'sich lassen' を使った可能の表現(受動態の代用)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sich lassen' + infinitive to express that something is possible or doable, replacing the passive voice with modal meaning.
- Use 'sich lassen' to express possibility: 'Das lässt sich machen' (That can be done).
- The main verb always stays in the infinitive at the end of the sentence.
- It functions like 'können' + passive: 'Das kann gemacht werden' equals 'Das lässt sich machen'.
Overview
sich lassen + Infinitiv(不定詞)という構文は、単なる文法知識を超えた「ドイツ語らしい表現」の極みと言えます。この構文は、文法的には「受動態の代用(Passiversatz)」として機能します。日本語の文法で言えば、「〜できる」「〜されうる」という可能受動的な意味合いを持っていますが、その本質は「主語そのものが持つ性質や可能性」に焦点を当てる点にあります。sich lassen を使うと、「この問題は解決されるという状態を自ら許容している」というニュアンスが加わります。単に「解決可能だ」と言うよりも、対象物が持つ「解決されやすさ」や「性質」をより強調するのです。これは、ビジネスメールや技術レポート、あるいは日常会話で「それは何とかなりますよ」と洗練された響きで伝えたい時に非常に重宝します。man kann を使った能動的な表現よりも客観的で、かつ受動態よりも自然でこなれた印象を与えるため、C1レベルの学習者には必須のツールです。lassen という動詞の「使役」とは異なる「受動的可能」という特殊な用法です。日本語の文法と比較してみましょう。日本語の「可能受動」は「〜される」という受動態に「〜できる」という可能の意味が混ざった形ですが、ドイツ語では sich(再帰代名詞)がその橋渡しをします。sich は、文の主語が実は動作の対象(目的語)であることを示唆する「脱他動詞化」の役割を果たしています。本来、能動態では Man kann das Fenster öffnen(誰かが窓を開けることができる)と、das Fenster は目的語でした。しかし、Das Fenster lässt sich öffnen とすることで、das Fenster が文の主語になり、sich が「窓自身が(開けられるという)状態にある」ことを指し示します。これは日本語の「窓が開く(自動詞)」に近い感覚ですが、ドイツ語では「開けられる」という受動的な可能性を明示しています。lässt sich lösen | 対象の性質として解決可能である |lässt sich lesen | 読みやすい、読める状態にある |lässt sich reparieren | 修理が可能である(客観性) |sich lassen + Infinitiv の構成は非常に定型化されています。主語に応じて lassen を変化させ、その直後に再帰代名詞を置くのがルールです。Das Problem lässt sich leicht lösen.(その問題は簡単に解決できる。)dass節など)になる場合は、lassen が文末に移動します:Ich weiß, dass sich das Problem leicht lösen lässt.(その問題が簡単に解決できることは知っている。)- 1客観的な可能性の提示: 商品のスペック説明などで「このボタンで音量を調節できる」と言いたい時、
Man kann die Lautstärke mit diesem Knopf regulierenよりも、Die Lautstärke lässt sich mit diesem Knopf regulierenの方が、製品の機能として非常に洗練されて聞こえます。 - 2「〜しやすい/しにくい」の表現:
leicht,schwer,gut,schlechtなどの副詞と組み合わせて、「〜するのに適しているか」を表現します。例えば、Dieser Stoff lässt sich gut waschen(この布は洗いやすい)という表現は、布の性質を述べるのに最適です。 - 3フォーマルな場での婉曲表現: 相手の提案に対して「それは可能ですね」と答える際、
Das lässt sich machenと言うと、「それは(私たちの間で)調整可能です」という非常にプロフェッショナルな響きになります。
- 1再帰代名詞
sichの欠落: 日本語には再帰代名詞の概念が希薄なため、Das Problem lässt lösenと言ってしまうミスが多発します。sichがないと「問題が(何かを)許可する」という使役の意味になり、文が崩壊します。常にsichがセットであることを意識してください。 - 2使役の
lassenとの混同:Ich lasse mein Auto reparieren(私は車を修理させる)とDas Auto lässt sich reparieren(車は修理可能だ)を混同しがちです。前者は「誰かに頼む」という能動的な使役、後者は「物の性質」です。主語が「人」か「物」かで判断する習慣をつけましょう。 - 3自動詞への適用:
Das lässt sich schlafenと言おうとする学習者がいますが、schlafenは自動詞であり、目的語を持たないためsich lassenは使えません。sich lassenは必ず「他動詞」と組み合わせてください。
sich lassen と似た表現として können + Passiv があります。比較してみましょう。kann repariert werden | 修理されることができる | 受動態の可能性を強調 |lässt sich reparieren | 修理可能である | 対象物の性質・状態を強調 |kann repariert werden は少し重苦しく、形式的すぎる場合があります。一方、lässt sich reparieren はより自然で、ドイツ語のネイティブが好む「対象物の状態」に焦点が当たった表現です。C1レベルでは、この微妙な使い分けが評価の分かれ道となります。Das ließ sich lösen(解決できた)や Das hat sich lösen lassen(解決できたはずだ)のように使います。完了形の haben を使う点に注意してください。sich lassen はどんな動詞でも使えますか?sehen, hören, lesen, lösen などが代表的です。man kann ではなく sich lassen を使うべきなのですか?man を使うと「人間」の動作に焦点が当たりますが、sich lassen は「物」そのものの性質に焦点が当たるため、より客観的で洗練された印象を与えるからです。Conjugation of 'sich lassen'
| Person | Form |
|---|---|
|
ich
|
lasse mich
|
|
du
|
lässt dich
|
|
er/sie/es
|
lässt sich
|
|
wir
|
lassen uns
|
|
ihr
|
lasst euch
|
|
sie/Sie
|
lassen sich
|
Meanings
This construction replaces the passive voice with a modal meaning, specifically indicating that an action is possible or feasible.
Possibility/Feasibility
Expressing that an action can be performed on an object.
“Die Tür lässt sich nicht öffnen.”
“Das lässt sich nicht ändern.”
Reference Table
| 構造 | 意味 | 例文 | 使用レベル |
|---|---|---|---|
|
sich lassen + Inf.
|
〜できる/〜される可能性がある
|
Das lässt sich ändern.
|
口語からフォーマルまで
|
|
kann ... werden
|
〜できる/〜される
|
Das kann geändert werden.
|
標準的/中立的
|
|
sein + zu + Inf.
|
〜すべき/〜できる
|
Das ist zu ändern.
|
非常にフォーマル/官僚的
|
|
Adjektiv (-bar)
|
解決可能/変更可能
|
Das ist änderbar.
|
描写/技術的
|
|
lässt sich nicht
|
〜できない
|
Das lässt sich nicht leugnen.
|
よく使われる表現
|
|
ließ sich
|
〜できた
|
Es ließ sich nichts machen.
|
過去の出来事を語る時
|
フォーマル度スペクトル
Die Aufgabe lässt sich erledigen. (Workplace)
Die Aufgabe lässt sich machen. (Workplace)
Das geht klar. (Workplace)
Läuft. (Workplace)
「sich lassen」のよくある文脈
テクノロジー
- installieren インストールする
- bedienen 操作する
問題解決
- lösen 解決する
- klären 明確にする
描写
- sehen lassen 見事である
- hören lassen 聞く価値がある
受動態とsich lassenの比較
「sich lassen」を使うかどうかの判断フロー
受動的な可能性(〜できる)ですか?
動詞は他動詞(目的語を取る)ですか?
「sich lassen」とよく使う動詞トップ6
必須
- • lösen
- • machen
- • ändern
ビジネス・プロフェッショナル
- • klären
- • zusammenfassen
- • verschieben
レベル別の例文
Das lässt sich machen.
That can be done.
Die Tür lässt sich öffnen.
The door can be opened.
Das Problem lässt sich lösen.
The problem can be solved.
Diese Frage lässt sich nicht einfach beantworten.
This question cannot be answered easily.
Die Ergebnisse lassen sich durch die Daten belegen.
The results can be proven by the data.
Es lässt sich kaum leugnen, dass...
It can hardly be denied that...
間違えやすい
Both use 'lassen'.
よくある間違い
Das lässt machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich gemacht.
Das lässt sich machen.
Ich lasse mich das machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich zu machen.
Das lässt sich machen.
文型パターン
Das ___ sich ___.
Real World Usage
Das lässt sich per Update beheben.
「さすが!」な褒め言葉
「sich」を忘れないで!
テクニカルな問題にはコレ!
Smart Tips
Use 'sich lassen' to sound objective.
発音
Stress
Stress 'lässt'.
Statement
Das LÄSST sich MAchen.
Neutral assertion of possibility.
暗記しよう
記憶術
Think of 'sich lassen' as 'letting itself be done'.
視覚的連想
Imagine a heavy box that 'lets itself' be lifted easily because it has wheels.
Rhyme
Was sich machen lässt, ist gut, das gibt dir neuen Lernmut.
Story
I had a broken bike. I looked at it and said: 'Das lässt sich reparieren.' I grabbed my tools. It was easy. Now I ride it everywhere.
Word Web
チャレンジ
Find 3 things in your room today and say: 'Das lässt sich [verb]'.
文化メモ
Used to maintain objectivity in papers.
Derived from the verb 'lassen' (to let/allow).
会話のきっかけ
Was lässt sich heute noch erledigen?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Die {die|f} Tür ___ ___ nicht schließen.
「そのファイルはソートできます」を一番適切に表現しているのはどれですか?
Find and fix the mistake:
Das {das|n} Fenster lässt sich putzen leicht.
Score: /3
練習問題
1 exercisesDas Problem ___ sich lösen.
Score: /1
Practice Bank
10 exerciseslassen / sich / die / nicht / Fehler / vermeiden
The password can be changed in the settings.
ペアを合わせてください:
The stain cannot be removed.
Die {die|f} Situation ___ ___ nicht länger ignorieren.
Ich denke, dass der {der|m} Plan sich lässt umsetzen.
Solche {die|f} Momente ___ sich nicht planen.
Translate to German using 'sich lassen'.
We cannot be discouraged.
Das ___ sich ___!
Score: /10
よくある質問 (1)
Yes, use 'ließ sich'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
se puede + infinitive
Spanish uses 'poder', German uses 'lassen'.
se laisser + infinitive
German is strictly passive replacement.
can be + past participle
English uses standard passive.
potential form
German uses a separate verb.
passive voice
German uses a periphrastic construction.
可以 + verb
German adds the reflexive element.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
'möchten' で伝える丁寧な希望(〜したいのですが)
外国語でコーヒーを頼むとき、なんだかすごく失礼なヤツになった気分になったことない?君だけじゃないよ。ドイツ語で「~が欲し...
ドイツ語の間接話法 (Konjunktiv I): 他人の発言を伝える
Overview 子どもの頃に「伝言ゲーム」で遊んだことはありますか?友達に何かを耳打ちし、その友達がまた別の子に耳打ちし…最後に...
伝聞の形:「〜だそうだ」を表す sein の特殊な形 (Konjunktiv I: sein)
Overview Have you ever scrolled through a German news site or peeked at a high-end fashion blog and seen the word `sei`...
ドイツ語の接続法第2式:願いと仮定 (Konjunktiv II)
### Overview ドイツ語の学習において、B2レベルの大きな壁となるのが`Konjunktiv II`(接続法第2式)です。日本語には「接続法...
伝聞の表現:助動詞の接続法第1式 (Konjunktiv I)
TikTokで噂を聞いて、さも自分が言い出したみたいに聞こえないように、友達にその内容を正確に伝えたいと思ったことはない?そう...