At the A1 level, learners use 'compañera' in its most basic forms, primarily to describe people in their immediate environment like school or work. It is often taught alongside family members and basic occupations. A1 students learn that 'compañera' is the feminine version of 'compañero' and that it requires the feminine article 'la' or possessive 'mi.' The focus is on simple identification: 'Ella es mi compañera.' At this stage, the nuances of 'life partner' or 'political comrade' are not yet introduced, as the priority is establishing the gender-noun agreement and basic vocabulary for school subjects and workplace roles. Students learn to use it with 'de clase' or 'de trabajo' to be clear about who they are talking about in their simple introductory sentences.
At the A2 level, students start to use 'compañera' in a wider variety of everyday contexts. They can now describe their 'compañera de piso' (roommate) and discuss shared activities. The A2 learner understands that 'compañera' implies a relationship based on a shared situation rather than just an emotional friendship. They begin to use adjectives to describe their companions, such as 'una compañera muy simpática' or 'mi compañera nueva.' The grammar focus remains on gender and number agreement, ensuring they use 'compañeras' for a group of women. They also start to distinguish between 'amiga' and 'compañera' in basic social scenarios, realizing that 'compañera' is more appropriate for professional or casual acquaintances in specific settings.
B1 learners use 'compañera' with more confidence in narrative contexts. They can describe past experiences with 'compañeras de viaje' or 'compañeras de equipo.' At this level, the student is aware of the different shades of meaning the word can take in different Spanish-speaking countries. They might encounter the word in more complex readings or listening exercises, such as news reports or short stories where a 'compañera' is a key character. They also begin to understand the use of 'compañera' as a term for a romantic partner in contexts where 'novia' or 'esposa' might not fit. Their ability to use the word in the subjunctive or with complex prepositions increases, such as 'Espero que mi compañera me ayude con el informe.'
At the B2 level, students grasp the sociolinguistic implications of 'compañera.' They understand its use in political and labor union contexts as a term of solidarity. They can participate in debates about workplace dynamics or educational systems using the term fluently. B2 learners are sensitive to the level of formality and can switch between 'compañera,' 'colega,' and 'socia' depending on the professional relationship they are describing. They also understand idiomatic expressions like 'compañera de fatigas' and can use them appropriately in conversation. Their understanding of gender-neutral language trends also develops, allowing them to navigate modern discussions about how to address groups of 'compañeros/as.'
C1 learners use 'compañera' with the nuance of a native speaker. They are fully aware of the emotional and historical weight the word can carry in literature and political discourse. They can analyze how the choice of 'compañera' over 'pareja' or 'amiga' changes the tone of a text. In professional writing, they use 'compañera' to build rapport and establish a sense of shared mission. They are also comfortable with the word's use in various regional dialects, understanding for example the specific weight it carries in Argentine Peronism or Spanish labor history. Their usage is precise, using the word to denote specific types of companionship in complex legal, social, or philosophical discussions.
At the C2 level, the learner's mastery of 'compañera' is total. they can use it in high-level academic writing, poetry, or sophisticated political analysis. They understand the etymological roots ('cum panis') and can use this knowledge to create metaphors or deep rhetorical points. They can navigate the most subtle social situations, knowing exactly when 'compañera' provides the perfect balance of professional respect and personal warmth. They can also critique the use of the word in historical documents or modern media, identifying the underlying social structures it reflects. For a C2 learner, 'compañera' is not just a vocabulary word but a cultural tool used to define the boundaries of human relationship and collaboration.

compañera در ۳۰ ثانیه

  • A female colleague or classmate.
  • Can mean a female life partner.
  • Used in politics for 'comrade'.
  • Always feminine; requires 'la' or 'mi'.

The Spanish word compañera is a versatile noun that represents a female individual with whom one shares a specific environment, task, or life journey. At its core, it translates to 'companion,' but its application varies significantly depending on the social context. For a student, it refers to a female classmate; for an employee, it signifies a female colleague; and in a domestic setting, it often refers to a female partner, particularly in a long-term relationship where the couple may not be married. The term derives from the Latin 'cum panis,' literally meaning 'one with whom you share bread,' which beautifully illustrates the sense of shared experience and mutual support inherent in the word.

Professional Context
In the workplace, 'compañera de trabajo' is the standard way to refer to a female coworker. It is neutral, professional, and implies a level of shared responsibility.
Educational Context
In schools or universities, 'compañera de clase' or simply 'compañera' identifies a female peer. It suggests a bond formed through shared learning and academic challenges.

Marta es mi compañera de piso y nos llevamos muy bien.

Translation: Marta is my roommate and we get along very well.

Beyond the physical space, 'compañera' carries a heavy weight in social and political movements. In many Spanish-speaking countries, particularly within unions or activist circles, the word is used as 'comrade.' It signals a shared ideology and a commitment to a common cause. This usage elevates the word from a mere descriptor of proximity to a title of respect and solidarity. Furthermore, in modern informal Spanish, referring to someone as 'mi compañera' without further qualification often implies a romantic partnership that is more committed than 'novia' (girlfriend) but distinct from 'esposa' (wife), emphasizing the 'life partner' aspect of the relationship.

Ella ha sido mi compañera de fatigas durante todo este proyecto.

Translation: She has been my companion in hardships throughout this whole project.

Linguistically, 'compañera' is the feminine form of 'compañero.' In Spanish, gender agreement is crucial; you must use 'compañera' when referring to a female and 'compañero' for a male. If you are referring to a mixed-gender group, the masculine plural 'compañeros' is traditionally used, although inclusive language trends sometimes suggest 'compañeras y compañeros' or 'compañeres.' Understanding the nuance of 'compañera' allows a learner to navigate professional, academic, and personal relationships with greater cultural precision, as it avoids the potential over-intimacy of 'amiga' (friend) while maintaining a sense of connection.

Roommates
'Compañera de piso' (Spain) or 'compañera de cuarto' (Latin America) specifically refers to a female you live with.

Using compañera correctly requires paying attention to the preposition 'de' which defines the nature of the companionship. Because Spanish relies heavily on gendered nouns, 'compañera' is exclusively used for females. If the subject is a woman you work with, you would say 'mi compañera de trabajo.' If you are introducing a female student in your group, she is your 'compañera de clase.' The word usually follows a possessive adjective like 'mi,' 'tu,' or 'su,' or an article like 'una' or 'la.'

Presenté a mi compañera de equipo al director general.

Translation: I introduced my teammate to the general director.
Possessive Usage
'Mi compañera' (My companion) - Used for direct relationships. 'Una compañera' (A companion) - Used for general references.

In sentence construction, 'compañera' can function as the subject, direct object, or part of a prepositional phrase. For example, 'La compañera de María vendrá tarde' (Maria's colleague will come late). Here, 'compañera' is the subject. It is important to note that unlike the English word 'colleague,' which can sound quite formal, 'compañera' is the standard way to refer to someone you work with in almost any level of formality in Spanish. It bridges the gap between the overly formal 'colega' (which can sometimes imply a peer in the same profession but not necessarily the same office) and the informal 'amiga.'

Busco una compañera de viaje para ir a Perú en verano.

Translation: I am looking for a female travel companion to go to Peru in the summer.

When describing a domestic partner, 'compañera' is often used to signify a serious relationship that isn't marriage. You might hear someone say, 'Les presento a mi compañera, Elena.' This carries more weight than 'novia,' which can sometimes sound like a younger or less stable relationship. In these cases, the context of the introduction usually makes the romantic nature of the relationship clear. However, if you want to avoid confusion in a professional setting, adding 'de trabajo' is essential to ensure people don't assume a romantic link.

Ella es una compañera muy leal y trabajadora.

Translation: She is a very loyal and hardworking companion/colleague.
With Adjectives
Adjectives must agree in gender: 'compañera nueva' (new female colleague), 'compañera simpática' (nice female classmate).

The word compañera is ubiquitous in Spanish-speaking daily life, echoing through various environments from the clinical atmosphere of an office to the vibrant energy of a protest march. In a typical office in Madrid or Mexico City, you will hear it constantly as people coordinate tasks: '¿Has visto a la compañera de contabilidad?' (Have you seen the colleague from accounting?). It is the standard term of reference that maintains professional distance while acknowledging a shared working bond. It is less stiff than calling someone 'la empleada' and more specific than 'la señora.'

¡Buenos días, compañeras! Empecemos la reunión.

Translation: Good morning, colleagues! Let's start the meeting.

In the educational sector, from primary school to postgraduate studies, 'compañera' is the primary way students refer to one another. Teachers will often address the class as 'compañeros y compañeras' to be inclusive. In university hallways, you'll hear students asking, '¿Alguien tiene los apuntes de la compañera que se sienta al frente?' (Does anyone have the notes from the classmate who sits at the front?). This usage fosters a sense of community among students who are navigating the same academic pressures. It is a word that builds bridges between individuals who might not be close friends but are united by their current situation.

La compañera delegada explicará las nuevas condiciones del contrato.

Translation: The female delegate/colleague will explain the new contract conditions.

Socially, the word appears in more intimate or life-defining contexts. When someone speaks about their 'compañera de vida,' they are referring to a female partner who has shared many years and experiences with them. This is a common way for older couples or those who choose not to marry to describe their significant other. It carries a connotation of deep respect and enduring partnership. You might hear it in a toast at an anniversary or in a heartfelt conversation about family. Additionally, in literature and film, 'compañera' is often used to describe the female sidekick or the revolutionary partner, adding a layer of epic or romantic shared destiny to the character's role.

News and Media
Journalists often use 'compañera' when referring to a female colleague from the same news outlet during a live broadcast.

Gracias, compañera, por ese reporte desde el lugar de los hechos.

Translation: Thank you, colleague, for that report from the scene.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using compañera is confusing it with 'amiga.' While in English 'friend' is often used loosely for classmates or coworkers, in Spanish, 'amiga' implies a deeper, more personal emotional bond. Calling a female coworker 'mi amiga' might suggest a level of intimacy that doesn't exist, whereas 'mi compañera de trabajo' is the correct, professional term. Conversely, using 'compañera' for a best friend can feel too distant or formal, as if you only know them because you share a room or a job.

Gender Mismatch
Using 'mi compañero' for a woman or 'mi compañera' for a man is a basic but common error for beginners. Always match the gender of the person you are describing.

Incorrecto: Juan es mi compañera de clase. Correcto: Juan es mi compañero de clase.

Another common pitfall is the ambiguity of 'compañera' when used without a qualifier. As mentioned, 'mi compañera' can mean 'my female partner' in a romantic sense. If an English speaker says 'Voy al cine con mi compañera,' a native Spanish speaker might assume they are going with their life partner. To avoid this confusion, if you mean a coworker, you must say 'mi compañera de trabajo.' This distinction is vital for maintaining clear boundaries in social interactions. Additionally, learners often forget the 'de' in phrases like 'compañera de clase,' mistakenly trying to use it as a compound noun like in English ('classmate').

Error: Mi compañera trabajo es inteligente. Correcto: Mi compañera DE trabajo es inteligente.

Lastly, there is the issue of plurality. In groups, learners often struggle with whether to use the masculine or feminine plural. In traditional Spanish, a group of ten women and one man are 'compañeros' (masculine plural). Using 'compañeras' in this context would be grammatically incorrect in the traditional sense, though social changes are making 'compañeras y compañeros' more common. However, if the group is entirely female, you must use 'compañeras.' Forgetting to change the ending to '-as' when referring to multiple women is a frequent oversight that can make your Spanish sound unpolished.

Romantic Ambiguity
Avoid saying 'mi compañera' to refer to a coworker if you are speaking to someone who doesn't know your workplace; they might think she is your girlfriend.

While compañera is a great all-purpose word, Spanish offers several synonyms and alternatives that can provide more specific meaning or change the tone of the conversation. Understanding these alternatives helps in choosing the right level of formality and precision. For instance, 'colega' is a direct synonym for colleague but is often used to refer to someone in the same profession, regardless of whether you work in the same office. In Spain, 'colega' can also be very informal, almost like 'dude' or 'pal,' so use it with caution depending on the country.

Compañera vs. Amiga
'Compañera' is based on shared activity/space. 'Amiga' is based on personal affection and emotional connection.
Compañera vs. Socia
'Socia' means 'partner' in a business sense (co-owner). 'Compañera' is more likely an employee or peer.
Compañera vs. Pareja
'Pareja' is the most common word for a romantic partner (gender-neutral). 'Compañera' is more formal or describes the 'life companion' role.

Ella no es solo una compañera, es mi socia en este negocio.

Translation: She is not just a colleague; she is my partner in this business.

In academic settings, you might hear 'condiscípula,' which is a very formal and somewhat archaic term for 'classmate.' It is rarely used in spoken Spanish today but might appear in formal literature or academic certificates. Another alternative is 'colaboradora,' which specifically highlights the act of working together on a project or task. If you are working with someone on a specific artistic or professional collaboration, 'colaboradora' emphasizes her contribution to the work more than 'compañera' does. For a roommate, while 'compañera de piso' is standard, you might also hear 'roomie' in some Latin American countries, borrowed directly from English.

Mi compañera de fatigas me ayudó a terminar la maratón.

Translation: My 'companion in hardships' (partner in struggle) helped me finish the marathon.

Finally, when referring to a female member of a team, 'integrante' (member) or 'miembro' (member - though 'miembro' is traditionally masculine, 'la miembro' is becoming more common) can be used. These terms are more formal and focus on the person's status within an organization rather than the interpersonal bond of companionship. Choosing between 'compañera' and these alternatives depends on whether you want to emphasize the shared experience (compañera), the professional status (colega/socia), or the organizational belonging (integrante).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word literally means 'bread-sharer.' In ancient times, sharing bread was the ultimate sign of trust and partnership.

راهنمای تلفظ

UK /kɒm.pæˈnjɛə.rə/
US /kəm.pɑːnˈjɛr.ə/
The stress is on the penultimate syllable: com-pa-ÑE-ra.
هم‌قافیه با
espera madera carrera bandera manera escritera fiera sincera
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ñ' as a simple 'n'.
  • Over-rolling the 'r' (it should be a single tap).
  • Misplacing the stress on the last syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context due to similarity to 'company.'

نوشتن 3/5

The 'ñ' and 'er' ending require attention to spelling.

صحبت کردن 3/5

The 'ñ' sound and the tapped 'r' can be tricky for English natives.

گوش دادن 2/5

Clearly enunciated in most dialects.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

amiga mujer trabajo clase mi

بعداً یاد بگیرید

compañerismo colega socia pareja acompañar

پیشرفته

condiscípula colaboradora camarada copartícipe

گرامر لازم

Gender agreement with nouns ending in -a.

La compañera simpática (not 'el compañera' or 'simpático').

Pluralization by adding -s.

Las compañeras.

Use of the personal 'a' when 'compañera' is a direct object.

Busco a mi compañera.

Possessive adjectives matching the noun.

Nuestra compañera.

Subjunctive after 'buscar una compañera que...'.

Busco una compañera que hable español.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ella es mi compañera de clase.

She is my classmate.

Uses 'mi' (possessive) and 'de clase' to specify the relationship.

2

Tengo una compañera de trabajo nueva.

I have a new female coworker.

The adjective 'nueva' must be feminine to match 'compañera'.

3

¿Quién es tu compañera?

Who is your (female) companion?

Question form using the interrogative 'Quién'.

4

Mi compañera se llama Ana.

My companion's name is Ana.

Reflexive verb 'llamarse' used with the subject 'mi compañera'.

5

La compañera de Juan es simpática.

Juan's (female) colleague is nice.

Use of 'la' (definite article) and 'de' for possession.

6

Ella es una buena compañera.

She is a good companion.

'Buena' is an adjective that agrees with the feminine noun.

7

¿Es ella tu compañera de cuarto?

Is she your roommate?

'De cuarto' is the common term for roommate in many Latin American countries.

8

Mis compañeras son de España.

My (female) companions are from Spain.

Plural form 'compañeras' with the plural verb 'son'.

1

Busco una compañera para estudiar inglés.

I am looking for a (female) partner to study English.

'Para' indicates the purpose of the companionship.

2

Mi compañera de piso cocina muy bien.

My roommate cooks very well.

'De piso' is the standard term for roommate in Spain.

3

Hablé con mi compañera sobre el examen.

I spoke with my (female) classmate about the exam.

Preposition 'con' followed by the companion.

4

Ella es mi compañera de equipo de fútbol.

She is my soccer teammate.

Double prepositional phrase: 'de equipo' and 'de fútbol'.

5

Fuimos al cine con unas compañeras.

We went to the cinema with some (female) colleagues.

'Unas' is the indefinite plural article.

6

Mi compañera siempre llega a tiempo.

My colleague always arrives on time.

Adverb 'siempre' modifying the verb 'llega'.

7

¿Tienes una compañera de viaje?

Do you have a (female) travel companion?

'De viaje' specifies the type of companion.

8

Ella es la mejor compañera del mundo.

She is the best companion in the world.

Superlative construction 'la mejor... del mundo'.

1

Necesito una compañera que sepa usar Photoshop.

I need a (female) colleague who knows how to use Photoshop.

Uses the subjunctive 'sepa' because the person is not yet identified.

2

Mi compañera de vida ha estado conmigo en las buenas y en las malas.

My life partner has been with me through thick and thin.

'Compañera de vida' is a common term for a long-term partner.

3

Es difícil encontrar una compañera de piso tan ordenada.

It's hard to find such a tidy roommate.

Infinitive 'encontrar' as the subject of the sentence.

4

Ella fue mi compañera durante toda la carrera universitaria.

She was my companion throughout my entire university degree.

Preterite tense 'fue' for a completed period of time.

5

Si mi compañera no viene, tendré que hacer el trabajo sola.

If my colleague doesn't come, I'll have to do the work alone.

Conditional 'si' clause with future tense.

6

La compañera que conociste ayer es la jefa de ventas.

The colleague you met yesterday is the sales manager.

Relative clause starting with 'que'.

7

Siempre recordaré a mis compañeras de la infancia.

I will always remember my childhood companions/friends.

Personal 'a' used before the direct object 'mis compañeras'.

8

¿Te importa si invito a mi compañera a la cena?

Do you mind if I invite my colleague to the dinner?

Use of 'invitar a' with the personal 'a'.

1

La compañera delegada presentó las quejas del sindicato.

The female delegate colleague presented the union's complaints.

'Delegada' acts as an appositive or additional noun/adjective.

2

A pesar de ser rivales, es una compañera muy respetuosa.

Despite being rivals, she is a very respectful colleague/peer.

'A pesar de' followed by the infinitive 'ser'.

3

Mi compañera de fatigas y yo logramos terminar el proyecto a tiempo.

My partner in struggle and I managed to finish the project on time.

Idiomatic expression 'compañera de fatigas'.

4

Se busca compañera para compartir gastos de oficina.

Seeking a female partner to share office expenses.

Passive 'se' construction ('Se busca').

5

Ella es mi compañera sentimental desde hace cinco años.

She has been my romantic partner for five years.

'Sentimental' explicitly clarifies the romantic nature of the partnership.

6

Considero a María no solo una compañera, sino una mentora.

I consider Maria not just a colleague, but a mentor.

'No solo... sino...' construction for emphasis.

7

Las compañeras del movimiento feminista marcharon ayer.

The companions of the feminist movement marched yesterday.

Use of 'compañeras' in a social/political context.

8

Es fundamental que cada compañera aporte su visión al grupo.

It is fundamental that every (female) colleague contributes her vision to the group.

Impersonal expression 'Es fundamental que' followed by the subjunctive 'aporte'.

1

Su compañera de fórmula política es una experta en economía.

Her political running mate is an economics expert.

'Compañera de fórmula' is a specific term for a running mate in elections.

2

La novela explora la relación entre la protagonista y su compañera de armas.

The novel explores the relationship between the protagonist and her sister-in-arms.

'Compañera de armas' implies a deep, combat-forged bond.

3

La lealtad de una compañera es el pilar de cualquier éxito colectivo.

The loyalty of a companion is the pillar of any collective success.

Abstract noun 'lealtad' as the subject.

4

Tras años de exilio, finalmente se reencontró con su antigua compañera.

After years of exile, she finally reunited with her former companion.

'Antigua' before the noun means 'former.'

5

La compañera sentimental del fallecido agradeció las muestras de cariño.

The late man's domestic partner thanked the expressions of affection.

Formal usage in a sensitive context.

6

No podemos avanzar sin el consenso de todas las compañeras de la asamblea.

We cannot move forward without the consensus of all the female members of the assembly.

'Todas las compañeras' emphasizes total inclusion.

7

Ella ha sido mi fiel compañera en este viaje de autodescubrimiento.

She has been my faithful companion on this journey of self-discovery.

Metaphorical use of 'viaje.'

8

La figura de la 'compañera' ha evolucionado mucho en la literatura española.

The figure of the 'female companion' has evolved a lot in Spanish literature.

Using the word as a conceptual 'figura' (figure/character type).

1

La dialéctica entre el individuo y su compañera social define gran parte de la obra.

The dialectic between the individual and their social companion defines a large part of the work.

Academic use of 'compañera' as a social construct.

2

Reivindico el término 'compañera' como un acto de resistencia política.

I reclaim the term 'companion' as an act of political resistance.

'Reivindicar' (to reclaim/vindicates) shows high-level vocabulary.

3

La interdependencia con la compañera de laboratorio fue clave para el hallazgo.

Interdependence with the laboratory colleague was key to the discovery.

Scientific/Academic context.

4

Bajo la apariencia de una simple compañera, se escondía una espía magistral.

Under the appearance of a simple companion, a master spy was hidden.

Literary narrative structure.

5

La compañera de infortunio se convirtió en su única confidente en prisión.

The companion in misfortune became her only confidante in prison.

'Compañera de infortunio' is a highly formal/literary phrase.

6

Es imperativo dignificar el papel de la compañera en las estructuras de poder.

It is imperative to dignify the role of the female colleague in power structures.

Use of 'imperativo' and 'dignificar.'

7

Su discurso apeló a la fibra sensible de cada compañera presente.

Her speech appealed to the sensitive side of every female colleague present.

Idiomatic 'apelar a la fibra sensible.'

8

La omnipresencia de la 'compañera' en los cantos revolucionarios denota una paridad histórica.

The omnipresence of the 'female comrade' in revolutionary songs denotes historical parity.

Analytical/Sociolinguistic observation.

ترکیب‌های رایج

compañera de trabajo
compañera de clase
compañera de piso
compañera de viaje
compañera de vida
compañera de equipo
compañera sentimental
fiel compañera
compañera de estudios
compañera de fatigas

عبارات رایج

Buena compañera

— A supportive person to work or study with.

Es una buena compañera, siempre ayuda.

Compañera de armas

— A sister-in-arms; someone you've shared intense struggles with.

Eran compañeras de armas en la revolución.

Compañera de aventuras

— A partner in fun or risky activities.

Mi hermana es mi compañera de aventuras.

Compañera de juegos

— A childhood playmate.

Era mi compañera de juegos de niña.

Compañera inseparable

— A person who is always with you.

Son compañeras inseparables.

Compañera de celda

— A cellmate in a prison context.

Se llevaba bien con su compañera de celda.

Compañera de pupitre

— A classmate who sits at the same desk (usually primary school).

Mi compañera de pupitre era muy lista.

Compañera de baile

— A female dance partner.

Busco una compañera de baile para el tango.

Compañera de ruta

— A travel or ideological companion.

Es una compañera de ruta en este proyecto político.

Compañera de penas

— Someone who shares your sorrows.

Ella fue mi compañera de penas en el hospital.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

compañera vs Amiga

Amiga is personal/emotional; compañera is situational/professional.

compañera vs Colega

Colega is often professional peer; in Spain, it can be very informal slang.

compañera vs Pareja

Pareja is the generic term for partner; compañera can be more formal or implies living together.

اصطلاحات و عبارات

"Compañera de fatigas"

— Someone who has shared many hard times or long struggles with you.

Ella ha sido mi compañera de fatigas en esta empresa durante 20 años.

Informal/Colloquial
"Ser buena compañera"

— To be a 'team player' or supportive colleague.

Marta siempre es buena compañera y comparte sus notas.

Neutral
"Compañera de viaje (metaphorical)"

— Something that accompanies a process or state (e.g., loneliness).

La soledad fue su compañera de viaje.

Literary
"Hacerse la compañera"

— To pretend to be supportive or friendly for an ulterior motive.

No te fíes, solo se hace la compañera para obtener información.

Informal
"Compañera de armas"

— Someone who has fought alongside you (literally or figuratively).

Es mi compañera de armas en la lucha por los derechos civiles.

Formal/Rhetorical
"Mala compañera"

— A poor influence or unsupportive peer.

La envidia es una mala compañera.

Neutral
"Compañera de pupitre"

— Can imply a lifelong friendship that started in childhood.

Siguen siendo amigas desde que eran compañeras de pupitre.

Warm/Nostalgic
"Compañera de ruta"

— Often used for political allies who share a similar path for a while.

Fuimos compañeras de ruta en el sindicato.

Political
"Compañera de infortunio"

— Someone sharing a stroke of bad luck with you.

Nos conocimos como compañeras de infortunio tras el accidente.

Literary
"Elegir compañera"

— Often used in games or activities to pick a partner.

¡Es hora de elegir compañera para el proyecto!

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

compañera vs Compañía

Both start with 'compa-'.

Compañía means 'company' (the business or the presence of someone), while compañera is the person.

Me gusta tu compañía, eres una buena compañera.

compañera vs Acompañante

Similar meaning.

Acompañante is more temporary, like a 'plus one' at a party or an escort.

Vino con una compañera de trabajo como acompañante a la boda.

compañera vs Socia

Both imply partnership.

Socia is strictly business/legal partnership. Compañera is more general peerage.

Es mi socia en la empresa, pero también mi compañera de fatigas.

compañera vs Camarada

Both mean 'comrade'.

Camarada is very political/military. Compañera is more common in daily life.

La compañera es una camarada del partido.

compañera vs Condiscípula

Both mean classmate.

Condiscípula is very formal/academic/old-fashioned.

Era mi condiscípula en el seminario.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] es mi compañera de [Context].

Ella es mi compañera de clase.

A2

Tengo una compañera que [Verb].

Tengo una compañera que vive en Madrid.

B1

Necesito una compañera para [Infinitive].

Necesito una compañera para estudiar.

B1

Mi compañera es más [Adjective] que yo.

Mi compañera es más organizada que yo.

B2

A pesar de ser mi compañera, [Contrast].

A pesar de ser mi compañera, no hablamos mucho.

B2

Busco a alguien que sea una buena compañera.

Busco a alguien que sea una buena compañera de viaje.

C1

La relación con mi compañera se basa en [Noun].

La relación con mi compañera se basa en la confianza.

C2

Se percibe a la compañera como un eje fundamental de [Context].

Se percibe a la compañera como un eje fundamental de la organización.

خانواده کلمه

اسم‌ها

compañero (male companion)
compañerismo (team spirit/camaraderie)
compañía (company)
acompañamiento (accompaniment)

فعل‌ها

acompañar (to accompany)
compañerear (colloquial: to hang out as companions)

صفت‌ها

acompañado (accompanied)
desacompañado (unaccompanied)

مرتبط

pan (bread - the root)
compaña (archaic: company)
compasión (compassion - shared feeling)
compañerito/a (diminutive)
copartícipe (co-participant)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily Spanish.

اشتباهات رایج
  • Mi compañera trabajo Mi compañera DE trabajo

    In Spanish, you need the preposition 'de' to link the two nouns. You cannot just place them side by side like in English.

  • El compañera La compañera

    'Compañera' is a feminine noun and must always take the feminine article 'la' or 'una'.

  • Es mi amiga de clase Es mi compañera de clase

    While not strictly 'wrong,' 'compañera' is the much more natural and common way to refer to a classmate.

  • Mis compañeras son simpáticos Mis compañeras son simpáticas

    Adjectives must agree in gender with the noun. Since 'compañeras' is feminine plural, 'simpáticas' must also be feminine plural.

  • Mi compañera (referring to a male) Mi compañero

    You must change the ending to '-o' when referring to a male individual.

نکات

Gender Agreement

Always ensure your articles and adjectives match 'compañera.' It's 'la compañera simpática,' never 'el compañera' or 'simpático.'

Political Nuance

In countries like Argentina, 'compañera' has a strong political connotation related to Peronism. Be aware of the environment when using it.

Workplace Clarity

To avoid people thinking you are talking about a romantic partner, always add 'de trabajo' when referring to a female colleague.

Amiga vs. Compañera

If you've only known someone for a week at work, 'compañera' is safer. 'Amiga' might be seen as moving too fast in the friendship.

Roommate Variations

Use 'piso' in Spain and 'cuarto' or 'habitación' in Latin America to sound more like a local.

The 'ñ' Sound

Don't treat 'ñ' like 'n'. It's a distinct sound. Think of the word 'onion' or 'canyon' to get the 'ny' sound right.

Compound Nouns

Spanish doesn't use compound nouns like 'classmate.' You must use the 'noun + de + noun' structure: 'compañera de clase.'

Life Partner

Using 'mi compañera' for a spouse or long-term partner is seen as very egalitarian and modern in many Spanish-speaking circles.

Inclusive Language

If you want to be inclusive in a mixed group, say 'compañeras y compañeros' instead of just the masculine 'compañeros.'

Metaphorical Use

You can use 'compañera' for abstract concepts, like 'la soledad fue mi única compañera' (solitude was my only companion).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Company' + 'Era'. A woman who is in your 'Company' during this 'Era' of your life (school era, work era).

تداعی تصویری

Imagine two women sitting at a table sharing a loaf of bread (the literal root 'cum panis').

شبکه واژگان

trabajo clase piso vida equipo viaje fatigas sentimental

چالش

Try to name three 'compañeras' you have had in your life: one from school, one from work, and one from a hobby.

ریشه کلمه

From the Late Latin 'companio,' which is a calque of a Germanic word (Gothic 'gahlaiba').

معنای اصلی: 'One who eats bread with another' (cum 'with' + panis 'bread').

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful using 'mi compañera' in a romantic context; 'mi pareja' is safer if you want to avoid ambiguity, but 'compañera' is very respectful.

English speakers often default to 'friend' or 'colleague,' but 'compañera' sits perfectly in the middle, offering a warmth that 'colleague' lacks and a professional distance that 'friend' doesn't have.

'Compañera' is a famous song by various Latin artists. The term is iconic in Che Guevara's writings. Commonly used in Spanish TV shows like 'Compañeros'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace

  • mi compañera de oficina
  • una compañera muy eficiente
  • la nueva compañera
  • hablar con una compañera

School/University

  • compañera de pupitre
  • compañera de proyecto
  • pedir apuntes a una compañera
  • mi mejor compañera de clase

Living Situation

  • buscar compañera de piso
  • mi compañera de cuarto
  • compartir gastos con una compañera
  • normas para la compañera

Sports/Hobbies

  • compañera de equipo
  • compañera de entrenamiento
  • mi compañera de baile
  • una compañera competitiva

Relationships

  • mi compañera de vida
  • mi compañera sentimental
  • presentar a mi compañera
  • ser una buena compañera

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Cómo se llama tu compañera de trabajo favorita?"

"¿Has tenido alguna vez una compañera de piso difícil?"

"¿Quién fue tu mejor compañera de clase en la escuela?"

"¿Prefieres viajar sola o con una compañera?"

"¿Qué cualidades buscas en una compañera de equipo?"

موضوعات نگارش

Describe a una compañera que te haya ayudado en un momento difícil.

¿Qué significa para ti ser una buena compañera de trabajo?

Escribe sobre una aventura que tuviste con una compañera de viaje.

Compara las diferencias entre una 'amiga' y una 'compañera'.

Imagina que buscas una compañera de piso ideal; describe sus características.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'compañera' is strictly feminine. For a male, you must use 'compañero.' Spanish is a gendered language, and nouns must match the gender of the person described.

Generally, yes. It is used to describe a professional or functional relationship. However, in the context of a 'life partner' (compañera de vida), it can be very intimate and deeply respectful.

'Compañera de piso' (common in Spain) means you share an apartment but usually have separate rooms. 'Compañera de cuarto' (common in Latin America) often implies sharing the same bedroom.

Yes, especially if you say 'mi compañera' without adding 'de trabajo.' It often implies a serious, long-term relationship where the couple lives together but isn't married.

The most common way is 'compañera de clase' for a female and 'compañero de clase' for a male.

They are similar, but 'colega' often refers to someone in the same profession (e.g., two doctors), whereas 'compañera' refers to someone you actually work with in the same place.

You should say 'Hola, compañeras.' If there is even one male in the group, traditional grammar uses 'compañeros,' but 'compañeras y compañeros' is increasingly common.

It's an idiom meaning a 'partner in hardships.' It refers to someone who has been with you through very difficult or tiring times.

Yes, it is very common in leftist and union politics in Spanish-speaking countries, where it translates to 'comrade.'

Yes, 'compañera de viaje' is the correct term for a female you are traveling with.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence introducing your female colleague.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your ideal 'compañera de piso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short email to a 'compañera de trabajo' asking for help.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'amiga' and 'compañera'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a paragraph about a 'compañera de viaje' you once had.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the idiom 'compañera de fatigas' in a story.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'compañera de clase' from your childhood.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal introduction for a 'compañera delegada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am looking for a female partner to study Spanish.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'compañera' is used in political movements.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 3 sentences using 'compañera de equipo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you describe your 'compañera de vida'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create an ad for a 'compañera de piso'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two 'compañeras de clase'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has been my faithful companion for many years.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'compañera sentimental' in a formal sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poem line using the word 'compañera'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a conflict with a 'compañera de trabajo' and its resolution.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

List five types of 'compañeras' using the 'de' structure.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a thank-you note to a 'compañera' who helped you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'compañera' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your 'compañera de trabajo' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your 'compañera de clase' in three sentences.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you are looking for a 'compañera de viaje'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short speech addressing your 'compañeras' at a meeting.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a 'compañera de fatigas' you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate the use of 'compañera' vs 'amiga' in the office.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of 'compañerismo' in schools.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Asking a 'compañera' for her notes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'compañera de vida' in a formal toast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a 'compañera de juegos' from your childhood.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the etymology of 'compañera' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Interviewing a potential 'compañera de piso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ella es mi mejor compañera de equipo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the regional differences of 'compañera' (Spain vs LatAm).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural 'compañeras' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a project you did with a 'compañera'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the qualities of a good 'compañera de viaje'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the phrase 'compañera de armas'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce yourself as a 'compañera' of a certain organization.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Mi compañera de piso es de México.' Where is she from?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a dialogue and identify if they are 'compañeras de trabajo' or 'amigas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a political speech and count how many times 'compañeras' is said.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a description of a 'compañera de clase' and identify her name.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to an office meeting and identify the 'compañera delegada'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a song called 'Compañera' and identify the main theme.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a podcast about 'compañerismo' and summarize it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a weather report given by a 'compañera' and note the temperature.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a story about a 'compañera de fatigas' and identify the struggle.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to an ad for a 'compañera de piso' and list the price.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '¿Es ella tu compañera?' and identify the questioner's tone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a conversation about a 'compañera sentimental' and identify the context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to instructions from a 'compañera de equipo' during a game.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a lecture on Spanish literature mentioning 'la compañera'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a child talking about her 'compañera de pupitre'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

El compañera de clase es simpática.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La compañera de clase es simpática.

'Compañera' is feminine and needs 'la'.

error correction

Marta es mi compañera trabajo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Marta es mi compañera de trabajo.

Missing the preposition 'de'.

error correction

Mis compañeras son inteligentes y simpático.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mis compañeras son inteligentes y simpáticas.

Adjective must be feminine plural.

error correction

Juan es mi compañera de piso.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Juan es mi compañero de piso.

Juan is male, so use 'compañero'.

error correction

Busco una compañera que sabe inglés.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Busco una compañera que sepa inglés.

Use subjunctive 'sepa' for an unknown person.

error correction

Ella es mi compañera de vida desde diez años.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella es mi compañera de vida desde hace diez años.

Use 'desde hace' for duration.

error correction

Las compañeras están cansado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Las compañeras están cansadas.

Adjective must match feminine plural.

error correction

Es mi compañera de pupitre en la oficina.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es mi compañera de trabajo en la oficina.

'Pupitre' is for schools, use 'trabajo' or 'mesa' for offices.

error correction

Ella es una compañera muy bueno.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella es una compañera muy buena.

Adjective must be feminine.

error correction

Presento a mi compañera de armas, María. (if Maria is just a coworker)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Presento a mi compañera de trabajo, María.

'Compañera de armas' is too dramatic for a normal job.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!