Possibilidade com 'sich lassen' (Substituto da passiva)
sich lassen + Infinitivo, você expressa de forma sofisticada que algo pode ser feito ou é possível.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sich lassen' + infinitive to express that something is possible or doable, replacing the passive voice with modal meaning.
- Use 'sich lassen' to express possibility: 'Das lässt sich machen' (That can be done).
- The main verb always stays in the infinitive at the end of the sentence.
- It functions like 'können' + passive: 'Das kann gemacht werden' equals 'Das lässt sich machen'.
Overview
sich lassen + Infinitiv é uma das ferramentas mais elegantes e sofisticadas que você pode adicionar ao seu arsenal linguístico. Se você já se sentiu limitado ao usar constantemente o Passiv (voz passiva) ou construções com können, essa é a sua solução. Basicamente, essa estrutura funciona como um substituto da voz passiva (Passiversatz), mas com uma nuance semântica muito específica: ela não foca apenas na possibilidade de algo ser feito, mas na qualidade inerente do sujeito que permite essa ação.isso dá para consertar,
isso é possível de ser feitoou usando a voz passiva sintética com o pronome
se (ex: o problema resolve-se). A diferença crucial é que, em alemão, o sich lassen enfatiza que o objeto possui uma característica intrínseca que torna a ação viável. Enquanto em português dizemos essa porta pode ser aberta(passiva analítica) ou
essa porta abre-se (passiva sintética), em alemão, Diese Tür lässt sich öffnen soa muito mais natural e técnico.se faz entender daquele que domina as sutilezas do idioma nativo.sich lassen, precisamos desconstruir o papel de cada elemento. Primeiro, o verbo lassen aqui não tem nada a ver com o sentido de deixar (permitir) ou deixar (causativo, como em deixar alguém fazer algo). Ele atua como um verbo modal de possibilidade.
sich é o coração da operação: ele é o responsável por des-transitivizar o verbo.se apassivador), a gente também retira o agente da passiva. Por exemplo: O documento se abre facilmente. O
se indica que a ação recai sobre o sujeito.sich faz exatamente esse papel. A construção sich lassen + Infinitiv retira o foco de quem faz a ação (o agente) e coloca toda a luz sobre o objeto.Das Problem lässt sich lösen (O problema pode ser resolvido). Se você usasse a passiva clássica, diria Das Problem kann gelöst werden. A diferença é que a primeira soa como uma propriedade do problema: ele é resolvível.ser + particípio ou dar para + infinitivo. O sich lassen é, na verdade, muito mais próximo do nosso dá para:Das lässt sich machen=Isso dá para fazer
.Das lässt sich nicht vermeiden=Isso não dá para evitar
.
se apassivador pode às vezes soar ambíguo (será que é reflexivo ou passivo?), o alemão mantém a clareza através da combinação fixa sich lassen.lassen é conjugado de acordo com esse sujeito e o pronome reflexivo deve concordar com ele.lassen vai para o final, seguindo a regra padrão do alemão. Um detalhe avançado: se você precisar usar o Perfekt, usa-se o Ersatzinfinitiv (infinitivo substituto). Em vez de gelassen, usamos lassen após o particípio: Das Problem hat sich lösen lassen (O problema pôde ser resolvido).- 1Propriedades de objetos: Em um review de produto no Instagram ou YouTube, você diria:
Das Display lässt sich intuitiv bedienen(O display pode ser operado intuitivamente). - 2Situações de dificuldade: Quando algo é difícil de fazer, usamos advérbios como
schweroukaum:Der Fleck lässt sich kaum entfernen(A mancha dificilmente pode ser removida). - 3Objetividade: Em relatórios no trabalho, em vez de dizer
nós podemos mudar isso
, prefiraDas lässt sich ändern. É muito mais profissional e focado no resultado. - 4Expressões idiomáticas: Existem frases feitas que você precisa ter na ponta da língua:
Das lässt sich einrichten(Isso pode ser arranjado/combinado) é a frase perfeita para responder a um pedido de reunião no WhatsApp.
- 1Esquecer o pronome reflexivo: O erro mais comum. Sem o
sich, você está usandolassencomo causativo. Exemplo:Das Problem lässt lösenestá errado. Falta osich. O cérebro do brasileiro esquece porque, em português, muitas vezes omitimos oseou usamos outras construções. Lembre-se: sem osich, o sentido muda completamente. - 2Confundir com o causativo: Muitos alunos tentam traduzir
Eu deixo o mecânico consertar o carro
(Ich lasse den Mechaniker das Auto reparieren) usando a mesma lógica do passivo. Lembre-se que osich lassenNUNCA tem um agente explícito. Se você quer dizer quem faz a ação, não usesich lassen. - 3Uso com verbos intransitivos: Como o
sich lassensubstitui um objeto direto (acusativo), ele não funciona com verbos que não aceitam objeto direto (intransitivos). Você não pode dizerEs lässt sich schlafen(Isso não faz sentido). A ação precisa ser algo que recai sobre um objeto.
können + Passiv | Possibilidade (foco no processo) | Pode ser feito (mais formal) |sich lassen + Infinitiv | Possibilidade/Propriedade (foco no objeto) | Dá para fazer / Resolve-se |sein + zu + Infinitiv | Necessidade/Obrigação (muito formal) | É de ser feito (raro/arcaico) |sich lassen é muito mais fluido que o können + Partizip + werden. Enquanto o primeiro soa como uma característica do objeto, o segundo soa como uma descrição técnica de um processo passivo. Use sich lassen para soar mais natural e menos como um robô que traduz frases do livro didático.- 1Posso usar
sich lassenno passado? Sim,Das ließ sich leicht lösen(Isso pôde ser resolvido facilmente). O uso do Präteritum é muito comum em textos escritos. - 2Qual a diferença entre
Das lässt sich macheneDas kann gemacht werden? A primeira é idiomatizada e comum no dia a dia. A segunda é burocrática e soa como um manual de instruções formal. Prefira a primeira. - 3O
sichmuda se o sujeito foreu? Sim! Se você disserEu me deixo convencer facilmente
, seriaIch lasse mich leicht überzeugen. O reflexivo segue a pessoa do sujeito, exatamente como em português.
Conjugation of 'sich lassen'
| Person | Form |
|---|---|
|
ich
|
lasse mich
|
|
du
|
lässt dich
|
|
er/sie/es
|
lässt sich
|
|
wir
|
lassen uns
|
|
ihr
|
lasst euch
|
|
sie/Sie
|
lassen sich
|
Meanings
This construction replaces the passive voice with a modal meaning, specifically indicating that an action is possible or feasible.
Possibility/Feasibility
Expressing that an action can be performed on an object.
“Die Tür lässt sich nicht öffnen.”
“Das lässt sich nicht ändern.”
Reference Table
| Estrutura | Significado | Exemplo | Nível de Uso |
|---|---|---|---|
|
sich lassen + Inf.
|
Pode ser [feito]
|
Das lässt sich ändern.
|
Informal a Formal
|
|
kann ... werden
|
Pode ser [feito]
|
Das kann geändert werden.
|
Padrão / Neutro
|
|
sein + zu + Inf.
|
Deve/Pode ser [feito]
|
Das ist zu ändern.
|
Muito Formal / Burocrático
|
|
Adjektiv (-bar)
|
Solúvel/Mutável
|
Das ist änderbar.
|
Descritivo / Técnico
|
|
lässt sich nicht
|
Não pode ser [feito]
|
Das lässt sich nicht leugnen.
|
Expressão Comum
|
|
ließ sich
|
Pôde ser [feito]
|
Es ließ sich nichts machen.
|
Narrativa no Passado
|
Espectro de formalidade
Die Aufgabe lässt sich erledigen. (Workplace)
Die Aufgabe lässt sich machen. (Workplace)
Das geht klar. (Workplace)
Läuft. (Workplace)
Contextos Comuns para 'Sich Lassen'
Tecnologia
- installieren instalar
- bedienen operar
Resolução de Problemas
- lösen resolver
- klären esclarecer
Descrição
- sehen lassen ser impressionante
- hören lassen valer a pena ouvir
Passivo vs. Sich Lassen
Decidindo Usar 'Sich Lassen'
É uma possibilidade passiva (pode ser feito)?
O verbo é transitivo (aceita um objeto)?
Os 6 Verbos Principais com 'Sich Lassen'
Essenciais
- • lösen
- • machen
- • ändern
Profissionais
- • klären
- • zusammenfassen
- • verschieben
Exemplos por nível
Das lässt sich machen.
That can be done.
Die Tür lässt sich öffnen.
The door can be opened.
Das Problem lässt sich lösen.
The problem can be solved.
Diese Frage lässt sich nicht einfach beantworten.
This question cannot be answered easily.
Die Ergebnisse lassen sich durch die Daten belegen.
The results can be proven by the data.
Es lässt sich kaum leugnen, dass...
It can hardly be denied that...
Fácil de confundir
Both use 'lassen'.
Erros comuns
Das lässt machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich gemacht.
Das lässt sich machen.
Ich lasse mich das machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich zu machen.
Das lässt sich machen.
Padrões de frases
Das ___ sich ___.
Real World Usage
Das lässt sich per Update beheben.
O Elogio Matador
Dein Projekt kann sich wirklich sehen lassen!
A Armadilha do 'Sich'
Isso pode ser feito, e diz só 'Das lässt machen', a frase perde o sentido reflexivo essencial. O correto é:
Das lässt sich machen.
Problemas Técnicos
Smart Tips
Use 'sich lassen' to sound objective.
Pronúncia
Stress
Stress 'lässt'.
Statement
Das LÄSST sich MAchen.
Neutral assertion of possibility.
Memorize
Mnemônico
Think of 'sich lassen' as 'letting itself be done'.
Associação visual
Imagine a heavy box that 'lets itself' be lifted easily because it has wheels.
Rhyme
Was sich machen lässt, ist gut, das gibt dir neuen Lernmut.
Story
I had a broken bike. I looked at it and said: 'Das lässt sich reparieren.' I grabbed my tools. It was easy. Now I ride it everywhere.
Word Web
Desafio
Find 3 things in your room today and say: 'Das lässt sich [verb]'.
Notas culturais
Used to maintain objectivity in papers.
Derived from the verb 'lassen' (to let/allow).
Iniciadores de conversa
Was lässt sich heute noch erledigen?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Die {die|f} Tür ___ ___ nicht schließen.
Escolha a melhor forma de dizer 'Os arquivos podem ser classificados.'
Find and fix the mistake:
Das {das|n} Fenster lässt sich putzen leicht.
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercisesDas Problem ___ sich lösen.
Score: /1
Practice Bank
10 exerciseslassen / sich / die / nicht / Fehler / vermeiden
The password can be changed in the settings.
Combine os pares:
The stain cannot be removed.
Die {die|f} Situation ___ ___ nicht länger ignorieren.
Ich denke, dass der {der|m} Plan sich lässt umsetzen.
Solche {die|f} Momente ___ sich nicht planen.
Translate to German using 'sich lassen'.
We cannot be discouraged.
Das ___ sich sehen ___!
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
Yes, use 'ließ sich'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
se puede + infinitive
Spanish uses 'poder', German uses 'lassen'.
se laisser + infinitive
German is strictly passive replacement.
can be + past participle
English uses standard passive.
potential form
German uses a separate verb.
passive voice
German uses a periphrastic construction.
可以 + verb
German adds the reflexive element.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Desejos educados com 'möchten' (gostaria)
Já se sentiu um completo idiota ao pedir um café em uma língua estrangeira? Você não está sozinho. Em alemão, dizer "Eu...
Discurso Indireto em Alemão (Konjunktiv I): Relatando o que os outros dizem
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais elegantes e, ao mesmo tempo, mais temidos do alemão:...
Relatando o que os outros dizem: Formas especiais de "ser" (Konjunktiv I: sein)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer dominar o nível B2 de ale...
Condicionais em alemão: Desejos e 'E se' (Konjunktiv II)
### Overview Olha só, vamos falar sobre o `Konjunktiv II`, que é basicamente o modo do 'e se...'. Em português, nós tem...
Relatando o que outros disseram: Verbos modais (Konjunktiv I)
Já ouviu algum boato no TikTok e quis contar para os seus amigos exatamente o que foi dito sem parecer que você está inv...