊँचाइयों पर पहुँचाया।

The principal's visionary leadership took the school to new heights.

Metaphorical usage.

6

प्रधानाचार्य ने विवाद को सुलझाने के लिए मध्यस्थ की भूमिका निभाई।

The principal played the role of a mediator to resolve the dispute.

Idiomatic role-play verb.

7

प्रधानाचार्य द्वारा जारी किए गए दिशा-निर्देशों का पालन अनिवार्य है।

Compliance with the guidelines issued by the principal is mandatory.

Passive construction with 'dvārā'.

8

प्रधानाचार्य ने शिक्षा के क्षेत्र में नवाचार को बढ़ावा देने पर ज़ोर दिया।

The principal emphasized promoting innovation in the field of education.

Formal verb 'zor denā'.

1

प्रधानाचार्य का पद केवल प्रशासनिक नहीं, अपितु एक दार्शनिक नेतृत्व का भी है।

The post of a principal is not just administrative, but also one of philosophical leadership.

Use of 'apitu' (but/rather).

2

प्रधानाचार्य ने विद्यालयी संस्कृति के पुनरुद्धार हेतु अनेक क्रांतिकारी कदम उठाए।

The principal took several revolutionary steps for the revival of school culture.

Sanskritized vocabulary 'punaruddhār'.

3

प्रधानाचार्य की कार्यशैली में पारदर्शिता और जवाबदेही का समावेश है।

The principal's working style includes transparency and accountability.

Abstract professional terms.

4

प्रधानाचार्य ने छात्रों के सर्वांगीण विकास को अपनी प्राथमिकता बनाया।

The principal made the all-round development of students his priority.

Term 'sarvāngeen' (all-round).

5

प्रधानाचार्य की बौद्धिक क्षमता ने शिक्षा जगत में उन्हें एक विशिष्ट पहचान दिलाई।

The principal's intellectual capacity gave him a distinct identity in the world of education.

Causative structure 'dilāī'.

6

प्रधानाचार्य ने समाज और विद्यालय के बीच एक सेतु के रूप में कार्य किया।

The principal acted as a bridge between the society and the school.

Metaphorical 'setu' (bridge).

7

प्रधानाचार्य के व्याख्यान ने शिक्षा की पारंपरिक अवधारणाओं को चुनौती दी।

The principal's lecture challenged the traditional concepts of education.

Advanced noun 'vyākhyān' (lecture).

8

प्रधानाचार्य ने नैतिकता और मूल्यों को पाठ्यक्रम का अभिन्न अंग बनाने का प्रस्ताव रखा।

The principal proposed making ethics and values an integral part of the curriculum.

Formal proposal structure.

مترادف‌ها

मुख्याध्यापक प्राचार्य निर्देशक अध्यक्ष प्रधान हेडमास्टर प्रिंसिपल संचालक

متضادها

छात्र शिष्य सहायक अध्यापक

ترکیب‌های رایج

प्रधानाचार्य कक्ष
प्रधानाचार्य का पद
सख्त प्रधानाचार्य
प्रधानाचार्य की अनुमति
प्रधानाचार्य का भाषण
नए प्रधानाचार्य
प्रधानाचार्य सम्मेलन
प्रधानाचार्य की नियुक्ति
प्रधानाचार्य महोदय
प्रधानाचार्य की आज्ञा

عبارات رایج

प्रधानाचार्य को प्रार्थना पत्र

— An application/letter to the principal.

मैंने प्रधानाचार्य को प्रार्थना पत्र लिख दिया है।

प्रधानाचार्य की मेज पर

— On the principal's desk.

फाइल प्रधानाचार्य की मेज पर रखी है।

प्रधानाचार्य से मिलना

— To meet the principal.

क्या मुझे प्रधानाचार्य से मिलना संभव है?

प्रधानाचार्य का संदेश

— Message from the principal.

स्कूल मैगजीन में प्रधानाचार्य का संदेश छपा है।

प्रधानाचार्य का कार्यालय

— The Principal's office.

प्रधानाचार्य का कार्यालय सजाया गया है।

प्रधानाचार्य की ओर से

— On behalf of the principal.

प्रधानाचार्य की ओर से सबको बधाई।

प्रधानाचार्य के निर्देश

— Instructions from the principal.

प्रधानाचार्य के निर्देशों का पालन करें।

प्रधानाचार्य की देखरेख में

— Under the supervision of the principal.

परीक्षा प्रधानाचार्य की देखरेख में हुई।

प्रधानाचार्य की कुर्सी

— The principal's chair (often symbolic of authority).

प्रधानाचार्य की कुर्सी खाली पड़ी है।

प्रधानाचार्य का स्वागत

— Welcome of the principal.

मुख्य अतिथि ने प्रधानाचार्य का स्वागत किया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

प्रधानाचार्य vs प्रधान (Pradhan)

Means 'Chief' or 'Village Head'. Don't confuse it with the school principal.

प्रधानाचार्य vs प्राचार्य (Pracharya)

Very similar, but often used specifically for college heads.

प्रधानाचार्य vs आचार्य (Acharya)

Means teacher/expert. A principal is a 'Pradhan' (Chief) Acharya.

اصطلاحات و عبارات

"प्रधानाचार्य की नाक के नीचे"

— Right under the principal's nose (happening without them knowing despite being close).

प्रधानाचार्य की नाक के नीचे छात्र नकल कर रहे थे।

Informal
"स्कूल का सिर"

— The head of the school (often referring to the principal).

प्रधानाचार्य स्कूल का सिर होते हैं।

Metaphorical
"अनुशासन का डंडा"

— The stick of discipline (often associated with a strict principal).

प्रधानाचार्य ने अनुशासन का डंडा चलाया।

Colloquial
"कलम के धनी"

— Rich in writing/intellect (used for a learned principal).

हमारे प्रधानाचार्य कलम के धनी हैं।

Literary
"आँख का तारा"

— Apple of one's eye (a student who is a favorite of the principal).

राम प्रधानाचार्य की आँख का तारा है।

Common
"लोहे के चने चबाना"

— To perform a very difficult task (like convincing a strict principal).

प्रधानाचार्य को मनाना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Common
"श्री गणेश करना"

— To start something new (often done by the principal for school projects).

प्रधानाचार्य ने नई लाइब्रेरी का श्री गणेश किया।

Cultural
"चार चाँद लगाना"

— To add glory (the principal's presence adding to an event).

प्रधानाचार्य के आने से कार्यक्रम में चार चाँद लग गए।

Formal
"दिन-रात एक करना"

— To work extremely hard (for a dedicated principal).

प्रधानाचार्य ने स्कूल के लिए दिन-रात एक कर दिया।

Common
"हाथ बटाना"

— To help (teachers helping the principal).

शिक्षकों ने प्रधानाचार्य के काम में हाथ बटाया।

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

प्रधानाचार्य vs मुख्याध्यापक

Both mean head of school.

Mukhyadhyapak is for primary/middle schools; Pradhanacharya is for high schools/colleges.

प्राइमरी स्कूल में मुख्याध्यापक होते हैं।

प्रधानाचार्य vs कुलपति

Both are institutional heads.

Kulapati is for a whole University; Pradhanacharya is for a single College/School.

कुलपति ने डिग्री प्रदान की।

प्रधानाचार्य vs निदेशक

Both have administrative power.

Nirdeshak (Director) is often a higher corporate or departmental role.

शिक्षा निदेशक ने स्कूल का मुआयना किया।

प्रधानाचार्य vs अध्यक्ष

Both are leaders.

Adhyaksh is a Chairman/President of a board, not necessarily the daily principal.

ट्रस्ट के अध्यक्ष ने फंड दिया।

प्रधानाचार्य vs शिक्षक

Both work in schools.

Shikshak is any teacher; Pradhanacharya is the head of all teachers.

शिक्षक पढ़ाते हैं, प्रधानाचार्य प्रबंधन करते हैं।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Noun] है।

यह प्रधानाचार्य है।

A2

[Noun] [Place] में हैं।

प्रधानाचार्य ऑफिस में हैं।

B1

[Noun] ने [Object] [Verb] किया।

प्रधानाचार्य ने नोटिस जारी किया।

B2

[Noun] के कारण [Result] हुआ।

प्रधानाचार्य के कारण अनुशासन बेहतर हुआ।

C1

[Noun] द्वारा [Action] किया गया।

प्रधानाचार्य द्वारा सभा बुलाई गई।

C2

[Noun] की [Quality] [Result] है।

प्रधानाचार्य की दूरदर्शिता सराहनीय है।

A2

क्या [Noun] [Verb] है?

क्या प्रधानाचार्य आ रहे हैं?

B1

मुझे [Noun] से मिलना है।

मुझे प्रधानाचार्य से मिलना है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

प्रधान (Head)
आचार्य (Teacher)
प्राचार्य (Principal - College)
प्रधानाचार्या (Female Principal)
प्रशासन (Administration)

فعل‌ها

प्रशासित करना (To administrate)
अध्यापन करना (To teach)
नेतृत्व करना (To lead)

صفت‌ها

प्रधान (Main)
प्रशासकीय (Administrative)
आचार्य-तुल्य (Like a teacher)
अनुशासनप्रिय (Disciplined)

مرتبط

स्कूल (School)
कॉलेज (College)
शिक्षा (Education)
अनुशासन (Discipline)
प्रबंधन (Management)

نحوه استفاده

frequency

Common in academic and official settings.

اشتباهات رایج
  • Using 'hai' instead of 'hain'. प्रधानाचार्य जी हैं।

    Using the singular 'is' is disrespectful for a principal.

  • Misspelling as 'Pradancharya'. प्रधानाचार्य

    The 'ā' after 'n' is essential.

  • Calling a female principal 'Pradhanacharya'. प्रधानाचार्या

    Gender agreement is important in Hindi titles.

  • Using 'Pradhanacharya' for a University head. कुलपति

    Hierarchy matters; universities have Chancellors/Vice-Chancellors.

  • Pronouncing 'dh' as 'd'. प्रधानाचार्य (with aspiration)

    Aspiration changes the meaning or makes it sound incorrect.

نکات

Respect the Verb

Always use plural verbs (hain, rahe hain) even for one principal to show respect.

Gender Matters

Remember to add the 'ā' sound at the end for a female principal (Pradhanacharyā).

Formal Salutations

In letters, always follow the title with 'महोदय' or 'महोदया'.

Honorific 'Ji'

In speech, always refer to them as 'Pradhanacharya ji'.

Aspirate the 'dh'

Make sure you don't say 'Pradanacharya'. The 'dh' should have a breath of air.

School Hierarchy

Use this word for high schools and colleges, not usually for tiny primary schools.

Think 'Chief Teacher'

Remembering the meaning 'Chief Teacher' helps you understand the weight of the role.

Official News

Listen for this word in news reports about education to hear its formal use.

Parent Communication

When parents talk about the principal, they always use this formal term or 'Principal Sahab'.

Compound Recognition

Recognize 'Pradhan' in other words like 'Pradhan Mantri' to help remember this word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Pradhan' as 'Prime' (like Prime Minister) and 'Acharya' as 'Teacher'. So, the Prime Teacher is the Principal.

تداعی تصویری

Imagine a person sitting in a large office with a big nameplate that says 'Chief Teacher' while students walk by in uniforms.

شبکه واژگان

School Authority Office Discipline Leader Teacher Education Respect

چالش

Try to write a three-sentence introduction for a new 'Pradhanacharya' starting at your local school.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit words 'Pradhāna' and 'Āchārya'. It is a 'Tatsam' word in Hindi, preserving its original Sanskrit form.

معنای اصلی: 'Pradhāna' means first, chief, or most important. 'Āchārya' means a spiritual guide or a learned teacher. Together, it means 'The Chief Teacher'.

Indo-Aryan -> Sanskrit -> Hindi.

بافت فرهنگی

Always use honorifics when referring to a Pradhanacharya in India to avoid sounding rude or uneducated.

While 'Principal' in the West is often seen as a bureaucratic role, 'Pradhanacharya' in India carries a more traditional, teacher-centric weight.

Narayan Shankar (Amitabh Bachchan in Mohabbatein) The Principal in '3 Idiots' (Viru Sahastrabuddhe) Dr. Sarvepalli Radhakrishnan (though a philosopher, embodied the Acharya ideal)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School Assembly

  • प्रधानाचार्य का भाषण
  • पुरस्कार वितरण
  • शांति बनाए रखें
  • राष्ट्रगान

Writing an Application

  • सेवा में
  • सविनय निवेदन है
  • छुट्टी के लिए
  • आपकी अति कृपा होगी

Parent-Teacher Meeting

  • बच्चे की प्रगति
  • अनुशासन की शिकायत
  • सुझाव देना
  • फीस का मामला

News Report

  • प्रेस विज्ञप्ति
  • आधिकारिक बयान
  • निलंबन
  • नई शिक्षा नीति

Job Interview

  • कार्य अनुभव
  • शिक्षण पद्धति
  • प्रशासनिक कौशल
  • योगदान

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप नए प्रधानाचार्य से मिले हैं?"

"आपके स्कूल के प्रधानाचार्य कैसे हैं?"

"क्या प्रधानाचार्य ने आज कोई घोषणा की?"

"प्रधानाचार्य के ऑफिस में कौन है?"

"क्या प्रधानाचार्य जी ने आपकी छुट्टी मंजूर की?"

موضوعات نگارش

आज मैंने प्रधानाचार्य जी के साथ एक मीटिंग की, जिसमें...

अगर मैं एक दिन के लिए प्रधानाचार्य बनूँ, तो मैं...

मेरे प्रधानाचार्य ने आज मुझे एक बहुत अच्छी सलाह दी...

स्कूल के प्रधानाचार्य का व्यक्तित्व कैसा होना चाहिए?

क्या प्रधानाचार्य को सख्त होना चाहिए या नरम?

سوالات متداول

10 سوال

Pradhanacharya is the formal Hindi word, while Principal is the English word. Both refer to the same role, but Pradhanacharya is used in formal documents and high-register speech.

No, the feminine form is 'Pradhanacharyā'. However, some people use 'Pradhanacharya' as a generic title, though it is grammatically masculine.

In rural areas, 'Master Saheb' is common, but in formal Hindi, it is not a substitute for Pradhanacharya.

Use 'सेवा में, प्रधानाचार्य महोदय' (To, Respected Principal).

Usually, 'Pracharya' or 'Kulapati' (Vice-Chancellor) is used in universities, while Pradhanacharya is for schools and colleges.

It means 'Chief' or 'Main'. It can refer to a village head (Gram Pradhan) or be a prefix for other titles.

It is 'उप-प्रधानाचार्य' (Up-Pradhanacharya).

It is common in the context of school-related discussions, but urban speakers often use the English word 'Principal'.

It is a Sanskrit compound word (Tatpurusha Samasa) from Pradhāna and Āchārya.

Yes, it is a very formal and respectful term.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence in Hindi saying: 'The principal is in the office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal salutation for a letter to a female principal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The principal gave a speech today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the feminine form 'Pradhanacharyā'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about why a principal is important.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need to meet the principal.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Pradhanacharya ji'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The principal's office is big.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the word 'Pradhanacharya' in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A skilled principal leads the school to success.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short note (2 sentences) to the principal asking for leave.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The students respect the principal.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a strict principal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The new principal joined today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Pradhanacharya' and 'Shikshak' together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The principal's decision was final.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the principal's vision.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Who is the principal of your college?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Pradhanacharyon' (plural oblique).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The principal called me to his office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'Pradhanacharya' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your principal in Hindi: 'This is my principal, Mr. Sharma.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a question: 'Where is the principal's office?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to meet the principal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a strict principal in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a teacher: 'The principal is calling you.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short formal welcome to a principal on stage.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The principal has changed the rules.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is the principal in his room?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Our principal is very kind.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the feminine form 'Pradhanacharyā'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The principal's speech was very good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell your friend: 'Don't make noise, the principal is coming.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I received an award from the principal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Who is the new principal?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The principal is busy in a meeting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in one sentence what a principal does.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please give this letter to the principal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The principal is a visionary leader.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We should follow the principal's instructions.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य जी कल स्कूल नहीं आएंगे।' (Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'क्या आपने प्रधानाचार्य से बात की?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ने सबको मिठाई खिलाई।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य का कमरा कहाँ है?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ने नए सत्र का स्वागत किया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'हमारी प्रधानाचार्या जी बहुत सख्त हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ने वार्षिक उत्सव की तैयारी शुरू की।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य को प्रार्थना पत्र दो।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ऑफिस में फाइल देख रहे हैं।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ने छात्रों को संबोधित किया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य जी नमस्ते, कैसे हैं आप?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ने छुट्टी की घोषणा की।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य का भाषण बहुत छोटा था।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य के पास बहुत काम है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write down: 'प्रधानाचार्य ने स्कूल की प्रगति पर चर्चा की।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر academic

आचार्य

B1

یک معلم محترم، دانشمند یا استاد که نه تنها دانش، بلکه اخلاق را نیز آموزش می‌دهد.

आगे चलकर

B1

در آینده، بعدها. به معنای اتفاقی است که با گذشت زمان رخ می‌دهد.

आकलन

B1

ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا توانایی کسی یا چیزی.

आकलन करना

B1

ارزیابی کردن یا سنجیدن. ما باید وضعیت را به دقت ارزیابی کنیم.

आँकना

B1

تخمین زدن یا ارزیابی ارزش، مقدار یا وسعت چیزی. ۱. او قیمت خانه را تخمین زد. ۲. حریف خود را دست کم نگیرید.

आंकना

B1

ارزیابی کردن یا تخمین زدن. 'او وضعیت را ارزیابی کرد' (Usne stithi ko āńkā).

आंकड़ा

A2

داده‌ها، آمار، ارقام. برای نشان دادن اطلاعات عددی استفاده می‌شود.

आँकड़े

B1

داده‌ها یا آمارهای جمع‌آوری شده برای تجزیه و تحلیل. 'آمار (आँकड़े) نشان‌دهنده پیشرفت است.'

आँकड़ा

B1

حقایق و آمارهای جمع‌آوری شده برای مرجع یا تحلیل؛ داده‌ها.

आंकड़े

B1

حقایق و آماری که برای ارجاع یا تجزیه و تحلیل با هم جمع آوری شده اند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!