दुर्घटना
दुर्घटना در ۳۰ ثانیه
- Durghatnā means accident or mishap in Hindi.
- It is a feminine noun, always requiring feminine grammar.
- It comes from Sanskrit roots meaning 'bad happening'.
- It is used formally in news and informally in daily life.
The Hindi word दुर्घटना (durghatnā) is a profound and essential term in the Hindi language, primarily used to describe an unexpected, unintentional, and usually unfortunate occurrence. Etymologically rooted in Sanskrit, it is a compound of 'dur' (meaning bad or difficult) and 'ghatnā' (meaning event or happening). Therefore, it literally translates to a 'bad occurrence.' In modern usage, it is the standard word for 'accident,' ranging from minor fender benders to major catastrophes. Understanding this word is crucial for anyone navigating life in India or interacting with Hindi speakers, as it appears frequently in news reports, daily conversations regarding safety, and formal insurance or legal contexts. Unlike the neutral word 'ghatnā' (event), 'durghatnā' always carries a negative connotation of harm, damage, or loss. It is a feminine noun, which dictates the grammatical structure of the sentences it inhabits. For example, one would say 'durghatnā huī' (the accident happened) rather than 'huā,' because the verb must agree with the feminine gender of the noun. This word is not just limited to road accidents; it can refer to industrial mishaps, natural disasters that feel like accidents, or even metaphorical 'accidents' in life's journey, though the latter is less common than its literal application.
- Grammatical Gender
- Feminine. Always use feminine adjectives like 'baṛī' (big) or 'bhurī' (bad) and feminine verb forms like 'huī' (happened).
- Register
- Standard/Formal. It is used in newspapers, news broadcasts, and formal reports, but it is also the common word used in everyday speech.
कल रात हाईवे पर एक बड़ी दुर्घटना हुई। (A big accident happened on the highway last night.)
When people use this word, there is often an underlying tone of concern or gravity. In Indian culture, where road safety is a significant public discourse, 'durghatnā' is a word that immediately grabs attention. It is frequently seen on road signs alongside cautionary slogans. For instance, the famous Indian road safety slogan 'Saavdhani hati, durghatnā ghati' (Caution slipped, accident happened) uses the word to emphasize that accidents are often the result of a momentary lapse in concentration. This pedagogical use of the word helps learners understand its role as a deterrent and a descriptor of reality. Beyond the physical realm, 'durghatnā' can be used in administrative or technical contexts to describe system failures or unintended malfunctions that lead to negative outcomes. It is a versatile word that bridges the gap between everyday street talk and high-level journalistic reporting. For a learner, mastering this word involves not just knowing the translation but feeling the weight it carries in a conversation—it is never used lightly and usually precedes a story of loss or a lesson in safety.
सावधानी हटी, दुर्घटना घटी। (When attention wavers, an accident occurs.)
Using दुर्घटना (durghatnā) correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's ergative structure and noun-verb agreement. Since it is a feminine noun, any adjective modifying it must take the feminine form. For example, 'serious accident' becomes 'gambhīr durghatnā.' When constructing sentences in the past tense, which is where this word most frequently appears, the verb 'honā' (to be/happen) becomes 'huī.' If you are describing a plurality of accidents, the word becomes 'durghatnāeṃ,' and the verb changes to 'huīṃ.' This level of agreement is a common stumbling block for English speakers, where 'accident' is gender-neutral. Furthermore, the word often appears in the oblique case when followed by a postposition, such as 'durghatnā meṃ' (in the accident). In this case, the noun itself doesn't change form in the singular, but the surrounding context must remain consistent with its feminine nature.
- Common Verb Pairings
- दुर्घटना होना (To happen), दुर्घटना टलना (To be averted), दुर्घटना रोकना (To prevent).
वह इस दुर्घटना का एकमात्र गवाह है। (He is the sole witness of this accident.)
In complex sentences, 'durghatnā' can act as the subject or the object. When it is the subject, as in 'Durghatnā kyoṃ huī?' (Why did the accident happen?), the focus is on the event itself. When it is the object of a preposition, as in 'Police durghatnā kī jāñc kar rahī hai' (The police are investigating the accident), the focus shifts to the actions surrounding the event. It's also important to note the use of 'durghatnā-grast' (accident-prone or involved in an accident), an adjectival compound used in formal reports. For instance, 'durghatnā-grast kṣetra' means an accident-prone area. Learners should also be aware of the distinction between 'durghatnā' and 'hādsā.' While 'hādsā' (of Arabic origin) is very common in spoken Hindi and Bollywood songs, 'durghatnā' remains the preferred term for official, news, and academic settings. Practicing with different tenses—'durghatnā ho saktī hai' (an accident can happen) or 'durghatnā ho gaī' (an accident has happened)—will help solidify the learner's grasp of the word's functional range.
तेज़ रफ़्तार के कारण दुर्घटना हो सकती है। (An accident can occur due to high speed.)
You will encounter the word दुर्घटना (durghatnā) in a variety of real-world scenarios across the Hindi-speaking world. The most common place is the daily news. Whether it's a television broadcast or a newspaper like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times,' headlines frequently feature this word to report on traffic incidents, train mishaps, or industrial fires. For example, a headline might read 'Bus durghatnā meṃ das log ghāyal' (Ten people injured in a bus accident). In these contexts, the word is used with clinical precision. Another very visible place is on the Indian highways (NHAI roads). You will see large yellow or blue signs that warn drivers: 'Durghatnā Sambhavit Kṣetra' (Accident Prone Area). These signs are part of the collective consciousness of anyone who travels by road in India. At railway stations, announcements regarding delays often cite a 'durghatnā' on the tracks as a reason for scheduling changes.
- In Cinema
- In Bollywood movies, 'durghatnā' is used in dramatic scenes where a character meets with a mishap that changes the course of the plot.
समाचार में रेल दुर्घटना की खबर दिखाई गई। (News of a train accident was shown in the news.)
In social settings, the word is used when discussing safety or expressing sympathy. If a friend mentions they were in a minor crash, you might respond with 'Kyoṃ? Kaise durghatnā huī?' (Why? How did the accident happen?). In insurance offices or when dealing with the police (Thana), 'durghatnā' is the technical term used in FIRs (First Information Reports) and claim forms. It is also found in school textbooks in chapters related to civic sense and safety rules. The word is so ubiquitous that it has even entered the realm of metaphorical warnings in business or politics, where a 'durghatnā' might refer to a disastrous policy failure. However, its primary home remains the physical world of unexpected mishaps. Hearing this word usually triggers a reaction of 'Arey re!' (an expression of pity or dismay) among native speakers, reflecting the inherent negativity of the term.
सड़क पर दुर्घटना से बचने के लिए हेलमेट पहनें। (Wear a helmet to avoid accidents on the road.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using दुर्घटना (durghatnā) is related to its grammatical gender. Since 'accident' is neuter in English, learners often default to masculine verb endings in Hindi, saying 'durghatnā huā' instead of the correct feminine 'durghatnā huī.' This error is immediately noticeable to native speakers and can disrupt the flow of conversation. Another common mistake is confusing 'durghatnā' with 'ghatnā.' While 'ghatnā' simply means any event or incident (like a meeting or a festival), 'durghatnā' is specifically a *bad* event. Using 'ghatnā' to describe a car crash makes it sound too neutral, while using 'durghatnā' to describe a birthday party would be unintentionally hilarious or ominous.
- Incorrect vs. Correct
- Incorrect: एक बड़ा दुर्घटना (Ek baṛā durghatnā). Correct: एक बड़ी दुर्घटना (Ek baṛī durghatnā).
लोग अक्सर दुर्घटना और घटना के बीच भ्रमित हो जाते हैं। (People often get confused between 'durghatnā' and 'ghatnā'.)
Another nuance involves the verb 'karnā' (to do). In English, we might say 'he had an accident,' but in Hindi, you cannot say 'usne durghatnā kī' unless you mean he deliberately caused a disaster (like a criminal act). The natural way to express this is 'uske sāth durghatnā huī' (an accident happened with him). Furthermore, learners sometimes struggle with the plural form. The plural is 'durghatnāeṃ,' but in the oblique case (when followed by prepositions like 'meṃ' or 'se'), it becomes 'durghatnāoṃ.' For example, 'durghatnāoṃ se bacne ke liye' (to avoid accidents). Finally, pronunciation can be a hurdle; the 'gh' in 'ghatnā' is a voiced aspirated sound, which must be distinct from a simple 'g' sound. Mispronouncing it as 'durgatnā' changes the feel of the word and might make it harder for locals to understand in a high-stress situation like reporting an actual accident.
उसकी लापरवाही की वजह से दुर्घटना हुई। (The accident happened because of his negligence.)
While दुर्घटना (durghatnā) is the standard term, Hindi offers several synonyms and related words that carry different nuances. The most prominent alternative is हादसा (hādsā). 'Hādsā' is of Urdu/Arabic origin and is extremely common in spoken Hindi, poetry, and literature. It often carries a more emotional or tragic weight than the somewhat clinical 'durghatnā.' If a poet is writing about a tragic event that changed their life, they would likely use 'hādsā.' Another related word is विपत्ति (vipatti), which translates more to 'calamity' or 'misfortune.' While an accident is a 'vipatti,' not all misfortunes are 'durghatnāeṃ.' For example, a sudden financial loss is a 'vipatti,' but usually not a 'durghatnā.'
- दुर्घटना (Durghatnā) vs. हादसा (Hādsā)
- Durghatnā is more formal and technical; Hādsā is more emotional and common in daily speech/literature.
- दुर्घटना (Durghatnā) vs. टक्कर (Takkar)
- Durghatnā is the overall event; Takkar specifically means a 'collision' or 'impact.'
यह महज़ एक दुर्घटना नहीं, बल्कि एक बड़ी त्रासदी है। (This is not just an accident, but a major tragedy.)
Then there is the word काण्ड (kāṇḍ), which is often used in news to describe a scandalous or horrific event, like a major fire or a crime-related disaster (e.g., 'Uphaar Cinema Kāṇḍ'). This is much stronger and more specific than 'durghatnā.' For minor mishaps, people might use गड़बड़ (gaṛbaṛ), meaning 'a mix-up' or 'something went wrong.' If you spill tea on your shirt, it's a 'gaṛbaṛ,' not a 'durghatnā.' Understanding these distinctions allows a learner to navigate the emotional landscape of Hindi more effectively. Choosing 'durghatnā' in a formal report and 'hādsā' when talking to a grieving friend shows a high level of linguistic and cultural competence. Lastly, आपदा (āpadā) refers to a large-scale 'disaster' like an earthquake or flood, which is much larger in scope than a typical 'durghatnā.'
विमान दुर्घटना में कोई नहीं बचा। (No one survived in the plane crash/accident.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The prefix 'dur-' is a cognate of the English prefix 'dys-' (as in dysfunction). Both come from the Proto-Indo-European root *dus-.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'gh' as a simple 'g'.
- Pronouncing 'd' as an alveolar English 'd'.
- Making the final 'ā' too short.
- Confusing the retroflex 'ṭ' with a dental 't'.
- Skipping the 'r' sound entirely.
سطح دشواری
Easy to read if you know the 'gh' and 'nā' sounds.
The conjunct 'r' and 'gh' can be tricky for beginners.
Aspiration on 'gh' requires practice.
Distinctive enough to recognize in news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
बड़ी दुर्घटना (Big accident) - 'baṛī' is feminine.
Past Tense Intransitive
दुर्घटना हुई (Accident happened) - 'huī' is feminine past.
Oblique Case Plural
दुर्घटनाओं में (In accidents) - 'durghatnāoṃ' is the oblique plural.
مثالها بر اساس سطح
यहाँ एक दुर्घटना हुई।
An accident happened here.
Uses 'huī' because 'durghatnā' is feminine.
क्या यह बड़ी दुर्घटना है?
Is this a big accident?
Adjective 'baṛī' matches the feminine noun.
दुर्घटना मत करो!
Don't cause/have an accident! (Simple warning)
Imperative negative 'mat'.
सड़क पर दुर्घटना है।
There is an accident on the road.
Simple locative 'par'.
वह दुर्घटना से डरता है।
He is afraid of accidents.
Verb 'ḍarnā' with 'se' (afraid of).
यह एक बुरी दुर्घटना थी।
It was a bad accident.
Past tense feminine 'thī'.
दुर्घटना कहाँ हुई?
Where did the accident happen?
Interrogative 'kahāñ'.
सावधान रहो, दुर्घटना हो सकती है।
Be careful, an accident can happen.
Modal verb 'saktī hai' (can happen).
कल रात एक कार दुर्घटना हुई।
A car accident happened last night.
Noun adjunct 'car' before 'durghatnā'.
दुर्घटना में कोई घायल नहीं हुआ।
No one was injured in the accident.
Postposition 'meṃ' (in).
मैंने सड़क पर एक दुर्घटना देखी।
I saw an accident on the road.
Transitive verb 'dekhī' agrees with 'durghatnā'.
क्या आपने दुर्घटना की खबर सुनी?
Did you hear the news of the accident?
Genitive 'kī' (of) matches feminine 'khabar'.
दुर्घटना के बाद ट्रैफिक जाम हो गया।
There was a traffic jam after the accident.
'ke bād' (after) postposition.
यह दुर्घटना कैसे हुई?
How did this accident happen?
Adverb 'kaise' (how).
हमें दुर्घटनाओं से बचना चाहिए।
We should avoid accidents.
Oblique plural 'durghatnāoṃ' before 'se'.
बस दुर्घटना में दस लोग थे।
There were ten people in the bus accident.
Compound-like 'bus durghatnā'.
तेज़ रफ़्तार दुर्घटना का मुख्य कारण है।
High speed is the main cause of accidents.
Genitive 'kā' agrees with masculine 'kāran' (cause).
पुलिस इस दुर्घटना की जाँच कर रही है।
The police are investigating this accident.
Continuous tense 'kar rahī hai'.
दुर्घटना टल सकती थी अगर वह सावधान होता।
The accident could have been averted if he were careful.
Conditional 'saktī thī' (could have).
यह क्षेत्र दुर्घटना-संभावित है।
This area is accident-prone.
Adjectival compound 'durghatnā-sambhavit'.
दुर्घटना के समय मैं वहाँ नहीं था।
I was not there at the time of the accident.
'ke samay' (at the time of).
उसने दुर्घटना का पूरा विवरण दिया।
He gave a full description of the accident.
Masculine 'vivaran' (description).
क्या दुर्घटना में किसी को चोट लगी?
Did anyone get hurt in the accident?
Dative construction 'kisi ko'.
बारिश की वजह से कई दुर्घटनाएँ हुईं।
Many accidents happened because of the rain.
Plural agreement 'durghatnāeṃ huīṃ'.
सरकार ने दुर्घटना के पीड़ितों को मुआवज़ा दिया।
The government gave compensation to the victims of the accident.
Plural 'pīṛitoṃ' (victims).
यह दुर्घटना मानवीय भूल का परिणाम थी।
This accident was the result of human error.
Feminine 'bhūl' (error).
दुर्घटनाग्रस्त वाहनों को सड़क से हटा दिया गया है।
The accident-involved vehicles have been removed from the road.
Adjective 'durghatnāgrast'.
शराब पीकर गाड़ी चलाना दुर्घटना को निमंत्रण देना है।
Drunk driving is inviting an accident.
Gerund 'calānā' as subject.
अस्पताल में दुर्घटना के घायलों का इलाज चल रहा है।
Treatment of the accident injured is ongoing in the hospital.
Genitive plural 'ghāyaloṃ' (injured).
विमान दुर्घटना की खबर से पूरे देश में शोक है।
There is mourning in the whole country due to the news of the plane crash.
Abstract noun 'shok' (mourning).
सुरक्षा नियमों का पालन न करने से दुर्घटना हुई।
The accident happened due to not following safety rules.
Negative gerund 'na karne'.
दुर्घटना इतनी भयानक थी कि कार पूरी तरह नष्ट हो गई।
The accident was so terrible that the car was completely destroyed.
Correlative 'itnī... ki'.
दुर्घटना के कारणों का गहन विश्लेषण आवश्यक है।
An in-depth analysis of the causes of the accident is necessary.
Sanskritized vocabulary 'gahan vishleshan'.
औद्योगिक दुर्घटनाओं को रोकने के लिए कड़े कानून चाहिए।
Strict laws are needed to prevent industrial accidents.
Adjective 'audyogik' (industrial).
उसकी मृत्यु एक दुखद दुर्घटना मात्र थी।
His death was merely a tragic accident.
Particle 'mātra' (merely).
न्यायालय ने इसे 'ईश्वरीय कृत्य' नहीं बल्कि लापरवाही वाली दुर्घटना माना।
The court considered it not an 'act of God' but a negligent accident.
Legal terminology 'ishvariya kritya'.
तकनीकी खराबी के कारण होने वाली दुर्घटनाएँ कम हुई हैं।
Accidents occurring due to technical faults have decreased.
Participial phrase 'hone vālī'.
दुर्घटना के मनोवैज्ञानिक प्रभाव लंबे समय तक रहते हैं।
The psychological effects of an accident last for a long time.
Adjective 'manovigyanik'.
मीडिया को दुर्घटना की रिपोर्टिंग में संवेदनशीलता बरतनी चाहिए।
The media should exercise sensitivity in reporting accidents.
Verb 'baratnī' (to exercise/show).
यह दुर्घटना हमारी व्यवस्था की विफलताओं को उजागर करती है।
This accident exposes the failures of our system.
Verb 'ujāgar karnā' (to expose).
दुर्घटना और नियति के बीच का अंतर अत्यंत सूक्ष्म है।
The difference between accident and destiny is extremely subtle.
Philosophical register.
परमाणु दुर्घटना के परिणाम आने वाली पीढ़ियों को भुगतने पड़ सकते हैं।
The consequences of a nuclear accident may have to be borne by future generations.
Compound verb 'bhugatne paṛ sakte haiṃ'.
साहित्य में 'दुर्घटना' अक्सर नायक के पतन का प्रतीक होती है।
In literature, 'accident' is often a symbol of the protagonist's downfall.
Literary analysis context.
क्या हम वास्तव में दुर्घटनाओं को पूरी तरह समाप्त कर सकते हैं?
Can we truly eliminate accidents entirely?
Rhetorical question.
उसकी बातों में छिपी चेतावनी किसी बड़ी दुर्घटना का संकेत थी।
The warning hidden in his words was a sign of a major mishap.
Metaphorical usage.
दुर्घटना के पश्चात के कानूनी दांव-पेंच बहुत जटिल होते हैं।
The legal maneuvers following an accident are very complex.
Idiom 'dānv-peñc' (maneuvers).
इतिहास गवाह है कि छोटी-सी दुर्घटना भी युद्ध का कारण बन सकती है।
History is witness that even a small accident can cause a war.
Historical perspective.
शून्य दुर्घटना की नीति (Zero Accident Policy) को लागू करना चुनौतीपूर्ण है।
Implementing a Zero Accident Policy is challenging.
Technical/Management register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Better late than an accident. A common road safety slogan.
जल्दी मत करो, दुर्घटना से देर भली।
— When caution is gone, an accident happens. Used to emphasize focus.
गाड़ी ध्यान से चलाओ, सावधानी हटी, दुर्घटना घटी।
اصطلاحات و عبارات
— To be a victim of an accident.
बेचारा लड़का दुर्घटना का शिकार हो गया।
Neutral— To escape death (often used after a major accident).
वह दुर्घटना के बाद मौत के मुँह से निकल आया।
Informal— To disappear (like safety when an accident happens).
दुर्घटना होते ही सारी सावधानी हवा हो गई।
Informal— To doze off (a common cause of accidents).
ड्राइवर की आँख लग गई और दुर्घटना हो गई।
Common— To be in a life-threatening situation.
दुर्घटना में उसकी जान पर बन आई थी।
Expressive— To collide or clash (sometimes used for vehicles).
दोनों गाड़ियों ने एक-दूसरे से लोहा लिया।
Literary/Journalistic— To be ruined (like a car in an accident).
दुर्घटना में उसकी नई कार मिट्टी में मिल गई।
Informal— To be terrified (after seeing a bad accident).
उस दुर्घटना को देखकर मेरी रूह काँप गई।
Emotionalخانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'DUR' as 'Dirty/Bad' and 'GHATNA' as 'Happening'. A Dirty Happening is an accident.
تداعی تصویری
Imagine a 'DUR' (door) crashing into a 'GHAT' (river bank steps). A door hitting steps is a bad accident.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'durghatnā' in three sentences today: one about a news story, one about safety, and one about a past event.
ریشه کلمه
Derived from Sanskrit 'दुर्घटना' (durghatnā).
معنای اصلی: A bad (dur) occurrence (ghatnā).
Indo-Aryan.بافت فرهنگی
Be careful when using this word around victims; 'hādsā' might sound more empathetic in personal grief.
English speakers often say 'I had an accident,' but in Hindi, it's more common to say 'An accident happened to me.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Reporting a crash
- यहाँ दुर्घटना हुई है।
- पुलिस को बुलाओ।
- एम्बुलेंस कहाँ है?
- कोई घायल है?
Driving advice
- धीरे चलो।
- दुर्घटना हो सकती है।
- सीट बेल्ट लगाओ।
- सावधान रहो।
Insurance claim
- दुर्घटना का समय क्या था?
- बीमा कंपनी को बताओ।
- फोटो खींचो।
- गवाह कौन है?
News watching
- बड़ी खबर आई है।
- कितने लोग मरे?
- जाँच जारी है।
- सरकार क्या कर रही है?
Workplace safety
- हेलमेट पहनो।
- मशीन खराब है।
- दुर्घटना से बचो।
- नियमों का पालन करो।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने आज की रेल दुर्घटना के बारे में सुना?"
"इस रास्ते पर बहुत दुर्घटनाएँ होती हैं, क्या आपको पता है?"
"दुर्घटना से बचने के लिए सबसे अच्छा तरीका क्या है?"
"क्या आप कभी किसी छोटी दुर्घटना के गवाह रहे हैं?"
"सड़क सुरक्षा नियमों से क्या दुर्घटनाएँ कम हो सकती हैं?"
موضوعات نگارش
किसी ऐसी दुर्घटना के बारे में लिखें जिसे आपने अपनी आँखों से देखा हो।
सड़क सुरक्षा और दुर्घटनाओं को कम करने के उपायों पर अपने विचार साझा करें।
क्या आपको लगता है कि तकनीक दुर्घटनाओं को पूरी तरह रोक सकती है?
एक कहानी लिखें जो एक मामूली दुर्घटना से शुरू होती है।
दुर्घटना के बाद एक गवाह के रूप में पुलिस को दी जाने वाली रिपोर्ट लिखें।
Summary
Always remember that 'durghatnā' is feminine. To say 'an accident happened,' use 'durghatnā huī.' It is the standard word for any unintentional bad event causing damage.
- Durghatnā means accident or mishap in Hindi.
- It is a feminine noun, always requiring feminine grammar.
- It comes from Sanskrit roots meaning 'bad happening'.
- It is used formally in news and informally in daily life.
مثال
सड़क पर एक भयानक दुर्घटना हुई।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
आबोहवा
B1آب و هوا یا شرایط محیطی یک مکان. 'آب و هوای این روستا بسیار پاک است.' (इस गाँव की आबोहवा बहुत साफ़ है।)
आगे की ओर
A2به سمت جلو؛ رو به جلو.
आगमन हॉल
B1سالن ورودی مکانی است که مسافران پس از پیاده شدن از هواپیما به آنجا میروند. आगमन हॉल معمولاً بسیار شلوغ است.
आगमन होना
B1رسیدن به مقصد (در بافت رسمی). 'ورود قطار اعلام شد.'
आगमन कक्ष
B1سالن ورودی در فرودگاه یا ایستگاه.
आगमन करना
A2وارد شدن یا رسیدن. در موقعیتهای رسمی مانند ورود قطار یا مهمان ویژه استفاده میشود.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.