بیان امکان با استفاده از 'sich lassen' (جایگزین مجهول)
sich lassen + مصدر، میتونی خیلی شیک و کُپُل بگی یه کاری «شدنیه» یا «میشه انجامش داد».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sich lassen' + infinitive to express that something is possible or doable, replacing the passive voice with modal meaning.
- Use 'sich lassen' to express possibility: 'Das lässt sich machen' (That can be done).
- The main verb always stays in the infinitive at the end of the sentence.
- It functions like 'können' + passive: 'Das kann gemacht werden' equals 'Das lässt sich machen'.
مرور کلی
sich lassen + Infinitiv یکی از ظریفترین و پیشرفتهترین ابزارهای دستوری در سطح C1 است که به عنوان «جایگزین مجهول» یا Passiversatz شناخته میشود. برای ما فارسیزبانان، درک این ساختار از آن جهت اهمیت دارد که در زبان فارسی، ما برای بیان «امکانپذیری» یا «قابلیت انجام کار»، معمولاً از وجه وصفی مفعولی (مانند «قابلِ حل بودن») یا ساختار مجهول (مانند «میتواند حل شود») استفاده میکنیم. اما در آلمانی، sich lassen فراتر از یک ترجمه ساده است؛ این ساختار بر «ذات» یا «ویژگی درونی» فاعل تأکید دارد.Das Problem lässt sich lösen دقیقاً همین معنا را میرساند، با این تفاوت که در آلمانی، این ساختار به نوعی «مجهولگونه» عمل میکند که در آن فاعلِ انسانی (Agent) کاملاً حذف شده و تمرکز بر این است که آیا سوژه (فاعل دستوری) «اجازه میدهد» که عملی روی آن صورت بگیرد یا خیر. این تفاوت ظریف، همان چیزی است که سطح زبانی شما را از یک سطح متوسط به یک سطح پیشرفته و بومیگونه (Native-like) میرساند.sich lassen از دو بخش اصلی تشکیل شده است: فعل کمکی lassen و ضمیر انعکاسی sich. نکته کلیدی اینجاست که در اینجا lassen به معنای «گذاشتن» یا «اجازه دادن» (causative) نیست، بلکه به عنوان یک فعل مدال (Modalverb) عمل میکند که معنای «امکان» (Possibility) را در خود دارد.sich نقش «مفعولزدایی» (Detransitivierung) را ایفا میکند.sich lassen به فاعل جمله تبدیل میشود (Die Tür lässt sich öffnen).sich به فاعل جمله برمیگردد و نشان میدهد که عملِ فعل به خودِ فاعل بازمیگردد. این ساختار به ما اجازه میدهد که بدون نیاز به ذکر کننده کار (فاعل واقعی)، بر «پذیرش» یا «قابلیت» سوژه تأکید کنیم. این دقیقاً معادل مفهوم «پذیرا بودن» در دستور زبان فارسی است که در آن، سوژه به دلیل ویژگیهای ذاتیاش، انجام فعل را میپذیرد.lassen در جایگاه دوم قرار میگیرد و ضمیر انعکاسی بلافاصله بعد از آن میآید. اگر قیدی (مانند leicht یا schwer) داشته باشیم، بین ضمیر و فعل اصلی (Infinitive) قرار میگیرد.Das Problem |lässt |sich |leicht |lösen |Das lässt sich machen | این کار شدنی است |Das lässt sich schwer erklären | توضیحش سخت است |Die Tür lässt sich öffnen | در باز میشود (قابلیت باز شدن دارد) |sich lassen بسیار رایجتر و رسمیتر از ساختار مجهول با werden است.- 1بیان ویژگیهای ذاتی: وقتی میخواهید بگویید یک شیء ذاتاً قابلیت خاصی دارد:
Dieses System lässt sich einfach bedienen.(این سیستم به راحتی قابل استفاده است.) - 2حذف فاعل: وقتی فاعل مهم نیست یا اصلاً مشخص نیست:
Hier lässt sich nichts mehr ändern.(در اینجا دیگر کاری نمیشود کرد / چیزی قابل تغییر نیست.) - 3توصیف سهولت یا دشواری: ترکیب با قیدهای کیفیت:
Der Text lässt sich flüssig lesen.(متن به روانی خوانده میشود.)
- 1حذف ضمیر
sich: بسیاری از فارسیزبانان به دلیل ساختار زبان فارسی که ضمیر انعکاسی ندارد، آن را فراموش میکنند. مثلاً میگویندDas Problem lässt lösenکه کاملاً غلط است. دلیل آن، عدم وجود معادل مستقیم برایsichدر این ساختار در فارسی است. - 2اشتباه گرفتن با
lassenسببی: فارسیزبانان گاهیsich lassenرا باIch lasse mein Auto reparieren(ماشینم را میدهم تعمیر کنند) اشتباه میگیرند. تفاوت در وجودsichاست. اولی به «قابلیت» اشاره دارد و دومی به «سفارش دادن به دیگری». - 3استفاده با افعال لازم (Intransitive): چون این ساختار بر مفعول تأکید دارد، استفاده از آن با فعلهایی که مفعولناپذیرند (مثل
gehenیاsein) غلط است. مثلاًEs lässt sich gehenمعنای درستی ندارد.
sich lassen |können + Passiv | sich lassen کوتاهتر و طبیعیتر (Idiomatisch) است |man kann + Infinitiv | man kann فعال است، در حالی که sich lassen بر ویژگی شیء تمرکز دارد |sein + zu + Infinitiv | این ساختار (مثلاً Das ist zu lösen) بسیار رسمیتر و باستانیتر است |- 1آیا میتوانم در زمان گذشته هم از این ساختار استفاده کنم؟ بله، با صرف
lassenدر زمان گذشته (ließ sich lösen). - 2آیا این ساختار در تمام لهجههای آلمانی کاربرد دارد؟ بله، این یک ساختار استاندارد در آلمانی معیار (Hochdeutsch) است که در نوشتار و گفتار رسمی کاربرد گستردهای دارد.
- 3آیا میتوانم به جای
sichاز ضمایر دیگر استفاده کنم؟ بله، بسته به فاعل جمله. مثلاًIch lasse mich nicht so leicht täuschen(من به این راحتی گول نمیخورم).
Conjugation of 'sich lassen'
| Person | Form |
|---|---|
|
ich
|
lasse mich
|
|
du
|
lässt dich
|
|
er/sie/es
|
lässt sich
|
|
wir
|
lassen uns
|
|
ihr
|
lasst euch
|
|
sie/Sie
|
lassen sich
|
Meanings
This construction replaces the passive voice with a modal meaning, specifically indicating that an action is possible or feasible.
Possibility/Feasibility
Expressing that an action can be performed on an object.
“Die Tür lässt sich nicht öffnen.”
“Das lässt sich nicht ändern.”
Reference Table
| ساختار | معنی | جمله مثال | سطح کاربرد |
|---|---|---|---|
|
sich lassen + Inf.
|
میشه [انجام داد]
|
Das lässt sich ändern.
|
غیررسمی تا رسمی
|
|
kann ... werden
|
میشه [انجام داد]
|
Das kann geändert werden.
|
استاندارد / خنثی
|
|
sein + zu + Inf.
|
باید/میشه [انجام داد]
|
Das ist zu ändern.
|
خیلی رسمی / اداری
|
|
Adjektiv (-bar)
|
قابل حل/تغییر
|
Das ist änderbar.
|
توصیفی / فنی
|
|
lässt sich nicht
|
نمیشه [انجام داد]
|
Das lässt sich nicht leugnen.
|
عبارت رایج
|
|
ließ sich
|
میشد [انجام داد]
|
Es ließ sich nichts machen.
|
روایت زمان گذشته
|
طیف رسمیت
Die Aufgabe lässt sich erledigen. (Workplace)
Die Aufgabe lässt sich machen. (Workplace)
Das geht klar. (Workplace)
Läuft. (Workplace)
Passiversatz Overview
Meaning
- Möglichkeit Possibility
Usage
- Formal Formal
مثالها بر اساس سطح
Das lässt sich machen.
That can be done.
Die Tür lässt sich öffnen.
The door can be opened.
Das Problem lässt sich lösen.
The problem can be solved.
Diese Frage lässt sich nicht einfach beantworten.
This question cannot be answered easily.
Die Ergebnisse lassen sich durch die Daten belegen.
The results can be proven by the data.
Es lässt sich kaum leugnen, dass...
It can hardly be denied that...
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both use 'lassen'.
اشتباهات رایج
Das lässt machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich gemacht.
Das lässt sich machen.
Ich lasse mich das machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich zu machen.
Das lässt sich machen.
الگوهای جملهسازی
Das ___ sich ___.
Real World Usage
Das lässt sich per Update beheben.
یه تعریف جانانه!
Das kann sich sehen lassen!یعنی «این واقعاً ارزش دیدن داره!» یا «این خیلی خوب شده!» و لحنش خیلی محلی و باحاله.
حواست به "sich" باشه!
sich رو فراموش نکن. بدون sich، فعل lassen فقط به معنی «اجازه دادن» یا «رها کردن» میشه، و جملهت انگار یه تیکه اصلی رو کم داره، مثل اینکه بهترین دوستشو گم کرده باشه!مشکلات فنی
sich lassen استفاده میکنن. مثلاً وقتی ماشینت روشن نمیشه، Es lässt sich nicht startenخیلی طبیعیتر از
Es kann nicht gestartet werdenبه نظر میرسه.
Smart Tips
Use 'sich lassen' to sound objective.
تلفظ
Stress
Stress 'lässt'.
Statement
Das LÄSST sich MAchen.
Neutral assertion of possibility.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'sich lassen' as 'letting itself be done'.
تداعی تصویری
Imagine a heavy box that 'lets itself' be lifted easily because it has wheels.
Rhyme
Was sich machen lässt, ist gut, das gibt dir neuen Lernmut.
Story
I had a broken bike. I looked at it and said: 'Das lässt sich reparieren.' I grabbed my tools. It was easy. Now I ride it everywhere.
شبکه واژگان
چالش
Find 3 things in your room today and say: 'Das lässt sich [verb]'.
نکات فرهنگی
Used to maintain objectivity in papers.
Derived from the verb 'lassen' (to let/allow).
شروعکنندههای مکالمه
Was lässt sich heute noch erledigen?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Die {die|f} Tür ___ ___ nicht schließen.
Choose the best way to say 'The files can be sorted.'
Find and fix the mistake:
Das {das|n} Fenster lässt sich putzen leicht.
Score: /3
تمرینهای عملی
1 exercisesDas Problem ___ sich lösen.
Score: /1
Practice Bank
10 exerciseslassen \/ sich \/ die \/ nicht \/ Fehler \/ vermeiden
The password can be changed in the settings.
Match the pairs:
The stain cannot be removed.
Die {die|f} Situation ___ ___ nicht länger ignorieren.
Ich denke, dass der {der|m} Plan sich lässt umsetzen.
Solche {die|f} Momente ___ sich nicht planen.
Translate to German using 'sich lassen'.
We cannot be discouraged.
Das ___ sich sehen ___!
Score: /10
سوالات متداول (1)
Yes, use 'ließ sich'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
se puede + infinitive
Spanish uses 'poder', German uses 'lassen'.
se laisser + infinitive
German is strictly passive replacement.
can be + past participle
English uses standard passive.
potential form
German uses a separate verb.
passive voice
German uses a periphrastic construction.
可以 + verb
German adds the reflexive element.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
درخواستهای محترمانه با 'möchten' (مایل بودن)
تا حالا شده موقع قهوه سفارش دادن به یه زبون دیگه، حس کنی خیلی بیادبی؟ نگران نباش، فقط تو اینطوری نیستی. توی آلمانی، گفت...
نقل قول غیرمستقیم در آلمانی (Konjunktiv I): گزارش گفتههای دیگران
Overview تا حالا شده بچگیها بازی «تلفن» کرده باشی؟ یه چیزی رو در گوشِ دوستت پچپچ میکنی، اون به یکی دیگه میگه، و آخر...
گزارش گفتههای دیگران: شکلهای خاص فعل «بودن» (Konjunktiv I: sein)
Overview تا حالا شده توی یه سایت خبری آلمانی بچرخی یا یه وبلاگ مد و فشن باکلاس رو چک کنی و کلمه `sei` رو جایی ببینی که ا...
جملات شرطی آلمانی: آرزوها و فرضیات (Konjunktiv II)
### Overview در زبان آلمانی، مفهومی به نام `Konjunktiv II` وجود دارد که در دستور زبان فارسی به آن «وجه التزامی» یا «وجه...
نقل قول از دیگران: افعال وجهی (Konjunktiv I)
تا حالا شایعهای تو تیکتاک شنیدی و خواستی دقیقاً همون چیزی که گفته شده رو به دوستات بگی بدون اینکه به نظر بیاد داری از...