At the A1 level, you just need to know that 'sautela bhai' means 'stepbrother'. You can use it in very simple sentences like 'Mera ek sautela bhai hai' (I have one stepbrother). You don't need to worry about the complex history of the word. Just remember that 'bhai' is brother and 'sautela' is the word you add to show he is a stepbrother. At this stage, focus on the basic pronunciation: sau-te-laa bhaa-ee. You should be able to identify the word when someone introduces their family to you. It is a masculine noun phrase. If you are a beginner, just think of it as a specific type of brother, like 'big brother' (bada bhai) or 'small brother' (chhota bhai), but here the difference is the parentage. You might use it when talking about your family tree in a basic Hindi class. Always remember to use 'mera' (my) because 'bhai' is masculine.
At the A2 level, you should start noticing how the word 'sautela' changes. If you have more than one stepbrother, you say 'sautele bhai'. For example, 'Uske do sautele bhai hain' (He has two stepbrothers). You should also be able to use simple adjectives with it, like 'Mera sautela bhai achha hai' (My stepbrother is good). You are beginning to understand that Hindi family terms are very specific. You might also learn 'sauteli behen' (stepsister) at this stage. At A2, you should be able to answer simple questions like 'Aapke kitne bhai hain?' (How many brothers do you have?) by including your stepbrother if you have one. You are also becoming aware that in India, people often just say 'bhai' to be friendly, but 'sautela bhai' is the correct technical term for your family chart. Start practicing the 'au' sound in 'sautela' so it doesn't sound like 'sotela'.
As a B1 learner, you need to master the 'oblique case' for this word. This means when you use words like 'to', 'with', or 'for' (ko, se, ke liye), the word 'sautela' MUST change to 'sautele'. For example: 'Maine apne sautele bhai ko phone kiya' (I called my stepbrother). This is a key marker of B1 proficiency. You should also understand the social context—that 'sautela' can sometimes sound a bit distant or formal, and in a close family, people might just use 'bhai'. You should be able to describe family dynamics in more detail, perhaps explaining a blended family situation. You can use the word in sentences that involve past and future tenses. You are also expected to know the difference between 'sautela bhai' and 'chachera bhai' (cousin). Your vocabulary is growing to include other 'sautela' relations like 'sauteli maa' (stepmother).
At the B2 level, you should be comfortable using 'sautela bhai' in complex sentences and understanding its metaphorical uses. You might encounter the phrase 'sautela vyavahar' (step-motherly treatment/discrimination) and understand that the root 'sautela' carries a connotation of being 'the other' or 'lesser' in traditional idioms. You can discuss the legal rights of a 'sautela bhai' in inheritance or talk about the portrayal of step-siblings in Indian cinema and literature. You should be able to use the word fluently in debates about modern family structures in India. Your grammar should be flawless, especially the agreement between 'sautela/sautele' and the rest of the sentence. You understand that while the term is descriptive, it can be loaded with emotional weight depending on the speaker's tone. You can also distinguish it from more formal terms like 'ardh-bhrata'.
At the C1 level, you have a deep understanding of the etymology and socio-historical background of 'sautela bhai'. You know it comes from 'saut' (co-wife) and can discuss how the history of polygamy in India shaped this vocabulary. You can read complex literary texts or legal documents where the rights and roles of a 'sautela bhai' are analyzed. You are sensitive to the subtle nuances of when to use this term versus 'bhai' or 'saga bhai' to convey specific emotional distances or legal certainties. You can analyze how the concept of the 'sautela bhai' has evolved from the 'evil stepbrother' trope in old folklore to a more nuanced character in modern Hindi web series and novels. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the correct cultural pragmatics of avoiding the term in polite, inclusive company.
At the C2 level, you possess a masterly command over the term 'sautela bhai' and its place in the vast landscape of Hindi linguistics. You can engage in academic discussions about the evolution of kinship terminology in Indo-Aryan languages. You understand the minute legal distinctions between 'sautela' and 'ardh-rakta' (half-blood) in the context of the Indian Penal Code or civil laws. You can appreciate and use the word in high-level creative writing, perhaps using it to evoke specific historical periods or to create complex psychological profiles for characters in a story. You are aware of regional variations in how step-relations are addressed across the Hindi heartland. You can translate complex English texts involving blended families into Hindi with perfect cultural and linguistic equivalence, choosing exactly the right term to match the original's tone and legal weight.

सौतेला भाई در ۳۰ ثانیه

  • Sautela Bhai means stepbrother in Hindi, used for non-biological male siblings in blended families.
  • The word changes to 'sautele' when plural or when followed by grammar markers like 'ko' or 'se'.
  • It comes from the word 'saut' (co-wife), reflecting deep-rooted historical and social family structures.
  • While technically accurate, it can sometimes sound formal or distant compared to just saying 'bhai'.

The Hindi term सौतेला भाई (Sautelā Bhāī) is a compound noun used to describe a stepbrother. Linguistically, it is composed of two parts: the adjective सौतेला (sautelā), meaning 'step-' or related through a remarriage, and the noun भाई (bhāī), meaning 'brother'. This term is essential for navigating the complexities of modern and traditional Indian family structures. In the Hindi-speaking world, family relationships are defined with high precision, and while the generic term 'brother' is often used for closeness, 'sautela bhai' specifically identifies the lack of a shared biological parentage from both sides. Historically, the word sautela derives from the word saut (सौत), which refers to a co-wife. In the context of polygamous history in ancient India, children of different wives of the same father were 'sautela' to each other. Today, the term applies to any step-relationship resulting from divorce and remarriage or the death of a parent and subsequent remarriage. It is a B1 level word because it moves beyond the basic 'mother, father, brother' vocabulary into the nuances of social and legal relationships. Understanding this word requires an appreciation of the social evolution in India, where the concept of 'blended families' is becoming more recognized in urban settings, though it remains a sensitive topic in more traditional circles.

Literal Meaning
The brother born of a 'saut' (co-wife) or a second marriage; literally 'step-brother'.
Social Nuance
While technically neutral, it can sometimes carry a cold or distant emotional weight compared to 'saga bhai' (biological brother).
Grammatical Gender
Masculine. The adjective 'sautela' changes to 'sautele' when used with plural brothers or in oblique cases.

राम और लक्ष्मण सगे भाई थे, लेकिन भरत उनका सौतेला भाई था। (Ram and Lakshman were biological brothers, but Bharat was their stepbrother.)

In contemporary usage, people might avoid the word 'sautela' in direct conversation to avoid sounding exclusionary. For instance, instead of saying 'He is my stepbrother,' many Indians prefer to simply say 'He is my brother' unless the specific legal or genealogical distinction is necessary. This reflects the deep cultural value placed on 'bhaichara' (brotherhood). However, in literature, Bollywood scripts, and legal disputes regarding inheritance, the word is indispensable. It sets the stage for conflict or resolution in many classic Indian stories, where the 'step' relationship is often a pivotal plot point. Learners should be careful with the tone; using it too pointedly can imply that you do not consider the person a 'real' member of the family.

संपत्ति के मामले में सौतेले भाई का भी अधिकार होता है। (A stepbrother also has rights in matters of property.)

From a linguistic standpoint, the suffix '-ela' in Hindi often denotes a quality or a specific relation. In the case of 'sautela', it transforms the noun 'saut' into an adjective. This is similar to how 'akela' (alone) comes from 'ek' (one). Understanding these patterns helps learners decode other complex Hindi relations. In summary, 'sautela bhai' is more than just a translation of 'stepbrother'; it is a word layered with historical polygamous contexts, modern legal definitions, and sensitive emotional boundaries that define the evolving Indian family landscape.

Using सौतेला भाई correctly involves understanding Hindi's rules for adjective-noun agreement and the use of postpositions. Since 'bhai' is a masculine noun, the adjective 'sautela' must agree with it in gender and number. If you are talking about one stepbrother, you use 'sautela bhai'. If you are talking about multiple stepbrothers, the adjective changes to 'sautele' and the noun remains 'bhai' (though the verb changes to plural). For example, 'Mere do sautele bhai hain' (I have two stepbrothers). Furthermore, when a postposition like 'ko', 'se', or 'ka' follows the noun, 'sautela' changes to 'sautele' even for a single person. For instance, 'I spoke to my stepbrother' becomes 'Maine apne sautele bhai se baat ki'. This 'oblique' case is a common stumbling block for B1 learners.

Subjective Case (Single)
मेरा सौतेला भाई दिल्ली में रहता है। (My stepbrother lives in Delhi.)
Oblique Case (With Postpositions)
मैंने अपने सौतेले भाई के लिए उपहार खरीदा। (I bought a gift for my stepbrother.)
Plural Usage
उसके तीन सौतेले भाई हैं। (He has three stepbrothers.)

क्या आपका कोई सौतेला भाई है? (Do you have any stepbrother?)

Sentence structure in Hindi usually follows the Subject-Object-Verb (SOV) pattern. When introducing a stepbrother, the possessive pronoun (mera, tumhara, uska) precedes the phrase. It is also important to distinguish between 'stepbrother' and 'half-brother'. In English, a stepbrother is the son of a stepparent, whereas a half-brother shares one biological parent. In Hindi, 'sautela bhai' is often used broadly for both, although 'ardh-bhai' (half-brother) technically exists but is rarely used in common speech. To be very specific about a half-brother, one might say 'ek hi pita ki santan' (child of the same father). However, for 99% of conversations, 'sautela bhai' covers all non-biological brotherly relations within a remarried family unit.

वह अपने सौतेले भाई से बहुत प्यार करता है। (He loves his stepbrother very much.)

In formal writing, such as in a legal affidavit or a news report, the term is used with clinical precision. For example, 'Vivadit sampatti mein sautele bhai ka hissa' (The share of the stepbrother in the disputed property). In contrast, in a creative writing context, such as a novel, the term might be used to emphasize the distance or the unique bond between two characters who are not 'blood' related but are brothers by circumstance. When practicing, try to construct sentences that involve different postpositions (ko, se, ka, mein, par) to master the 'sautela' to 'sautele' transition. This will make your Hindi sound much more natural and grammatically sound.

The word सौतेला भाई is ubiquitous in Indian media, literature, and legal discourse. One of the most common places you will encounter this term is in Bollywood movies. Indian cinema has a long-standing tradition of family dramas (often called 'masala' movies or 'family entertainers') where the plot revolves around long-lost siblings, second marriages, or inheritance battles. In these films, the 'sautela bhai' might be portrayed as a villainous character trying to steal the hero's inheritance, or conversely, as a surprisingly loyal ally who proves that love is stronger than blood. For example, in the classic film 'Hum Saath-Saath Hain', the dynamics between biological and step-siblings are central to the emotional arc of the story, highlighting how the term 'sautela' can be a source of tension or an opportunity for unity.

Television Soaps
Daily soaps (serials) frequently use 'sautela bhai' to introduce dramatic twists, secret identities, and complex family trees.
News & Law
Reporting on property disputes or royal successions often uses this term to clarify legal standings under the Hindu Succession Act.
Literature
In Hindi literature, especially stories by Premchand or modern novelists, the term explores the sociological impact of remarriage in Indian society.

फिल्मों में अक्सर सौतेला भाई एक नकारात्मक पात्र होता है, लेकिन असल जीवन में ऐसा नहीं है। (In movies, a stepbrother is often a negative character, but in real life, it's not like that.)

Beyond entertainment, you will hear this word in social discussions regarding modern family dynamics. As divorce and remarriage become more common in metropolitan cities like Mumbai, Delhi, and Bangalore, people are increasingly talking about their 'sautela' relatives. In these contexts, the word is losing some of its historical 'stigma' and becoming a standard descriptive term. You might hear it in a psychologist's office, a school counseling session, or among friends discussing their family backgrounds. It's also a staple in 'Panchayat' or village-level legal discussions where lineage determines land ownership. In such settings, the distinction between a 'saga' (biological) and 'sautela' brother is crucial for record-keeping and tax purposes.

अदालत ने सौतेले भाई के हक में फैसला सुनाया। (The court ruled in favor of the stepbrother.)

Lastly, in the digital age, you'll see this term on social media platforms like Reddit or Quora, where users post in Hindi about family issues. 'Mera sautela bhai mujhse nafrat karta hai' (My stepbrother hates me) or 'Main apne sautele bhai ke saath kaise dosti karoon?' (How can I befriend my stepbrother?) are common queries. This reflects the word's transition from a purely descriptive or dramatic label to a term used in seeking real-world emotional advice. For a learner, hearing this word in various tones—from the high drama of a soap opera to the dry tone of a legal document—will provide a full picture of its semantic range.

Learning to use सौतेला भाई correctly involves avoiding several common pitfalls related to grammar, semantics, and social etiquette. The most frequent mistake for English speakers is failing to adjust the adjective 'sautela' for grammar. In English, 'stepbrother' is a fixed word. In Hindi, 'sautela' is an adjective that must change to 'sautele' in the oblique case. For example, saying 'Sautela bhai ko bulao' is incorrect; it should be 'Sautele bhai ko bulao'. This rule applies whenever a postposition (ko, se, ka, mein) follows the noun. Many students forget this and end up sounding like a beginner even if their vocabulary is otherwise advanced.

Mistake: Gender Mismatch
Using 'sauteli' with 'bhai'. 'Sauteli' is feminine and should only be used with 'behen' (sister). Incorrect: 'Mera sauteli bhai'. Correct: 'Mera sautela bhai'.
Mistake: Confusion with Cousins
In some cultures, 'stepbrother' and 'cousin' might be used loosely. In Hindi, they are strictly different. A cousin is 'chachera/mamera/fupera bhai'. Using 'sautela' for a cousin is a major factual error.
Mistake: Over-clarification
Using 'sautela' in every sentence when talking about the person. In Hindi culture, once the relationship is established, you just use 'bhai'. Repeatedly saying 'sautela' can sound rude or distancing.

गलत: वह मेरा सौतीला भाई है। (Wrong spelling/pronunciation: 'Sautila'). सही: वह मेरा सौतेला भाई है।

Another common error is the pronunciation of the diphthong 'au' (औ). English speakers often pronounce it like 'oh' as in 'boat', but it should be a more open sound, similar to the 'ou' in 'bought' or 'ought'. Pronouncing it as 'Sotela' instead of 'Sautela' can make the word hard to understand for native speakers. Additionally, learners often confuse 'sautela' with 'sautela-pan' (the state of being step-related or the feeling of estrangement). While 'sautela' is the adjective, 'sautelapan' is the abstract noun. You cannot say 'He is my sautelapan'; you must say 'He is my sautela bhai'.

सावधान: सौतेले शब्द का प्रयोग बहुत सोच-समझकर करें क्योंकि यह रिश्तों में कड़वाहट भी दिखा सकता है। (Be careful: Use the word 'sautele' thoughtfully as it can also show bitterness in relationships.)

Lastly, avoid using 'sautela' as a noun on its own. In English, you might say 'He is my step.' In Hindi, you must always include the noun it modifies: 'sautela bhai', 'sautela baap', etc. Using 'sautela' alone is grammatically incomplete and sounds unnatural. By keeping these grammatical rules and social nuances in mind, you will be able to use the term accurately and sensitively in any Hindi-speaking environment.

While सौतेला भाई is the standard term for a stepbrother, several other words and phrases can be used depending on the level of formality, the specific biological relationship, and the emotional closeness you wish to convey. Understanding these alternatives is key to achieving B1 and B2 proficiency, as it allows for more nuanced expression. The most direct contrast is सगा भाई (sagā bhāī), which means 'biological brother' or 'real brother' (sharing both parents). In many family discussions, these two terms are used as a binary to clarify lineage. If someone asks 'Kya woh tumhara saga bhai hai?' (Is he your real brother?), and the answer is no, you would then use 'sautela bhai'.

सगा भाई (Saga Bhai)
Biological brother. Used to distinguish from step or cousins.
भाई (Bhai)
Generic 'brother'. Used most often in daily life to show affection and inclusion, regardless of biological status.
चचेरा/ममेरा भाई (Cousin)
Paternal/Maternal cousins. Often confused by beginners but distinct from step-relations.

वह मेरा सौतेला भाई है, लेकिन हम सगे भाइयों की तरह रहते हैं। (He is my stepbrother, but we live like biological brothers.)

Another interesting term is अर्ध-भ्राता (ardh-bhrātā), which is a highly formal, Sanskritized word for 'half-brother'. You will almost never hear this in spoken Hindi, but you might find it in ancient texts or very formal legal documents. In modern parlance, if you need to specify a half-brother (sharing only one parent), you might use a descriptive phrase like 'ek hi maa ka beta' (son of the same mother) or 'dusri maa ka beta' (son of the second mother). This level of detail is usually reserved for clarifying complex family histories. Additionally, in very informal or slang contexts, friends might call each other 'bhai' or 'bhaiya', but this has no relation to the biological or step-status; it is purely a term of endearment.

समाज में सौतेले और सगे के बीच का अंतर मिट रहा है। (The difference between 'step' and 'real' is fading in society.)

Finally, the term धर्म-भाई (dharm-bhāī) is worth noting. This refers to a 'brother by choice' or a 'foster brother' through a religious or social ritual (like Raksha Bandhan). While a 'dharm-bhai' is also not biological, the term 'sautela' is never used for this relationship because 'sautela' specifically implies a marital connection between the parents. Knowing these distinctions prevents social awkwardness and allows you to describe any family or quasi-family situation with precision and cultural sensitivity.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"विधिक दस्तावेजों में उन्हें सौतेला भाई घोषित किया गया है।"

خنثی

"वह मेरा सौतेला भाई है।"

غیر رسمی

"मेरा सौतेला भाई आने वाला है।"

Child friendly

"देखो, यह तुम्हारा नया सौतेला भाई है, इसके साथ खेलो।"

عامیانه

"अरे, वो तो बस नाम का सौतेला भाई है, अपना सगा लगता है।"

نکته جالب

Because 'saut' implies a rival wife, the word 'sautela' historically carried a connotation of rivalry or friction, which is why 'sautela vyavahar' means unfair treatment today.

راهنمای تلفظ

UK /sɔːˈteɪlə baɪ/
US /sɔˈteɪlə baɪ/
Primary stress on the second syllable of 'sautela' (te) and on the single syllable of 'bhai'.
هم‌قافیه با
अकेला (Akela - alone) मेला (Mela - fair) चेला (Chela - disciple) झमेला (Jhamela - mess) ढेला (Dhela - clod) केला (Kela - banana) ठेला (Thela - cart) रेला (Rela - rush)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sautela' as 'sotela' (missing the diphthong).
  • Failing to aspirate the 'bh' in 'bhai', making it sound like 'buy'.
  • Pronouncing 'la' as 'lay'.
  • Putting too much stress on the first syllable 'sau'.
  • Muttering the 'e' in 'sautele' when it should be a clear 'ay' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is easy to read once you know the 'au' vowel sign.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of the diphthong 'au' and the aspirated 'bh'.

صحبت کردن 4/5

Aspiration in 'bhai' and the 'au' sound in 'sautela' need practice.

گوش دادن 3/5

Clearly distinguishable in most conversations.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

भाई (Brother) माँ (Mother) पिता (Father) बहन (Sister) सगा (Biological)

بعداً یاد بگیرید

सौतेली बहन (Stepsister) सौतेली माँ (Stepmother) रिश्तेदार (Relative) परिवार (Family) विवाह (Marriage)

پیشرفته

उत्तराधिकार (Succession) विरासत (Inheritance) सौतेलापन (Estrangement) सहोदर (Uterine brother) पितृसत्ता (Patriarchy)

گرامر لازم

Adjective Agreement with Masculine Nouns

Sautela (Singular) -> Sautele (Plural/Oblique)

Oblique Case with Postpositions

Sautele bhai ko (To the stepbrother)

Possessive pronouns with family terms

Mera/Apna sautela bhai

Pluralization of 'Bhai'

Bhai (Singular) -> Bhai (Plural, but verb changes)

Compound Noun Formation

Adjective (Sautela) + Noun (Bhai)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा एक सौतेला भाई है।

I have one stepbrother.

Simple subject-verb-object structure.

2

उसका सौतेला भाई छोटा है।

His stepbrother is small/young.

Adjective 'chhota' agrees with 'bhai'.

3

क्या वह तुम्हारा सौतेला भाई है?

Is he your stepbrother?

Question form with 'kya'.

4

मेरा सौतेला भाई छात्र है।

My stepbrother is a student.

Noun 'chhatra' is masculine.

5

सौतेला भाई घर पर है।

The stepbrother is at home.

Use of 'par' (at/on).

6

वह मेरा सौतेला भाई नहीं है।

He is not my stepbrother.

Negative sentence with 'nahin'.

7

मेरे सौतेले भाई का नाम अमित है।

My stepbrother's name is Amit.

Oblique 'sautele' because of 'ka'.

8

सौतेला भाई और सगा भाई।

Stepbrother and biological brother.

Comparison of two types of brothers.

1

मेरे दो सौतेले भाई हैं।

I have two stepbrothers.

Plural 'sautele' and 'hain'.

2

उसका सौतेला भाई बहुत लंबा है।

His stepbrother is very tall.

Use of intensifier 'bahut'.

3

मैं अपने सौतेले भाई के साथ खेलता हूँ।

I play with my stepbrother.

Oblique 'sautele' because of 'ke saath'.

4

क्या आपके सौतेले भाई यहाँ रहते हैं?

Do your stepbrothers live here?

Plural agreement in question.

5

मेरा सौतेला भाई अच्छा क्रिकेट खेलता है।

My stepbrother plays cricket well.

Adverbial use of 'achha'.

6

वह अपने सौतेले भाई से बात कर रहा है।

He is talking to his stepbrother.

Present continuous tense.

7

मेरे सौतेले भाई के पास एक कुत्ता है।

My stepbrother has a dog.

Possession with 'ke paas'.

8

आज मेरे सौतेले भाई का जन्मदिन है।

Today is my stepbrother's birthday.

Possessive 'ka' triggers oblique case.

1

मैंने कल अपने सौतेले भाई को एक पत्र लिखा।

I wrote a letter to my stepbrother yesterday.

Past tense with 'ne' and oblique 'sautele'.

2

मेरा सौतेला भाई मुझसे तीन साल बड़ा है।

My stepbrother is three years older than me.

Comparison using 'se'.

3

वह अपने सौतेले भाई की बहुत इज्जत करता है।

He respects his stepbrother a lot.

Abstract noun 'izzat' with 'karna'.

4

मेरे सौतेले भाई ने नई कार खरीदी है।

My stepbrother has bought a new car.

Transitive verb in present perfect.

5

क्या तुम अपने सौतेले भाई से कभी मिले हो?

Have you ever met your stepbrother?

Present perfect question.

6

मेरे सौतेले भाई को आम बहुत पसंद हैं।

My stepbrother likes mangoes very much.

Indirect subject construction with 'ko'.

7

वह अपने सौतेले भाई के बिना नहीं रह सकता।

He cannot live without his stepbrother.

Use of 'ke bina' (without).

8

मेरा सौतेला भाई डॉक्टर बनने वाला है।

My stepbrother is going to become a doctor.

Future intent with 'vālā'.

1

संपत्ति के बँवारे में सौतेले भाई का भी हिस्सा होता है।

A stepbrother also has a share in the division of property.

Formal vocabulary like 'sampatti' and 'hissa'.

2

उसने अपने सौतेले भाई के खिलाफ गवाही देने से मना कर दिया।

He refused to testify against his stepbrother.

Complex phrase 'ke khilaf' (against).

3

हालांकि वे सौतेले भाई हैं, फिर भी उनमें गहरा प्रेम है।

Although they are stepbrothers, they still have deep love.

Conjunctions 'halanki... phir bhi'.

4

सौतेले भाई के साथ उसका रिश्ता हमेशा से तनावपूर्ण रहा है।

His relationship with his stepbrother has always been tense.

Adjective 'tanavpurn' (tense).

5

वह अपने सौतेले भाई को अपना आदर्श मानता है।

He considers his stepbrother his role model.

Verb 'maanna' (to consider/believe).

6

समाज में सौतेले भाई-बहन के रिश्तों को लेकर कई गलतफहमियां हैं।

There are many misunderstandings regarding step-sibling relationships in society.

Plural oblique with '-on' ending suppressed in 'bhai-behen'.

7

मेरे सौतेले भाई ने विदेश में अपनी पढ़ाई पूरी की।

My stepbrother completed his studies abroad.

Compound verb 'puri ki'.

8

क्या सौतेले भाई को परिवार का हिस्सा माना जाना चाहिए?

Should a stepbrother be considered a part of the family?

Passive construction 'mana jaana chahiye'.

1

सौतेले भाई के प्रति उसका व्यवहार अत्यंत द्वेषपूर्ण था।

His behavior towards his stepbrother was extremely malicious.

High-level vocabulary like 'dweshpurn'.

2

इस उपन्यास में सौतेले भाई की भूमिका बहुत जटिल दिखाई गई है।

The role of the stepbrother is shown to be very complex in this novel.

Literary context.

3

कानूनी तौर पर, सौतेले भाई के अधिकारों की व्याख्या स्पष्ट होनी चाहिए।

Legally, the explanation of a stepbrother's rights should be clear.

Formal legal phrasing.

4

सौतेले भाई-बहनों के बीच सामंजस्य बिठाना माता-पिता के लिए एक चुनौती है।

Establishing harmony between step-siblings is a challenge for parents.

Gerund 'bithana' as subject.

5

उसने अपने सौतेले भाई के बलिदान को कभी नहीं भुलाया।

He never forgot his stepbrother's sacrifice.

Abstract noun 'balidan'.

6

सौतेले भाई की सफलता पर उसे सच्ची खुशी हुई।

He felt true happiness at his stepbrother's success.

Indirect emotion with 'khushi hui'.

7

विरासत के दावों में सौतेले भाई को अक्सर अनदेखा कर दिया जाता है।

In inheritance claims, the stepbrother is often ignored.

Passive voice 'kar diya jata hai'.

8

सौतेले भाई के साथ उसका जुड़ाव केवल औपचारिक नहीं, बल्कि भावनात्मक भी है।

His connection with his stepbrother is not just formal, but emotional as well.

Correlative conjunctions 'keval... balki'.

1

सौतेले भाई की विधिक स्थिति पर उच्चतम न्यायालय का निर्णय ऐतिहासिक था।

The Supreme Court's decision on the legal status of the stepbrother was historic.

Extremely formal Sanskritized Hindi.

2

साहित्यिक विमर्श में सौतेले भाई का चरित्र अक्सर पितृसत्तात्मक संघर्ष का प्रतीक होता है।

In literary discourse, the character of the stepbrother is often a symbol of patriarchal struggle.

Academic/Critical terminology.

3

सौतेले भाई के अस्तित्व ने राजघराने के उत्तराधिकार की राजनीति को बदल दिया।

The existence of the stepbrother changed the politics of succession in the royal household.

Complex noun-heavy sentence.

4

मनोवैज्ञानिक दृष्टिकोण से, सौतेले भाई के साथ स्वस्थ संबंध बनाना आत्म-विकास का हिस्सा है।

From a psychological perspective, forming a healthy relationship with a stepbrother is part of self-development.

Abstract philosophical phrasing.

5

सौतेले भाई के प्रति पूर्वाग्रह भारतीय समाज की एक गहरी जड़ है।

Prejudice against the stepbrother is a deep-seated root in Indian society.

Metaphorical usage.

6

उसने अपने सौतेले भाई के ऋण को चुकाने के लिए अपना सर्वस्व न्योछावर कर दिया।

He sacrificed his everything to repay his stepbrother's debt.

Idiomatic 'sarvasva nyochhavar karna'.

7

सौतेले भाई के माध्यम से लेखक ने परिवार की परिभाषा को चुनौती दी है।

Through the stepbrother, the author has challenged the definition of family.

Analytic literary sentence.

8

सौतेले भाई के अधिकारों का हनन करना नैतिक रूप से अनुचित है।

Violating the rights of a stepbrother is ethically improper.

Moral/Ethical terminology.

ترکیب‌های رایج

बड़ा सौतेला भाई
छोटा सौतेला भाई
सौतेले भाई का हक
इकलौता सौतेला भाई
सौतेले भाई से प्यार
सौतेले भाई की शादी
सौतेले भाई का घर
सौतेले भाई की सलाह
सौतेले भाई का झगड़ा
सौतेले भाई का समर्थन

عبارات رایج

सौतेला भाई होना

— To be a stepbrother. It describes the relationship status.

उसका सौतेला भाई होना उसके लिए कोई मायने नहीं रखता।

सौतेले भाई की तरह

— Like a stepbrother. Often used to compare treatment.

वह उसे अपने सौतेले भाई की तरह मानता है।

सौतेले भाई के नाते

— As a stepbrother. Used to define a duty or role.

सौतेले भाई के नाते, उसने मेरी मदद की।

सौतेले भाई का रिश्ता

— The relationship of a stepbrother.

उनका सौतेले भाई का रिश्ता बहुत मजबूत है।

सौतेले भाई को समझना

— To understand one's stepbrother.

सौतेले भाई को समझना मुश्किल हो सकता है।

सौतेले भाई की याद

— Memory of a stepbrother.

उसे अपने सौतेले भाई की याद आ रही है।

सौतेले भाई का साथ

— The company or support of a stepbrother.

सौतेले भाई का साथ पाकर वह खुश है।

सौतेले भाई की मदद

— Help from a stepbrother.

मैंने अपने सौतेले भाई की मदद माँगी।

सौतेले भाई की पहचान

— The identity of a stepbrother.

उसकी पहचान केवल एक सौतेले भाई के रूप में नहीं है।

सौतेले भाई का उपहार

— A gift from a stepbrother.

यह मेरे सौतेले भाई का उपहार है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

सौतेला भाई vs चचेरा भाई

This means a paternal cousin (father's brother's son). Beginners often confuse any non-direct brother with 'sautela'.

सौतेला भाई vs ममेरा भाई

This means a maternal cousin (mother's brother's son). Again, distinct from a stepbrother.

सौतेला भाई vs भाई-इन-लॉ

Hindi speakers often use the English 'Brother-in-law' for a spouse's brother, which is different from a 'sautela bhai'.

اصطلاحات و عبارات

"सौतेला व्यवहार करना"

— To treat someone like a stepchild; to discriminate or show bias.

बॉस ने मेरे साथ सौतेला व्यवहार किया।

Metaphorical
"सौतेली माँ का बेटा"

— Literally stepbrother, but sometimes used to imply emotional distance.

वह तो सौतेली माँ का बेटा है, उसे क्या फर्क पड़ता है?

Informal/Negative
"भाई-भाई में फूट"

— Discord between brothers, often used when stepbrothers fight over property.

जायदाद के लिए भाई-भाई में फूट पड़ गई।

General
"खून का रिश्ता"

— Blood relation; often used to contrast with stepbrothers.

हमारा खून का रिश्ता नहीं है, फिर भी हम भाई हैं।

Emotional
"एक ही थाली में खाना"

— To be very close, often used for brothers who live in harmony.

वे सौतेले भाई हैं पर एक ही थाली में खाते हैं।

Informal
"कंधे से कंधा मिलाना"

— To stand side by side; to support each other fully.

सौतेले भाई ने मुसीबत में कंधे से कंधा मिलाया।

Neutral
"आँखों का तारा"

— The apple of one's eye; a beloved person.

वह अपने सौतेले भाई की आँखों का तारा है।

Informal
"दूध का दूध, पानी का पानी"

— To reveal the absolute truth, often in family disputes.

अदालत ने सौतेले भाइयों के बीच दूध का दूध और पानी का पानी कर दिया।

Formal
"पीठ दिखाना"

— To turn one's back; to betray.

संकट के समय सौतेले भाई ने पीठ दिखा दी।

Neutral
"जी जान से"

— With all one's heart and soul.

वह अपने सौतेले भाई की जी जान से सेवा करता है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

सौतेला भाई vs सगा भाई

Opposite relationship.

Saga means biological (sharing both parents), while Sautela means step.

वह मेरा सगा भाई नहीं, सौतेला भाई है।

सौतेला भाई vs सौतेली बहन

Gender variation.

Sauteli is feminine for sister; Sautela is masculine for brother.

मेरी एक सौतेली बहन और एक सौतेला भाई है।

सौतेला भाई vs सौत

Root word.

Saut is the noun for 'co-wife', whereas Sautela is the adjective 'step-'.

उसकी माँ की सौत का बेटा उसका सौतेला भाई है।

सौतेला भाई vs अकेला

Rhyming word.

Akela means 'alone', Sautela means 'step-'. They sound similar but are unrelated.

सौतेला भाई अकेला घर पर है।

सौतेला भाई vs सातेला

Spelling error.

Saatela is not a word. The correct spelling is Sautela (with 'au').

Correct: सौतेला।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह मेरा [noun] है।

यह मेरा सौतेला भाई है।

A2

मेरे पास [number] [noun] हैं।

मेरे पास दो सौतेले भाई हैं।

B1

मैंने [noun] को [verb] किया।

मैंने सौतेले भाई को फोन किया।

B1

[noun] [noun] से [adjective] है।

सौतेला भाई सगे भाई से बड़ा है।

B2

हालांकि [sentence], फिर भी [sentence]।

हालांकि वह सौतेला भाई है, फिर भी वह मेरा सबसे अच्छा दोस्त है।

B2

[noun] के खिलाफ [verb] करना।

सौतेले भाई के खिलाफ गवाही देना मुश्किल है।

C1

[noun] की भूमिका [adjective] है।

कहानी में सौतेले भाई की भूमिका अत्यंत महत्वपूर्ण है।

C2

[noun] के अधिकारों का [noun] करना।

सौतेले भाई के अधिकारों का संरक्षण करना हमारा कर्तव्य है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in family discussions, legal contexts, and media.

اشتباهات رایج
  • Mera sauteli bhai Mera sautela bhai

    You used the feminine adjective 'sauteli' for a masculine noun 'bhai'.

  • Sautela bhai ko bulao Sautele bhai ko bulao

    You forgot the oblique case change before the postposition 'ko'.

  • Mere do sautela bhai hain Mere do sautele bhai hain

    Adjectives must be pluralized to 'sautele' when referring to multiple brothers.

  • Woh mera chachera bhai (when meaning stepbrother) Woh मेरा सौतेला भाई है

    Chachera means cousin; sautela means stepbrother. They are not interchangeable.

  • Sotela bhai Sautela bhai

    Incorrect vowel sound/spelling. It should be 'au' (औ), not 'o' (ओ).

نکات

Adjective Agreement

Always match 'sautela' with the gender and number of the sibling. Sautela (M/Sing), Sautele (M/Plur/Oblique), Sauteli (F/Sing/Plur).

Inclusivity

In a social setting, introduce your stepbrother as 'mera bhai' to sound more inclusive and warm, unless the distinction is necessary.

The 'Au' Sound

Don't say 'Sotela'. The 'au' (औ) is a diphthong. Open your mouth wider for a correct Hindi accent.

Inheritance

In legal Hindi, 'sautela bhai' has specific rights. If reading a contract, look for this term to understand family claims.

Saga vs Sautela

Learn these two as a pair. 'Saga' is biological, 'Sautela' is step. They are the two most important sibling distinctions.

Movie Tropes

When watching Bollywood, notice if the 'sautela bhai' is the hero or the villain; it tells you a lot about the film's theme.

Spelling

The spelling uses the 'au' matra (two strokes on top). Be careful not to use the single stroke 'o' matra.

Blended Families

Remember that the concept of 'stepbrother' is evolving in India. Modern urban usage is much closer to Western neutrality.

Oblique Cues

If you hear 'sautele', listen for the following word; it's either multiple brothers or a grammar marker like 'ko'.

The 'Saut' Connection

Remember 'Saut' = 'Co-wife'. A 'Saut-ela' brother is a brother from the 'other' wife/marriage.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Saut' as 'Second' and 'Ela' as 'Relation'. A 'Sautela Bhai' is your 'Second-relation Brother'.

تداعی تصویری

Imagine a family tree where one branch is colored differently to represent the 'step' connection. That different branch is the 'sautela' branch.

شبکه واژگان

Brother Family Marriage Step- Relation Kinship Sibling Home

چالش

Try to write three sentences describing a famous fictional character who has a 'sautela bhai' (e.g., Thor and Loki, though they are adopted/half, the term fits the dynamic).

ریشه کلمه

The word 'sautela' comes from the Hindi noun 'saut' (सौत), which means a co-wife in a polygamous marriage. It is derived from the Sanskrit word 'sapatni' (सपत्नी), where 'sa-' means 'with' and 'patni' means 'wife'.

معنای اصلی: Originally, it referred to a child born of a co-wife. In a household with multiple wives, children would call the other wives 'sauteli maa' and their children 'sautela bhai/behen'.

Indo-Aryan family, derived from Sanskrit through Prakrit and Apabhramsha stages.

بافت فرهنگی

Use the term carefully. If you are close to your stepbrother, just call him 'bhai' in social settings to avoid sounding like you are distancing him.

In English-speaking cultures, 'stepbrother' is a very common and neutral term. In Hindi, be aware that it might carry more historical baggage.

The relationship between Ram, Lakshman, Bharat, and Shatrughna in the Ramayana. The movie 'Hum Saath-Saath Hain' which explores step-sibling bonds. The Bollywood trope of the 'Sautela Bhai' fighting for the 'Zameer' (conscience) or 'Zameen' (land).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family Introduction

  • यह मेरा सौतेला भाई है।
  • क्या आपका कोई सौतेला भाई है?
  • हम सौतेले भाई हैं।
  • मेरे सौतेले भाई से मिलिए।

Legal/Inheritance

  • सौतेले भाई का हिस्सा।
  • कानूनी वारिस।
  • संपत्ति का विवाद।
  • अदालत का फैसला।

Storytelling/Movies

  • सौतेले भाई की दुश्मनी।
  • बदला लेना।
  • परिवार का रहस्य।
  • सौतेला व्यवहार।

Emotional Discussion

  • हम बहुत करीब हैं।
  • वह मुझे पसंद नहीं करता।
  • रिश्ते को सुधारना।
  • भाई जैसा प्यार।

Childhood Memories

  • हम साथ बढ़े हुए।
  • बचपन की यादें।
  • सौतेले भाई के साथ शरारत।
  • स्कूल के दिन।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपका कोई सौतेला भाई या बहन है? (Do you have any stepbrother or sister?)"

"क्या आपको लगता है कि सौतेले भाई-बहनों का रिश्ता मुश्किल होता है? (Do you think the relationship of step-siblings is difficult?)"

"फिल्मों में सौतेले भाई को हमेशा बुरा क्यों दिखाया जाता है? (Why is a stepbrother always shown as bad in movies?)"

"आपका अपने सौतेले भाई के साथ कैसा रिश्ता है? (How is your relationship with your stepbrother?)"

"क्या सौतेले भाई सगे भाइयों की तरह रह सकते हैं? (Can stepbrothers live like biological brothers?)"

موضوعات نگارش

लिखिए कि आपके और आपके सौतेले भाई के बीच पहली मुलाकात कैसी थी। (Write about how the first meeting between you and your stepbrother was.)

क्या समाज को सौतेले रिश्तों के प्रति अपना नजरिया बदलना चाहिए? (Should society change its perspective towards step-relationships?)

एक कहानी लिखिए जहाँ एक सौतेला भाई अपने परिवार को बचाता है। (Write a story where a stepbrother saves his family.)

सौतेले भाई के साथ रहने के क्या फायदे और नुकसान हो सकते हैं? (What can be the pros and cons of living with a stepbrother?)

अपने सौतेले भाई के लिए एक धन्यवाद पत्र लिखिए। (Write a thank-you letter to your stepbrother.)

سوالات متداول

10 سوال

In Hindi, it is used for both. Technically, a stepbrother (no shared parents) and a half-brother (one shared parent) are both called 'sautela bhai' in common conversation, although the latter can be specified descriptively if needed.

It is not offensive, but it is descriptive. However, in a close-knit family, constantly using 'sautela' instead of just 'bhai' can imply that you don't fully accept the person as a 'real' brother.

You say 'Mere sautele bhai'. Note that 'sautela' changes to 'sautele' for plural, but 'bhai' stays the same (though the verb 'hain' indicates plurality).

The feminine version is 'sauteli behen' (सौतेली बहन), meaning stepsister.

No. Cousins have specific names in Hindi like 'chachera bhai' (paternal) or 'mamera bhai' (maternal). 'Sautela' is strictly for step-relations through a parent's marriage.

The term 'sautela bhai' is standard. In extremely formal or legal Sanskritized Hindi, one might use 'ardh-bhrata', but this is very rare.

This happens due to the 'oblique case'. When a noun is followed by a postposition (like 'ko', 'se', 'ka', 'mein'), the '-a' ending adjective 'sautela' must change to '-e'.

It comes from 'saut', meaning co-wife. This reflects the historical context where step-siblings were often children of different wives of the same father.

Yes, it is a very common trope. Many movies involve 'sautela bhai' characters, often dealing with themes of inheritance, rivalry, or unexpected loyalty.

It is pronounced sau-te-laa. The 'sau' sounds like 'saw', 'te' sounds like the 'ta' in 'take', and 'la' is like the 'la' in 'lava'.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Translate to Hindi: 'My stepbrother is a good person.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I have two stepbrothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Sautele bhai ko'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to English: 'वह मेरा सौतेला भाई नहीं है।'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Is he your stepbrother?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing a 'saga bhai' and a 'sautela bhai'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'My stepbrother lives in Mumbai.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I am playing with my stepbrother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Today is my stepbrother's birthday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a stepbrother.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He respects his stepbrother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'My stepbrother is older than me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I don't have a stepbrother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He is my father's second wife's son.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'A stepbrother is a part of the family.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'My stepbrother is studying in Delhi.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'We are stepbrothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I met my stepbrother yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He has three stepbrothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'My stepbrother is a doctor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: सौतेला भाई

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is my stepbrother' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have two stepbrothers' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural oblique: सौतेले भाइयों

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'With my stepbrother' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My stepbrother's name is Amit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is he your stepbrother?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I love my stepbrother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My stepbrother is a student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am going to my stepbrother's house.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: सौतेले

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is not my stepbrother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My stepbrother is tall.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a big stepbrother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Call your stepbrother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My stepbrother lives here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Happy birthday to my stepbrother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my stepbrother's car.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are brothers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a younger stepbrother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Mera ek sautela bhai hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Sautele bhai ko bulao.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What number did you hear? 'Mere teen sautele bhai hain.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is the speaker talking about? 'Woh mera sautela bhai hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the relationship biological? 'Nahin, woh sautela bhai hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Sautela bhai ghar par hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Uska sautela bhai doctor hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Sautele bhai ke saath khelo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Kya woh tumhara sautela bhai hai?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Mera sautela bhai mujhse bada hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Sautela bhai bimar hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Aaj mere sautele bhai ka janmdin hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Mere do sautele bhai hain.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Sautela bhai school gaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Woh mera sautela bhai nahi hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!