विपणन करना
विपणन करना در ۳۰ ثانیه
- Formal Hindi verb for 'to market' products or services.
- Used primarily in business, media, and academic contexts.
- A compound verb consisting of 'विपणन' (marketing) and 'करना' (to do).
- Broader than just 'selling'; includes research and promotion.
The Hindi verb विपणन करना (Vipanan Karnā) specifically refers to the act of marketing. While in everyday casual Hindi, people might simply say 'बेचना' (to sell) or use the English loanword 'marketing करना', the term 'विपणन करना' is the formal, standard, and technically accurate way to describe the comprehensive process of promoting, researching, and distributing products or services. It is a compound verb where 'विपणन' (marketing) acts as the noun and 'करना' (to do) acts as the auxiliary verb. In a professional context, such as a business meeting in New Delhi or a textbook on commerce, this is the preferred term. It encompasses more than just the final transaction; it includes the strategic planning that leads up to a sale. For instance, when a company analyzes consumer needs or creates a social media campaign, they are engaging in the process of विपणन करना. Understanding this word helps learners navigate formal Indian business environments and media. The word 'विपणन' itself is derived from the Sanskrit root 'विपण' which relates to trade or a place of sale. Therefore, when you use this verb, you are invoking a sense of structured commercial activity rather than a simple street-side barter. In the modern Indian economy, which blends traditional markets with high-tech digital platforms, 'विपणन करना' has evolved to cover everything from rural outreach programs to global SEO strategies. It is used by CEOs, marketing managers, and students alike to describe the professional field of market management.
- Formal Usage
- Used in corporate reports, news broadcasts, and academic papers to describe strategic market activities.
कंपनी अपने नए उत्पाद का विपणन कर रही है.
The nuances of 'विपणन करना' also extend to market research. If a researcher is surveying people about their preferences, they are technically performing a part of the 'विपणन' process. In India, the concept of 'ग्रामीण विपणन' (Rural Marketing) is a massive field, and using the verb 'विपणन करना' in this context shows a deep understanding of the socio-economic landscape. It is not just about shouting prices in a bazaar; it is about the psychology of the consumer. When you hear this word on a news channel like NDTV India or read it in a newspaper like 'Dainik Jagran', it usually refers to large-scale economic movements. For example, 'सरकार कृषि उत्पादों का विपणन करने के लिए नए नियम बना रही है' (The government is making new rules to market agricultural products). This sentence demonstrates that the verb applies to macro-level economic activities as well as micro-level business tactics. Furthermore, the verb is versatile in its conjugation. Whether you are saying 'मैंने विपणन किया' (I marketed) or 'हम विपणन करेंगे' (We will market), the core meaning remains grounded in the professional sphere of commerce. It is a high-frequency word for anyone involved in the Indian startup ecosystem or the traditional manufacturing sector. By mastering this term, you bridge the gap between basic conversational Hindi and professional fluency.
- Academic Context
- In MBA programs across India, 'विपणन प्रबंधन' (Marketing Management) is a core subject where 'विपणन करना' is the primary action studied.
डिजिटल माध्यमों से विपणन करना आजकल बहुत प्रभावी है।
To further elaborate, 'विपणन करना' involves the 4 Ps of marketing: Product, Price, Place, and Promotion. In Hindi, these are often discussed using the verb 'विपणन करना' as the umbrella term. For instance, 'उत्पाद का सही मूल्य निर्धारित करना और उसका विपणन करना सफलता की कुंजी है' (Setting the right price for a product and marketing it is the key to success). This level of vocabulary allows a learner to participate in high-level discussions about business strategy. It also reflects a respect for the formal register of the Hindi language, which is often appreciated in professional circles in North India. Even in the age of globalization, where English is prevalent in business, the use of 'विपणन करना' in official Hindi documentation remains mandatory. It is the language of the 'Gazette of India' and official government communications regarding trade. Therefore, for a learner, it is not just a word but a gateway to understanding the formal structures of Indian society. Whether you are analyzing market trends or pitching a business plan, 'विपणन करना' provides the precise linguistic tool needed to convey complex commercial ideas. It is also interesting to note that the word is often used in the context of 'सामाजिक विपणन' (Social Marketing), where the goal is to promote social causes rather than products. For example, 'स्वास्थ्य मंत्रालय टीकाकरण का विपणन कर रहा है' (The Ministry of Health is marketing/promoting vaccination). This shows the verb's adaptability across different sectors, from profit-driven corporations to non-profit public health initiatives.
- Synonym Comparison
- Compared to 'प्रचार करना' (to publicize), 'विपणन करना' is more focused on the business and economic cycle.
क्या आप जानते हैं कि अंतरराष्ट्रीय स्तर पर विपणन कैसे किया जाता है?
Using विपणन करना in sentences requires an understanding of how compound verbs function in Hindi. The noun 'विपणन' stays constant, while the verb 'करना' changes based on tense, gender, number, and aspect. For example, in the present continuous tense, if a female marketing manager is speaking, she would say, 'मैं इस उत्पाद का विपणन कर रही हूँ' (I am marketing this product). If it were a male, he would say 'कर रहा हूँ'. This grammatical flexibility allows the speaker to place the action in any timeframe. In formal writing, you will often see it used in the passive voice: 'इस उत्पाद का विपणन व्यापक स्तर पर किया गया' (This product was marketed on a large scale). This is a common structure in news reports. When talking about future strategies, one might say, 'हम अगले महीने से नए सॉफ्टवेयर का विपणन करना शुरू करेंगे' (We will start marketing the new software from next month). Notice how 'विपणन करना' can be used as an infinitive followed by other verbs like 'शुरू करना' (to start).
उसने अपनी सेवाओं का विपणन करने के लिए सोशल मीडिया का उपयोग किया।
Another important aspect of using 'विपणन करना' is the use of the postposition 'का' (of). Because 'विपणन' is a noun, the object being marketed is usually followed by 'का/के/की'. For example, 'किताब का विपणन' (Marketing of the book). If you want to say 'to market the book', you say 'किताब का विपणन करना'. This is a crucial grammatical detail that learners often miss. If you say 'किताब विपणन करना' without the 'का', it sounds incomplete and grammatically incorrect in standard Hindi. Let's look at more complex structures. In a business proposal, you might write: 'हमारे पास प्रभावी ढंग से विपणन करने की क्षमता है' (We have the capability to market effectively). Here, 'विपणन करने की' acts as an adjectival phrase modifying 'क्षमता' (capability). This demonstrates how the verb can be integrated into sophisticated sentence structures to convey professional competence.
- Sentence Structure 1: Subject + Object + का + विपणन + करना
- Example: 'कंपनी नए फोन का विपणन कर रही है।' (The company is marketing the new phone.)
Furthermore, 'विपणन करना' can be modified by adverbs to describe how the marketing is being done. Common adverbs include 'सफलतापूर्वक' (successfully), 'आक्रामक रूप से' (aggressively), and 'डिजिटल रूप से' (digitally). For instance, 'उन्होंने आक्रामक रूप से अपने ब्रांड का विपणन किया' (They marketed their brand aggressively). This adds layers of meaning to your communication. In the context of global trade, you might see sentences like 'भारतीय हस्तशिल्प का विदेशों में विपणन करना चुनौतीपूर्ण है' (Marketing Indian handicrafts abroad is challenging). This uses the infinitive form 'विपणन करना' as the subject of the sentence. Such usage is very common in analytical writing and debate. Understanding these patterns allows a learner to not just use the word, but to use it with the precision of a native speaker.
सही दर्शकों तक पहुँचने के लिए विपणन करना आवश्यक है।
In more advanced contexts, you might encounter the causative form or the use of 'विपणन' in conjunction with other nouns to form complex ideas. For example, 'विपणन रणनीति तैयार करना' (To prepare a marketing strategy). While 'रणनीति तैयार करना' is the main action, 'विपणन' specifies the domain. However, when the action of marketing itself is the focus, 'विपणन करना' is the go-to verb. Consider the sentence: 'क्या आप अपने व्यवसाय का ऑनलाइन विपणन करना चाहते हैं?' (Do you want to market your business online?). This is a standard question in contemporary Hindi business discourse. It combines the noun 'व्यवसाय' (business), the adverb 'ऑनलाइन' (online), and the target verb 'विपणन करना'. By practicing these variations, you will find that 'विपणन करना' becomes a natural part of your professional Hindi vocabulary, allowing you to discuss economy, business, and strategy with confidence.
- Sentence Structure 2: Purpose + के लिए + विपणन + करना
- Example: 'बिक्री बढ़ाने के लिए विपणन करना ज़रूरी है।' (Marketing is necessary to increase sales.)
The word विपणन करना is ubiquitous in specific domains of Indian life. First and foremost, you will hear it in the corporate world of North India. While English is common in offices, when presentations or reports are translated or delivered in Hindi—especially in public sector undertakings (PSUs) like Bharat Petroleum or State Bank of India—this term is the standard. You will hear it in boardrooms during discussions about 'बाजार विस्तार' (market expansion). For example, a manager might say, 'हमें ग्रामीण क्षेत्रों में अपने उत्पादों का विपणन करने पर ध्यान देना चाहिए' (We should focus on marketing our products in rural areas). This reflects the strategic importance of the term in professional settings. Secondly, the word is a staple of Hindi news media. Financial news segments on channels like Zee Business or CNBC Awaaz frequently use 'विपणन' when discussing company quarterly results or market trends. A news anchor might report, 'कंपनी ने अपनी नई एसयूवी का विपणन शुरू कर दिया है' (The company has started marketing its new SUV). This usage helps the general public understand the commercial activities of major corporations.
समाचार: 'सरकार किसानों को अपनी फसल का विपणन करने में मदद करेगी।'
Another significant place where you will encounter 'विपणन करना' is in the educational system. Students studying Commerce (वाणिज्य) or Business Administration (व्यवसाय प्रशासन) in Hindi-medium institutions will find this verb in every chapter related to sales and trade. It is the academic standard. Textbooks explain the 'विपणन मिश्रण' (marketing mix) and how companies 'विपणन करती हैं' (market). This academic grounding ensures that the word is recognized by millions of educated Hindi speakers across the country. Furthermore, government advertisements and public service announcements (PSAs) often use this term. When the government promotes local artisans under the 'One District One Product' (ODOP) scheme, the official literature will talk about 'स्थानीय उत्पादों का विपणन करना' (marketing local products). This gives the word a sense of official authority and national importance. It is not just a business term; it is a tool for economic development.
- Domain: Digital Media
- In the era of YouTube and Instagram, Hindi-speaking influencers often discuss 'डिजिटल विपणन' (Digital Marketing) and how to 'अपने ब्रांड का विपणन करना' (market your brand).
You will also hear 'विपणन करना' in the context of agricultural reforms. In India, the 'कृषि विपणन' (Agricultural Marketing) sector is a major topic of political and social debate. Farmers' cooperatives and government 'Mandis' (markets) are often discussed in terms of how they 'फसलों का विपणन करते हैं' (market the crops). This usage connects the word to the very heart of India's rural economy. If you are traveling through states like Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, or Bihar and listening to local radio or watching local news, you will hear this term in the context of farmer welfare and trade. It is a word that bridges the gap between the high-tech offices of Bangalore and the vast farmlands of Punjab. Even in literature and high-end journalism, authors use 'विपणन करना' to critique the consumerist culture. They might write about how 'विचारों का विपणन किया जा रहा है' (ideas are being marketed), implying that even intangible things like ideology are now subject to commercial strategies. This metaphorical usage shows the word's deep integration into modern Hindi thought.
रेडियो विज्ञापन: 'अपने व्यापार का विपणन करने के लिए आज ही हमसे संपर्क करें।'
Lastly, in the legal and regulatory framework of India, 'विपणन करना' is the term used in contracts and trade agreements. If a company is granted the right to market a specific drug or chemical, the license will explicitly use the phrase 'विपणन करने का अधिकार' (right to market). This legal precision makes it an essential word for anyone dealing with Indian law or bureaucracy. Whether it is the 'विपणन प्रभाग' (Marketing Division) of a ministry or a 'विपणन अधिकारी' (Marketing Officer) in a bank, the term is a marker of professional identity. By listening for this word in these varied contexts—from newsrooms and classrooms to farmlands and courtrooms—you will begin to appreciate the rich, multi-layered role it plays in the Hindi-speaking world. It is a word that signifies progress, strategy, and the organized exchange of value in a rapidly developing nation.
One of the most frequent mistakes learners make when using विपणन करना is confusing it with the simple verb 'बेचना' (to sell). While selling is a part of marketing, 'विपणन करना' is a much broader concept. If you say 'मैं सब्ज़ी का विपणन कर रहा हूँ' (I am marketing vegetables) while standing at a cart, it might sound overly formal or even slightly humorous to a native speaker, unless you are actually discussing a large-scale strategy for vegetable distribution. For a simple transaction, 'बेचना' is more appropriate. Another common error is the omission of the possessive postposition 'का/के/की'. Many students say 'उत्पाद विपणन करना' instead of 'उत्पाद का विपणन करना'. In Hindi, the noun 'विपणन' needs that link to the object it refers to. Without it, the sentence feels disjointed and grammatically weak. It is like saying 'doing marketing product' instead of 'doing marketing of the product'.
गलत: वह फोन विपणन कर रहा है।
सही: वह फोन का विपणन कर रहा है।
Another mistake involves gender agreement with the auxiliary verb 'करना'. Since 'विपणन' is a masculine noun, the verb 'करना' and any accompanying adjectives must agree with the subject in a 'transitive' sense, or follow the standard rules of Hindi grammar for compound verbs. However, learners often get confused when the subject is female. They might say 'वह विपणन करती है' (She markets), which is correct, but then struggle with complex past tenses like 'उसने विपणन किया' (She marketed). Remember, in the 'Ne' construction (past tense of transitive verbs), the verb agrees with the object. But since 'विपणन' is part of the verb itself here, it remains 'किया' regardless of the subject's gender. This is a subtle point that requires practice. Furthermore, some learners use 'विपणन करना' when they actually mean 'विज्ञापन करना' (to advertise). Advertising is just one tool of marketing. If you are specifically talking about a TV commercial, 'विज्ञापन करना' is the precise term. Using 'विपणन करना' in that narrow context can make your speech sound vague.
- Confusion: Marketing vs. Advertising
- विपणन करना (Marketing) = The whole strategy.
विज्ञापन करना (Advertising) = Just the promotion/ads.
Mispronunciation of 'विपणन' is also common. The 'ण' (retroflex N) is often replaced by a simple 'न' (dental N) by beginners. While native speakers will understand you, pronouncing it correctly as 'Vipanan' (with the tongue touching the roof of the mouth for the 'N') adds a level of authenticity to your Hindi. Another trap is the literal translation from English. In English, we can say 'I am marketing myself'. In Hindi, saying 'मैं अपना विपणन कर रहा हूँ' sounds very corporate and a bit cold. In a social or artistic context, 'मैं अपना प्रचार कर रहा हूँ' (I am promoting myself) might be more natural. Using 'विपणन करना' for personal branding is strictly for business contexts. Finally, avoid using 'विपणन करना' in very informal settings, like with friends or family, unless you are discussing your job. Using such a heavy, formal word in a casual chat about buying a shirt would be out of place. Stick to 'मार्केटिंग' or 'खरीदारी' (shopping) in those instances.
गलत: चलो बाज़ार में विपणन करते हैं। (Let's do marketing in the market - meaning shopping)
सही: चलो बाज़ार में खरीदारी करते हैं।
To summarize, the key to avoiding mistakes with 'विपणन करना' is to respect its formality, ensure correct grammatical linkages using 'का', and distinguish it from related but narrower terms like 'बेचना' (selling) or 'विज्ञापन' (advertising). By paying attention to these details, you will use the word accurately and effectively in any professional or academic setting. Practice writing sentences that involve a product and a strategy to get the 'का' linkage right. For example: 'कंपनी ने अपने नए ऐप का विपणन करने के लिए एक एजेंसी को काम पर रखा' (The company hired an agency to market its new app). This sentence correctly uses the 'का' linkage and places the verb in a professional context, which is exactly where it belongs. As you become more comfortable, you can experiment with different tenses and adverbs, always keeping in mind the masculine nature of the noun 'विपणन' and its impact on the surrounding grammar.
While विपणन करना is the most formal term for marketing, there are several alternatives depending on the context and the level of formality you wish to convey. The most common alternative in modern urban India is the 'Hinglish' phrase मार्केटिंग करना (Marketing Karnā). This is used in almost all private sector offices and casual business conversations. If you are talking to a young entrepreneur in Mumbai or Bangalore, saying 'मार्केटिंग करना' will sound perfectly natural, whereas 'विपणन करना' might sound slightly stiff. However, in government exams or official Hindi documents, 'विपणन' remains the only acceptable choice. Another close relative is प्रचार करना (Prachār Karnā). This means 'to promote' or 'to publicize'. While it overlaps with marketing, it is more about spreading the word or fame of something. It is often used in politics (चुनाव प्रचार - election campaigning) or for movies and events. If your focus is purely on getting people to know about something, 'प्रचार करना' is a great alternative.
- विपणन करना vs. प्रचार करना
- विपणन करना: Strategic business process including research, pricing, and distribution.
प्रचार करना: The act of publicizing or spreading information to gain attention.
Another word you might encounter is विज्ञापन करना (Vigyāpan Karnā), which specifically means 'to advertise'. This is a subset of marketing. If you are specifically talking about placing ads in newspapers, on TV, or on Facebook, this is the word to use. For example, 'हमने नए उत्पाद का विज्ञापन किया' (We advertised the new product). Then there is बिक्री बढ़ाना (Bikrī Baṛhānā), which means 'to increase sales'. This is often the goal of marketing. In a casual business setting, someone might say, 'हमें अपनी बिक्री बढ़ाने के लिए कुछ करना होगा' (We need to do something to increase our sales), which is a simpler way of saying they need to market better. Similarly, बाज़ार बनाना (Bāzār Banānā) literally means 'to make a market'. This is used when a company is trying to create demand for a completely new type of product where none existed before. It is a more creative and descriptive way of talking about a specific type of marketing.
विकल्प: 'मार्केटिंग करना' (Informal/Business), 'प्रचार करना' (Promotion), 'विज्ञापन करना' (Advertising).
For those interested in the more technical side, वाणिज्यीकरण करना (Vāṇijyīkaraṇ Karnā) means 'to commercialize'. This is used when a scientific invention or an academic idea is being turned into a business product. It is even more formal than 'विपणन करना'. On the other end of the spectrum, धंधा करना (Dhandhā Karnā) is a very colloquial way of saying 'to do business'. While it can sometimes have a slightly negative or 'street' connotation, in many parts of India (like Gujarat or Mumbai), it is a proud way of talking about one's trade. However, you would never use 'धंधा करना' to mean 'marketing' in a strategic sense. Lastly, लोकप्रिय बनाना (Lokpriya Banānā) means 'to make popular'. This is often the result of successful marketing. If a brand becomes a household name, you could say 'उन्होंने अपने ब्रांड को बहुत लोकप्रिय बना दिया है' (They have made their brand very popular). This focuses on the outcome rather than the process of marketing itself.
- Formal Alternatives
- 1. संवर्धन करना (Samvardhan Karnā): To promote/enhance (often used in government schemes).
2. प्रसार करना (Prasār Karnā): To expand/spread (market reach).
In conclusion, while 'विपणन करना' is the most accurate and formal Hindi verb for marketing, the language offers a rich palette of alternatives. Choosing the right one depends on whether you are in a boardroom, a classroom, or a casual café. If you want to emphasize the strategic, all-encompassing nature of the task, stick with 'विपणन करना'. If you want to focus on the promotion aspect, go with 'प्रचार करना'. If you are in a fast-paced corporate environment, 'मार्केटिंग करना' will serve you best. Understanding these synonyms not only expands your vocabulary but also gives you the cultural nuance required to communicate effectively across different social strata in India. By knowing when to use the formal 'विपणन' versus the colloquial 'मार्केटिंग', you demonstrate a high level of linguistic and social intelligence.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The root 'Paṇ' in Sanskrit relates to betting, bartering, or trading, which is also where the word 'Paṇya' (commodity) comes from.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ण' (retroflex N) as a simple 'न' (dental N).
- Aspirating the 'p' like 'f' or 'ph'.
- Not giving enough weight to the 'v' sound at the beginning.
سطح دشواری
Easy to recognize in business texts but requires knowing the Sanskrit root.
Requires correct use of 'का' and proper verb conjugation.
Pronouncing 'ण' correctly is a challenge for beginners.
Common in news and formal speeches, usually clearly enunciated.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Verbs with 'करना'
विपणन + करना, सफाई + करना, कोशिश + करना.
Genitive 'का' with Noun-Verbs
उत्पाद 'का' विपणन करना.
Transitive Verb in Past Tense (Ne Rule)
उसने विपणन किया (Verb agrees with 'विपणन' which is masculine).
Continuous Aspect
वह विपणन कर रहा है / कर रही है.
Oblique Infinitive for Purpose
विपणन 'करने' के लिए.
مثالها بر اساس سطح
वह क्या करता है? वह विपणन करता है।
What does he do? He markets.
Simple present tense using 'करता है'.
मैं विपणन करना चाहता हूँ।
I want to do marketing.
Infinitive form 'विपणन करना' with 'चाहना'.
क्या आप विपणन करते हैं?
Do you do marketing?
Interrogative simple present.
वह फल का विपणन करता है।
He markets fruit.
Use of 'का' with the object 'फल'.
हम यहाँ विपणन करते हैं।
We do marketing here.
First person plural 'हम'.
यह विपणन करना है।
This is marketing.
Simple 'is' sentence.
उसने विपणन किया।
He/She marketed.
Simple past tense.
विपणन करना अच्छा है।
Marketing is good.
Infinitive as a subject.
कंपनी अपने नए साबुन का विपणन कर रही है।
The company is marketing its new soap.
Present continuous tense 'कर रही है'.
क्या आपने कभी ऑनलाइन विपणन किया है?
Have you ever done online marketing?
Present perfect tense.
हमें अपने व्यवसाय का विपणन करना चाहिए।
We should market our business.
Use of 'चाहिए' for suggestion.
वह अगले साल से विपणन करना शुरू करेगा।
He will start marketing from next year.
Future tense 'करेगा'.
मेरी बहन विपणन करना सीख रही है।
My sister is learning to market.
Continuous tense with 'सीखना'.
उन्होंने बहुत अच्छी तरह से विपणन किया।
They marketed very well.
Adverbial phrase 'अच्छी तरह से'.
विपणन करने के लिए पैसे चाहिए।
Money is needed to market.
Purpose clause 'करने के लिए'.
वह किताबों का विपणन करती है।
She markets books.
Female subject 'वह' with 'करती है'.
अगर आप सही से विपणन नहीं करेंगे, तो कोई नहीं खरीदेगा।
If you don't market correctly, no one will buy.
Conditional sentence 'अगर... तो'.
वह डिजिटल माध्यमों से विपणन करना पसंद करता है।
He likes to market through digital media.
Instrumental case 'माध्यमों से'.
हमने गाँव-गाँव जाकर अपने उत्पाद का विपणन किया।
We went from village to village and marketed our product.
Compound sentence with 'जाकर'.
विपणन करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?
What is the best way to market?
Genitive 'करने का' modifying 'तरीका'.
कंपनी ने विपणन करने के लिए एक नई टीम बनाई है।
The company has formed a new team for marketing.
Present perfect with purpose.
क्या आप जानते हैं कि अंतरराष्ट्रीय स्तर पर विपणन कैसे किया जाता है?
Do you know how marketing is done internationally?
Passive voice 'किया जाता है'.
बिना विपणन किए कोई भी ब्रांड बड़ा नहीं बन सकता।
Without marketing, no brand can become big.
Negative participle 'बिना... किए'.
वह अपनी सेवाओं का विपणन करने में बहुत कुशल है।
He is very skilled in marketing his services.
Locative 'करने में' with adjective 'कुशल'.
आजकल सोशल मीडिया इन्फ्लुएंसर्स के जरिए विपणन करना बहुत प्रभावी है।
Nowadays, marketing through social media influencers is very effective.
Use of 'के जरिए' (through/via).
विपणन करते समय हमें ग्राहकों की मनोविज्ञान को समझना चाहिए।
While marketing, we should understand the psychology of customers.
Participle 'करते समय' (while doing).
सरकार छोटे उद्योगों का विपणन करने के लिए सब्सिडी दे रही है।
The government is giving subsidies to market small industries.
Complex purpose structure.
सिर्फ विज्ञापन देना ही काफी नहीं है, बल्कि सही ढंग से विपणन करना ज़रूरी है।
Just advertising is not enough, but marketing correctly is necessary.
Correlative 'सिर्फ... बल्कि' (not only... but).
उसने अपने स्टार्टअप का विपणन करने के लिए एक अनोखा तरीका अपनाया।
He adopted a unique way to market his startup.
Past tense with 'अपनाया'.
क्या आपको लगता है कि इस उत्पाद का विपणन करना नैतिक रूप से सही है?
Do you think it is ethically right to market this product?
Adverbial 'नैतिक रूप से'.
विपणन करने की रणनीति हर साल बदलनी पड़ती है।
The marketing strategy has to be changed every year.
Compulsion 'बदलनी पड़ती है'.
उन्होंने अपने ब्रांड का विपणन करने में करोड़ों रुपये खर्च किए।
They spent millions of rupees in marketing their brand.
Past tense with 'खर्च किए'.
वैश्विक बाजार में अपनी पहचान बनाने के लिए आक्रामक रूप से विपणन करना अनिवार्य है।
To establish an identity in the global market, it is mandatory to market aggressively.
Formal vocabulary like 'अनिवार्य' (mandatory).
उपभोक्ता व्यवहार का विश्लेषण किए बिना विपणन करना जोखिम भरा हो सकता है।
Marketing without analyzing consumer behavior can be risky.
Complex negative participle phrase.
डिजिटल क्रांति ने विपणन करने के पारंपरिक तरीकों को पूरी तरह बदल दिया है।
The digital revolution has completely changed traditional ways of marketing.
Perfective aspect with 'दिया है'.
ग्रामीण भारत में विपणन करना शहरी क्षेत्रों की तुलना में कहीं अधिक चुनौतीपूर्ण है।
Marketing in rural India is far more challenging compared to urban areas.
Comparative 'की तुलना में'.
कंपनी की विफलता का मुख्य कारण गलत तरीके से विपणन करना था।
The main reason for the company's failure was marketing in the wrong way.
Genitive phrase as the cause.
विपणन करने के कौशल में निपुणता प्राप्त करने के लिए वर्षों का अनुभव चाहिए।
To achieve mastery in marketing skills, years of experience are needed.
Abstract noun 'निपुणता' (mastery).
सामाजिक सरोकारों के साथ विपणन करना आजकल की कॉर्पोरेट रणनीति का हिस्सा है।
Marketing with social concerns is part of today's corporate strategy.
Prepositional phrase 'के साथ'.
किसी भी नए विचार का विपणन करना समाज की मानसिकता पर निर्भर करता है।
Marketing any new idea depends on the mindset of society.
Verb 'निर्भर करना' (to depend).
पूँजीवादी व्यवस्था में हर मानवीय भावना का विपणन करना एक सामान्य प्रक्रिया बन गई है।
In a capitalist system, marketing every human emotion has become a normal process.
Philosophical/Sociological context.
विपणन करने की यह सूक्ष्म कला उपभोक्ताओं के अवचेतन मन को प्रभावित करती है।
This subtle art of marketing affects the subconscious mind of consumers.
Advanced vocabulary 'अवचेतन' (subconscious).
यदि हम सांस्कृतिक संवेदनशीलता को ध्यान में रखकर विपणन नहीं करेंगे, तो ब्रांड की छवि धूमिल हो सकती है।
If we do not market keeping cultural sensitivity in mind, the brand's image may be tarnished.
Complex conditional and metaphorical 'धूमिल होना'.
अत्यधिक और अनैतिक रूप से विपणन करना समाज में उपभोक्तावाद की प्रवृत्ति को बढ़ावा देता है।
Excessive and unethical marketing promotes the trend of consumerism in society.
Abstract nouns 'उपभोक्तावाद' and 'प्रवृत्ति'.
विपणन करने के आधुनिक सिद्धांत डेटा विश्लेषण और एल्गोरिदम पर आधारित हैं।
Modern principles of marketing are based on data analysis and algorithms.
Technical terminology.
किसी भी राजनीतिक विचारधारा का विपणन करना अब चुनाव जीतने का मुख्य हथियार बन गया है।
Marketing any political ideology has now become the main weapon for winning elections.
Political/Strategic context.
भ्रामक तरीके से विपणन करना कानूनन अपराध की श्रेणी में आता है।
Marketing in a misleading way falls under the category of a legal offense.
Legal register 'कानूनन अपराध'.
विपणन करने की सक्षमता ही आज के प्रतिस्पर्धी युग में किसी उद्यम की उत्तरजीविता तय करती है।
The capability to market determines the survival of any enterprise in today's competitive era.
Highly formal 'सक्षमता' and 'उत्तरजीविता'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To market effectively. Used to describe successful strategy.
कम बजट में प्रभावी ढंग से विपणन करना एक कला है।
— To do online marketing. Very common in the tech era.
क्या आपने ऑनलाइन विपणन करना शुरू किया?
— To market products. The standard way to describe the core activity.
कंपनी नए उत्पादों का विपणन कर रही है।
— To market on a large scale. Used for big launches.
इस फिल्म का व्यापक स्तर पर विपणन किया गया।
— To market successfully. A common positive outcome phrase.
उन्होंने अपनी सेवाओं का सफलतापूर्वक विपणन किया।
— To market afresh or rebrand. Used for rebranding.
हमें इस पुराने ब्रांड का नये सिरे से विपणन करना होगा।
— To market without thinking. A negative phrase for poor strategy.
बिना सोचे-समझे विपणन करना नुकसानदेह हो सकता है।
— Marketing is mandatory. Used to emphasize importance.
आज के युग में विपणन करना अनिवार्य है।
— Plan to market. Used in project discussions.
हमारी विपणन करने की योजना तैयार है।
— Right to market. A legal/official phrase.
उसके पास इस दवा का विपणन करने का अधिकार है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Advertising is just the promotion part; marketing is the whole strategy.
Selling is the transaction; marketing is the process leading to it.
This means 'to shop', which is the buyer's action, not the marketer's.
اصطلاحات و عبارات
— To market something that doesn't exist or has no substance. Similar to 'selling thin air'.
उसने बिना उत्पाद के ही हवा में विपणन करना शुरू कर दिया।
Informal/Critical— To market based on reputation alone.
बड़ी कंपनियाँ अक्सर अपने नाम का ही विपणन करती हैं।
Neutral— To market door-to-door. Implies hard work and grassroots effort.
शुरुआत में उसने घर-घर जाकर विपणन किया।
Descriptive— To market with a lot of glitz and glamour, sometimes hiding lack of quality.
आजकल घटिया चीज़ों का भी चमक-धमक के साथ विपणन किया जाता है।
Critical— To market by understanding the market's pulse/vibe.
वह बाज़ार की नब्ज़ पकड़कर विपणन करने में माहिर है।
Professional— To market very aggressively or intensely.
त्योहारों के मौसम में कंपनियाँ धुआँधार विपणन करती हैं।
Colloquial— To market after establishing a strong foundation.
उसने पहले जड़ें जमाईं और फिर विपणन करना शुरू किया।
Strategic— To get free marketing (word of mouth).
अच्छी सर्विस खुद अपना मुफ्त का विपणन करती है।
Informal— To market by deceiving people.
धोखेबाज़ कंपनियाँ आँखों में धूल झोंककर विपणन करती हैं।
Critical— To market using the same strategy for everyone without customization.
हर जगह एक ही लाठी से सबको हाँककर विपणन करना गलत है।
Criticalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve spreading information.
Prachar is general publicity or propaganda; Vipanan is strategic business marketing.
उसने पार्टी का प्रचार किया (He publicized the party). उसने उत्पाद का विपणन किया (He marketed the product).
Both relate to business.
Vyapar is the business/trade itself; Vipanan is the act of marketing within it.
मेरा व्यापार अच्छा चल रहा है। मैं विपणन कर रहा हूँ।
Both are business functions.
Vitran means distribution (physical moving of goods).
सामान का वितरण शुरू हो गया है।
Often used together in 'Marketing Management'.
Prabandhan is management (organizing); Vipanan is marketing.
वह विपणन प्रबंधन पढ़ रहा है।
Closely linked outcomes.
Bikri is the noun 'sales'; Vipanan is the verb 'to market'.
विपणन करने से बिक्री बढ़ती है।
الگوهای جملهسازی
मैं [Noun] का विपणन करता हूँ।
मैं किताबों का विपणन करता हूँ।
वह [Noun] का विपणन कर रहा है।
वह फोन का विपणन कर रहा है।
हमें [Adverb] विपणन करना चाहिए।
हमें प्रभावी ढंग से विपणन करना चाहिए।
[Noun] का विपणन करना [Adjective] है।
नये उत्पाद का विपणन करना चुनौतीपूर्ण है।
बिना [Verb-ing] विपणन करना संभव नहीं है।
बिना शोध किए विपणन करना संभव नहीं है।
[Noun] का विपणन करना [Abstract Noun] की निशानी है।
विचारों का विपणन करना आधुनिक युग की निशानी है।
विपणन करने के लिए [Resource] की आवश्यकता है।
विपणन करने के लिए धन की आवश्यकता है।
क्या आप [Noun] का विपणन करेंगे?
क्या आप इस कार का विपणन करेंगे?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional/news contexts; Low in daily household chores.
-
Using 'विपणन करना' for shopping.
→
खरीदारी करना
You market as a seller, you shop as a buyer. They are opposites.
-
मैं उत्पाद विपणन करता हूँ।
→
मैं उत्पाद का विपणन करता हूँ।
Missing the 'का' (of) makes the sentence grammatically incorrect.
-
उसने विपणन की।
→
उसने विपणन किया।
'विपणन' is masculine, so the verb 'करना' must be 'किया' in the past tense.
-
Conflating 'विपणन' with 'विज्ञापन'.
→
विपणन (Marketing) vs विज्ञापन (Advertising)
Marketing is the umbrella; advertising is just one spoke of the wheel.
-
Pronouncing it as 'Vipnan'.
→
Vipanan (three syllables).
Don't skip the middle 'a' sound; it's Vi-pa-nan.
نکات
The 'Ka' Rule
Always remember the postposition 'का' when you have an object. 'मोबाइल का विपणन' is correct. 'मोबाइल विपणन' is a compound noun, but for the verb, you need 'का'.
Formal vs Informal
Use 'विपणन करना' in your Hindi exams or business presentations to score higher marks and sound more educated.
Master the Retroflex
Practice saying 'Vipanan' by curling your tongue back for the final 'n'. It distinguishes you from a beginner.
Corporate Hindi
In Indian PSUs (Public Sector Undertakings), all internal Hindi communications will use 'विपणन'. It's essential for government jobs.
Broad Meaning
Don't limit 'विपणन करना' to just ads. Use it when talking about market research or choosing a location for a shop.
Rural Marketing
If you are interested in social work in India, 'ग्रामीण विपणन' is a key term you will hear in NGOs and development sectors.
VIP Marketing
Associate 'Vipanan' with a 'VIP' launch. A VIP launch is a part of marketing (Vipanan).
News Watching
Watch the 'Business Desk' on Hindi news channels. They use this verb constantly when discussing company stocks.
Adverb Use
Combine with 'तेज़ी से' (rapidly) or 'धीरे-धीरे' (slowly) to describe the pace of a marketing campaign.
Podcast Tip
Listen to Hindi business podcasts. They often discuss 'विपणन की नई तकनीकें' (new techniques of marketing).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'VIP' and 'Anan' (face). A VIP shows their face to 'market' themselves. VIP-Anan = Marketing.
تداعی تصویری
Imagine a 'Vipani' (Sanskrit for shop) where a person is 'doing' (karna) activities to attract people. That is 'Vipanan Karna'.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain your favorite hobby as if you are trying to **विपणन करना** it to a friend in Hindi.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit word 'विपण' (Vipana).
معنای اصلی: In Sanskrit, 'Vipana' means trade, a shop, or a place where goods are sold.
Indo-Aryan (Sanskrit-derived Hindi).بافت فرهنگی
Be careful not to sound too robotic. In very informal settings, 'विपणन करना' can sound like you are reading from a textbook. Use 'मार्केटिंग' with friends.
English speakers often use 'marketing' as a noun. In Hindi, it must be used as a compound verb 'विपणन करना' to function as an action.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business Meetings
- विपणन रणनीति क्या है?
- बजट कितना है?
- लक्ष्य क्या है?
- विपणन करना शुरू करें।
Job Interviews
- मुझे विपणन का अनुभव है।
- मैंने कई उत्पादों का विपणन किया है।
- विपणन करना मेरा जुनून है।
- आप विपणन कैसे करेंगे?
News Reporting
- विपणन में गिरावट आई है।
- नया उत्पाद बाज़ार में आया।
- विपणन व्यापक स्तर पर हुआ।
- विपणन नियमों में बदलाव।
Academic Studies
- विपणन के सिद्धांत क्या हैं?
- अनुसंधान करना ज़रूरी है।
- विपणन की परिभाषा क्या है?
- विपणन का इतिहास।
E-commerce
- ऑनलाइन विपणन कैसे करें?
- सोशल मीडिया का उपयोग।
- विपणन विज्ञापन से अलग है।
- डिजिटल विपणन के लाभ।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि आजकल सोशल मीडिया पर विपणन करना ज़रूरी है?"
"आपकी कंपनी अपने उत्पादों का विपणन कैसे करती है?"
"क्या आपने कभी किसी सेवा का विपणन करने की कोशिश की है?"
"भारत में ग्रामीण विपणन करना कितना चुनौतीपूर्ण है?"
"विपणन करने का आपका पसंदीदा तरीका कौन सा है?"
موضوعات نگارش
आज मैंने सीखा कि विपणन करना केवल बेचने से कहीं अधिक है। मेरे व्यवसाय के लिए मेरी क्या योजना है?
अगर मुझे एक नई चॉकलेट का विपणन करना हो, तो मैं उसे कैसे आकर्षक बनाऊँगा?
क्या विज्ञापन और विपणन करना समाज के लिए हमेशा अच्छा होता है? अपने विचार लिखें।
अपने कार्यक्षेत्र में विपणन करने के तीन नए तरीके सोचें और उन्हें हिंदी में लिखें।
एक सफल विपणन अभियान के बारे में लिखें जिसने आपको कुछ खरीदने के लिए प्रेरित किया।
سوالات متداول
10 سوالNo. For shopping, use 'खरीदारी करना' (kharīdārī karnā). 'विपणन करना' is only for the seller's or company's side of promotion and strategy.
It is a masculine noun. Therefore, in the past tense, you say 'विपणन किया' and not 'विपणन की'.
You say 'डिजिटल विपणन' (Digital Vipanan). To say 'to do digital marketing', say 'डिजिटल विपणन करना'.
Yes, in casual or private office settings, 'Marketing karna' is very common. Use 'विपणन करना' for formal documents, exams, or news.
'विपणन' is technical and business-oriented. 'प्रचार' is broader and can include political propaganda or general fame-spreading.
Yes, academically and professionally, 'विपणन करना' includes the entire 'marketing mix', which includes pricing (मूल्य निर्धारण).
You say 'हम विपणन करेंगे' (hum vipanan karenge).
'विपणक' means 'marketer', but it is very formal. Most people would say 'मार्केटिंग करने वाला' or use the English 'marketer'.
Only if it's in a professional context, like 'अपने कौशल का विपणन करना' (marketing your skills). For general 'showing off', use 'दिखावा करना' or 'प्रचार करना'.
It is a Hindi word, so it is used in Hindi-speaking regions. In South India, the local language term or the English word 'marketing' would be used.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'विपणन करना' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Marketing is important for business.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'डिजिटल विपणन' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about rural marketing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is marketing her skills.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking someone if they do marketing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'विपणन रणनीति' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in the past tense about a company.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Without marketing, sales won't increase.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a marketing manager.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They marketed the film globally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'आक्रामक विपणन' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about social marketing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Marketing requires research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'विपणन करने का तरीका'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to learn marketing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'विपणन बजट' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about marketing a new book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Marketing is a creative process.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complex sentence about marketing ethics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: विपणन करना
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am marketing a new app.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Marketing is a strategic process.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We should market aggressively.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Have you done online marketing?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Vipanan' in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Rural marketing is difficult.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The company marketed the product well.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Digital marketing is the future.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What is your marketing budget?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need a new marketing strategy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Marketing helps in growth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am a marketing officer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Marketing is not just advertising.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is learning marketing skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The campaign was successful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Marketing ethics are important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'How will you market this product?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'International marketing is complex.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We started marketing yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the missing word: 'कंपनी अपने नए उत्पाद का ______ कर रही है।'
Listen and identify: 'विपणन' (Vipanan)
Listen and translate: 'वह विपणन प्रबंधक है।'
Listen and write: 'डिजिटल विपणन'
Listen and identify the tense: 'हमने विपणन किया।'
Listen and write: 'विपणन रणनीति'
Listen and translate: 'ग्रामीण विपणन कठिन है।'
Listen and write: 'विपणन अभियान'
Listen and translate: 'क्या आप विपणन करते हैं?'
Listen and identify: 'विपणक' (Vipanak)
Listen and write: 'आक्रामक विपणन'
Listen and translate: 'बजट सीमित है।'
Listen and write: 'विपणन अनुसंधान'
Listen and translate: 'नया उत्पाद बाज़ार में आया।'
Listen and write: 'सामाजिक विपणन'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
विपणन करना (Vipanan Karnā) is the essential formal term for marketing in Hindi. Use it in professional settings to describe the strategic process of promoting and selling, rather than just the act of a transaction. Example: 'डिजिटल माध्यमों से विपणन करना बहुत प्रभावी है' (Marketing through digital media is very effective).
- Formal Hindi verb for 'to market' products or services.
- Used primarily in business, media, and academic contexts.
- A compound verb consisting of 'विपणन' (marketing) and 'करना' (to do).
- Broader than just 'selling'; includes research and promotion.
The 'Ka' Rule
Always remember the postposition 'का' when you have an object. 'मोबाइल का विपणन' is correct. 'मोबाइल विपणन' is a compound noun, but for the verb, you need 'का'.
Formal vs Informal
Use 'विपणन करना' in your Hindi exams or business presentations to score higher marks and sound more educated.
Master the Retroflex
Practice saying 'Vipanan' by curling your tongue back for the final 'n'. It distinguishes you from a beginner.
Corporate Hindi
In Indian PSUs (Public Sector Undertakings), all internal Hindi communications will use 'विपणन'. It's essential for government jobs.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
आभासी
B2مجازی. چیزی که به طور فیزیکی وجود ندارد اما توسط نرمافزار کامپیوتری ظاهر میشود.
आईटी
B2فناوری اطلاعات؛ استفاده از رایانه برای ذخیره، بازیابی و پردازش دادهها.
आक्रामक रूप से
B2به صورت تهاجمی. او به طور تهاجمی با دیگران برخورد کرد.
आखिरकार
B2سرانجام، پس از مدتها انتظار.
आपूर्ति-आधारित
B2مبتنی بر عرضه؛ وابسته به عرضه چیزی.
आपूर्ति करना
B1تأمین یا عرضه کالاها، خدمات یا منابع ضروری برای برآورده کردن یک تقاضا یا نیاز.
आपूर्ती करना
B1تامین کردن
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2مربوط به تامین؛ مربوط به فراهم کردن چیزی. مثال: 'مشکلات مربوط به تامین آب'.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2مدیریت زنجیره تأمین شامل هماهنگی تمام مراحل تولید و توزیع است.