C1 Verb Moods 16 min read ふつう

'sich lassen' を使った可能の表現(受動態の代用)

「sich lassen」と不定詞を使って、何かが「可能」であることや、「〜できる」という状態をスマートに表現できます。これは「受動態の代替」表現として非常に便利で、ワンランク上のドイツ語を話すための「魔法のツール」です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sich lassen' + infinitive to express that something is possible or doable, replacing the passive voice with modal meaning.

  • Use 'sich lassen' to express possibility: 'Das lässt sich machen' (That can be done).
  • The main verb always stays in the infinitive at the end of the sentence.
  • It functions like 'können' + passive: 'Das kann gemacht werden' equals 'Das lässt sich machen'.
Subject + lässt + sich + [Infinitive Verb] at the end

Overview

### Overview
ドイツ語のC1レベルを目指す学習者にとって、sich lassen + Infinitiv(不定詞)という構文は、単なる文法知識を超えた「ドイツ語らしい表現」の極みと言えます。この構文は、文法的には「受動態の代用(Passiversatz)」として機能します。日本語の文法で言えば、「〜できる」「〜されうる」という可能受動的な意味合いを持っていますが、その本質は「主語そのものが持つ性質や可能性」に焦点を当てる点にあります。
例えば、日本語で「この問題は解決できる」と言うとき、日本語では「できる」という可能動詞を使いますが、ドイツ語の sich lassen を使うと、「この問題は解決されるという状態を自ら許容している」というニュアンスが加わります。単に「解決可能だ」と言うよりも、対象物が持つ「解決されやすさ」や「性質」をより強調するのです。これは、ビジネスメールや技術レポート、あるいは日常会話で「それは何とかなりますよ」と洗練された響きで伝えたい時に非常に重宝します。man kann を使った能動的な表現よりも客観的で、かつ受動態よりも自然でこなれた印象を与えるため、C1レベルの学習者には必須のツールです。
### How This Grammar Works
この構文の核となるのは、lassen という動詞の「使役」とは異なる「受動的可能」という特殊な用法です。日本語の文法と比較してみましょう。日本語の「可能受動」は「〜される」という受動態に「〜できる」という可能の意味が混ざった形ですが、ドイツ語では sich(再帰代名詞)がその橋渡しをします。
この sich は、文の主語が実は動作の対象(目的語)であることを示唆する「脱他動詞化」の役割を果たしています。本来、能動態では Man kann das Fenster öffnen(誰かが窓を開けることができる)と、das Fenster は目的語でした。しかし、Das Fenster lässt sich öffnen とすることで、das Fenster が文の主語になり、sich が「窓自身が(開けられるという)状態にある」ことを指し示します。これは日本語の「窓が開く(自動詞)」に近い感覚ですが、ドイツ語では「開けられる」という受動的な可能性を明示しています。
日本語の「可能表現」との比較表を見てみましょう。
| 日本語の表現 | ドイツ語の構造 | ニュアンスの違い |
|---|---|---|
| 解決できる | lässt sich lösen | 対象の性質として解決可能である |
| 読める | lässt sich lesen | 読みやすい、読める状態にある |
| 修理できる | lässt sich reparieren | 修理が可能である(客観性) |
この構文は、動作主(誰がやるか)を完全に消去し、対象物の客観的な状態を述べる際に使われます。これは日本語でいう「〜が(自然に)〜される」という自動詞的な感覚と、「〜されることができる」という受動的な可能性が融合した非常に高度な表現です。
### Formation Pattern
sich lassen + Infinitiv の構成は非常に定型化されています。主語に応じて lassen を変化させ、その直後に再帰代名詞を置くのがルールです。
| 構成要素 | 位置 |
|---|---|
| 主語 (Subject) | 文頭 |
| lassen (動詞) | 2番目 (定動詞) |
| sich (再帰代名詞) | 3番目 |
| 副詞 (任意) | 4番目 |
| 不定詞 (Infinitiv) | 文末 |
例文:Das Problem lässt sich leicht lösen.(その問題は簡単に解決できる。)
もしこれが従属節(dass節など)になる場合は、lassen が文末に移動します:Ich weiß, dass sich das Problem leicht lösen lässt.(その問題が簡単に解決できることは知っている。)
### When To Use It
この構文は、主に以下のシチュエーションで使われます。
  1. 1客観的な可能性の提示: 商品のスペック説明などで「このボタンで音量を調節できる」と言いたい時、Man kann die Lautstärke mit diesem Knopf regulieren よりも、Die Lautstärke lässt sich mit diesem Knopf regulieren の方が、製品の機能として非常に洗練されて聞こえます。
  2. 2「〜しやすい/しにくい」の表現: leicht, schwer, gut, schlecht などの副詞と組み合わせて、「〜するのに適しているか」を表現します。例えば、Dieser Stoff lässt sich gut waschen(この布は洗いやすい)という表現は、布の性質を述べるのに最適です。
  3. 3フォーマルな場での婉曲表現: 相手の提案に対して「それは可能ですね」と答える際、Das lässt sich machen と言うと、「それは(私たちの間で)調整可能です」という非常にプロフェッショナルな響きになります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1再帰代名詞 sich の欠落: 日本語には再帰代名詞の概念が希薄なため、Das Problem lässt lösen と言ってしまうミスが多発します。sich がないと「問題が(何かを)許可する」という使役の意味になり、文が崩壊します。常に sich がセットであることを意識してください。
  2. 2使役の lassen との混同: Ich lasse mein Auto reparieren(私は車を修理させる)と Das Auto lässt sich reparieren(車は修理可能だ)を混同しがちです。前者は「誰かに頼む」という能動的な使役、後者は「物の性質」です。主語が「人」か「物」かで判断する習慣をつけましょう。
  3. 3自動詞への適用: Das lässt sich schlafen と言おうとする学習者がいますが、schlafen は自動詞であり、目的語を持たないため sich lassen は使えません。sich lassen は必ず「他動詞」と組み合わせてください。
### Contrast With Similar Patterns
sich lassen と似た表現として können + Passiv があります。比較してみましょう。
| 構文 | 日本語訳 | ニュアンス |
|---|---|---|
| kann repariert werden | 修理されることができる | 受動態の可能性を強調 |
| lässt sich reparieren | 修理可能である | 対象物の性質・状態を強調 |
kann repariert werden は少し重苦しく、形式的すぎる場合があります。一方、lässt sich reparieren はより自然で、ドイツ語のネイティブが好む「対象物の状態」に焦点が当たった表現です。C1レベルでは、この微妙な使い分けが評価の分かれ道となります。
### Quick FAQ
Q1: 過去形や完了形はどうなりますか?
A1: Das ließ sich lösen(解決できた)や Das hat sich lösen lassen(解決できたはずだ)のように使います。完了形の haben を使う点に注意してください。
Q2: sich lassen はどんな動詞でも使えますか?
A2: いいえ、前述の通り他動詞に限られます。sehen, hören, lesen, lösen などが代表的です。
Q3: なぜ man kann ではなく sich lassen を使うべきなのですか?
A3: man を使うと「人間」の動作に焦点が当たりますが、sich lassen は「物」そのものの性質に焦点が当たるため、より客観的で洗練された印象を与えるからです。

Conjugation of 'sich lassen'

Person Form
ich
lasse mich
du
lässt dich
er/sie/es
lässt sich
wir
lassen uns
ihr
lasst euch
sie/Sie
lassen sich

Meanings

This construction replaces the passive voice with a modal meaning, specifically indicating that an action is possible or feasible.

1

Possibility/Feasibility

Expressing that an action can be performed on an object.

“Die Tür lässt sich nicht öffnen.”

“Das lässt sich nicht ändern.”

Reference Table

Reference table for 'sich lassen' を使った可能の表現(受動態の代用)
構造 意味 例文 使用レベル
sich lassen + Inf.
〜できる/〜される可能性がある
Das lässt sich ändern.
口語からフォーマルまで
kann ... werden
〜できる/〜される
Das kann geändert werden.
標準的/中立的
sein + zu + Inf.
〜すべき/〜できる
Das ist zu ändern.
非常にフォーマル/官僚的
Adjektiv (-bar)
解決可能/変更可能
Das ist änderbar.
描写/技術的
lässt sich nicht
〜できない
Das lässt sich nicht leugnen.
よく使われる表現
ließ sich
〜できた
Es ließ sich nichts machen.
過去の出来事を語る時

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Die Aufgabe lässt sich erledigen.

Die Aufgabe lässt sich erledigen. (Workplace)

ニュートラル
Die Aufgabe lässt sich machen.

Die Aufgabe lässt sich machen. (Workplace)

カジュアル
Das geht klar.

Das geht klar. (Workplace)

スラング
Läuft.

Läuft. (Workplace)

「sich lassen」のよくある文脈

sich lassen

テクノロジー

  • installieren インストールする
  • bedienen 操作する

問題解決

  • lösen 解決する
  • klären 明確にする

描写

  • sehen lassen 見事である
  • hören lassen 聞く価値がある

受動態とsich lassenの比較

Passiv (標準)
Kann gemacht werden 〜できる
Sich Lassen (洗練された表現)
Lässt sich machen 可能である/〜できる
sein + zu (フォーマル)
Ist zu machen 〜すべき/〜できる

「sich lassen」を使うかどうかの判断フロー

1

受動的な可能性(〜できる)ですか?

YES
次のステップへ
NO
標準的な能動態/受動態を使う
2

動詞は他動詞(目的語を取る)ですか?

YES
「sich lassen」+ 不定詞を使う
NO ↓

「sich lassen」とよく使う動詞トップ6

必須

  • lösen
  • machen
  • ändern
💼

ビジネス・プロフェッショナル

  • klären
  • zusammenfassen
  • verschieben

レベル別の例文

1

Das lässt sich machen.

That can be done.

1

Die Tür lässt sich öffnen.

The door can be opened.

1

Das Problem lässt sich lösen.

The problem can be solved.

1

Diese Frage lässt sich nicht einfach beantworten.

This question cannot be answered easily.

1

Die Ergebnisse lassen sich durch die Daten belegen.

The results can be proven by the data.

1

Es lässt sich kaum leugnen, dass...

It can hardly be denied that...

間違えやすい

Possibility with 'sich lassen' (Passiversatz) Causative 'lassen'

Both use 'lassen'.

よくある間違い

Das lässt machen.

Das lässt sich machen.

Missing reflexive pronoun.

Das lässt sich gemacht.

Das lässt sich machen.

Using past participle instead of infinitive.

Ich lasse mich das machen.

Das lässt sich machen.

Using causative instead of passive replacement.

Das lässt sich zu machen.

Das lässt sich machen.

Adding 'zu' unnecessarily.

文型パターン

Das ___ sich ___.

Real World Usage

Tech Support very common

Das lässt sich per Update beheben.

🎯

「さすが!」な褒め言葉

ドイツ人の仕事ぶりを褒めたい時、「Das kann sich sehen lassen!」と言ってみましょう。「これは本当に見せびらかせるほど素晴らしい!」という意味で、ネイティブらしい響きになりますよ。「Deine Präsentation lässt sich wirklich sehen!」
⚠️

「sich」を忘れないで!

「sich」を忘れてしまうと、「lassen」は単に「〜させる」や「〜のままにする」という意味になってしまいます。文の意味が大きく変わってしまうので、必ずセットで覚えましょう。「Er lässt mich gehen.」(彼は私を行かせる)と「Er lässt sich nicht stören.」(彼は邪魔されない)では大違いです。「Dieses Problem lässt sich nicht so einfach lösen.」
💬

テクニカルな問題にはコレ!

ドイツ人は、技術的な問題で何か「できない」と言う時に「sich lassen」をよく使います。例えば車が動かない時、「Es lässt sich nicht starten」の方が「Es kann nicht gestartet werden」よりもずっと自然に聞こえますよ。「Der Computer lässt sich nicht einschalten.」

Smart Tips

Use 'sich lassen' to sound objective.

Man kann das machen. Das lässt sich machen.

発音

/ˈlɛst zɪç/

Stress

Stress 'lässt'.

Statement

Das LÄSST sich MAchen.

Neutral assertion of possibility.

暗記しよう

記憶術

Think of 'sich lassen' as 'letting itself be done'.

視覚的連想

Imagine a heavy box that 'lets itself' be lifted easily because it has wheels.

Rhyme

Was sich machen lässt, ist gut, das gibt dir neuen Lernmut.

Story

I had a broken bike. I looked at it and said: 'Das lässt sich reparieren.' I grabbed my tools. It was easy. Now I ride it everywhere.

Word Web

lassensichmöglichkönnenpassiversatz

チャレンジ

Find 3 things in your room today and say: 'Das lässt sich [verb]'.

文化メモ

Used to maintain objectivity in papers.

Derived from the verb 'lassen' (to let/allow).

会話のきっかけ

Was lässt sich heute noch erledigen?

日記のテーマ

Describe a problem you solved using 'sich lassen'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい再帰代名詞と動詞の形を空欄に埋めてください。

Die {die|f} Tür ___ ___ nicht schließen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lässt sich
「Die Tür」は単数なので、「lässt」と再帰代名詞の「sich」を使います。
文法的に正しい文章を選んでください。 選択問題

「そのファイルはソートできます」を一番適切に表現しているのはどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die Akten lassen sich sortieren.
「Die Akten」は複数形なので、「lassen」と「sich」が必要です。
この文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Das {das|n} Fenster lässt sich putzen leicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Fenster lässt sich leicht putzen.
不定詞の「putzen」は常に文の最後に置く必要があります。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the blank.

Das Problem ___ sich lösen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lässt
Conjugation for 'das Problem'.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

lassen / sich / die / nicht / Fehler / vermeiden

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die Fehler lassen sich nicht vermeiden.
「sich lassen」を使ってこの文をドイツ語に翻訳してください。 翻訳

The password can be changed in the settings.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Passwort lässt sich in den Einstellungen ändern.
ドイツ語のフレーズとそれに対応する英語を一致させてください。 Match Pairs

ペアを合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das lässt sich machen. : That's doable.
正しく否定されている文はどれですか? 選択問題

The stain cannot be removed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Fleck lässt sich nicht entfernen.
過去形(Präteritum)で文を完成させてください。 穴埋め問題

Die {die|f} Situation ___ ___ nicht länger ignorieren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ließ sich
動詞の位置を修正してください。 Error Correction

Ich denke, dass der {der|m} Plan sich lässt umsetzen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich denke, dass der Plan sich umsetzen lässt.
「lassen」の正しい形を埋めてください。 穴埋め問題

Solche {die|f} Momente ___ sich nicht planen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lassen
「テキストは要約できる」を「sich lassen」を使ってドイツ語に翻訳してください。 翻訳

Translate to German using 'sich lassen'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Text lässt sich zusammenfassen.
正しい再帰代名詞を使用しているのはどれですか? 選択問題

We cannot be discouraged.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir lassen uns nicht entmutigen.
一般的なイディオムを完成させてください。 穴埋め問題

Das ___ sich ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lässt / sehen

Score: /10

よくある質問 (1)

Yes, use 'ließ sich'.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

se puede + infinitive

Spanish uses 'poder', German uses 'lassen'.

French partial

se laisser + infinitive

German is strictly passive replacement.

English low

can be + past participle

English uses standard passive.

Japanese moderate

potential form

German uses a separate verb.

Arabic low

passive voice

German uses a periphrastic construction.

Chinese low

可以 + verb

German adds the reflexive element.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!