विश्रामगृह
विश्रामगृह در ۳۰ ثانیه
- Vishramgruh means 'Rest House'.
- It is a formal, Sanskrit-rooted word.
- Commonly refers to government or official lodges.
- It is a masculine noun in Hindi grammar.
The word विश्रामगृह (Vishramgruh) is a sophisticated Hindi noun that literally translates to 'Rest House'. It is a compound word derived from two Sanskrit roots: Vishram (meaning rest or relaxation) and Gruh (meaning house or abode). In the modern linguistic landscape of India, this term occupies a specific niche between a casual hotel and a formal residence. While a tourist might stay in a 'hotel', the term Vishramgruh often evokes images of government-run guest houses, historical lodges located in scenic hill stations, or transit houses maintained by large organizations for their employees. It carries a connotation of peace, temporary stay, and official sanction.
- Etymological Breakdown
- The prefix 'Vi-' signifies intensity or distinction, 'Shram' refers to labor or effort, thus 'Vishram' is the cessation of labor. 'Gruh' is the classic Indo-Aryan word for home, cognate with the English 'garage' or 'gird'.
पहाड़ों की चोटी पर एक पुराना विश्रामगृह स्थित है। (An old rest house is situated at the top of the mountains.)
Historically, the concept of a Vishramgruh is linked to the ancient 'Sarais' or 'Dharmshalas' that dotted the Silk Road and other trade routes in the Indian subcontinent. Travelers, pilgrims, and merchants needed a safe place to rest their animals and themselves. Today, if you are traveling through rural India or visiting a national park, you will frequently see signs for the 'PWD (Public Works Department) Vishramgruh'. These are essential infrastructure components for government officials on tour, but they are often open to the public with prior booking. Using this word instead of 'hotel' suggests a more formal, perhaps state-sponsored, or traditional lodging experience. It is a CEFR B1 level word because while basic learners know 'ghar' (house) and 'hotel', an intermediate learner must distinguish between various types of accommodations based on their purpose and ownership.
- Register and Usage
- This word is primarily used in formal writing, signboards, and official conversations. In casual spoken Hindi, people might just say 'rest house' (using the English loanword) or 'stay karne ki jagah'.
क्या इस विश्रामगृह में कमरे खाली हैं? (Are there rooms available in this rest house?)
In literature, Vishramgruh is often used metaphorically to describe a place of spiritual or emotional peace. A poet might describe the shade of a large Banyan tree as a 'natural vishramgruh' for a weary soul. This versatility—from a concrete PWD building to a metaphorical sanctuary—makes it a rich addition to your Hindi vocabulary. Understanding its usage helps you navigate not just the geography of India, but also its social hierarchy, where 'hotels' are commercial and 'vishramgruhs' are often institutional. As you progress to higher levels of Hindi proficiency, you will notice that 'Gruh' is a suffix in many other words like 'Snatakgruh' (hostel) or 'Karagruh' (prison), helping you decode complex nouns easily.
Using विश्रामगृह correctly involves understanding its gender and how it interacts with Hindi's postpositional system. As a masculine noun, it takes masculine adjectives and verb endings. For example, 'The rest house is big' becomes 'विश्रामगृह बड़ा है' (Vishramgruh bada hai), not 'badi'. When you use postpositions like 'mein' (in) or 'se' (from), the word itself doesn't change its form in the singular, but it affects the words around it.
- Grammatical Agreement
- Since it ends in a consonant (h), it follows the standard masculine declension patterns. In the plural, it remains 'विश्रामगृह' unless followed by a postposition, in which case it becomes 'विश्रामगृहों' (Vishramgruhon).
हमने रात विश्रामगृह में बिताई। (We spent the night in the rest house.)
One common way to use this word is in the context of travel planning. You might say, 'विश्रामगृह की बुकिंग' (Booking of the rest house). Notice the use of 'ki' because 'booking' is feminine, but the object of the booking is the masculine 'vishramgruh'. If you are describing the facilities, you would say 'विश्रामगृह की सुविधाएँ' (The facilities of the rest house). Here, 'ki' agrees with the feminine plural 'suvidhayen'.
Let's look at more complex structures. 'विश्रामगृह तक पहुँचने के लिए हमें पाँच किलोमीटर पैदल चलना पड़ा' (To reach the rest house, we had to walk five kilometers). Here, 'vishramgruh' is the destination. You can also use it with verbs of staying: 'ठहरना' (thaharna) or 'रुकना' (rukna). 'हम सरकारी विश्रामगृह में रुकेंगे' (We will stay in the government rest house). The word 'sarkari' (government) is an adjective modifying the noun.
- Common Verb Pairings
- Book karna (To book), Thaharna (To stay), Nirman karna (To construct), Dhundhna (To search).
क्या आप इस विश्रामगृह का रास्ता जानते हैं? (Do you know the way to this rest house?)
Finally, consider the plural usage. 'शहर में कई विश्रामगृह हैं' (There are many rest houses in the city). If you want to say 'In the rest houses', it becomes 'विश्रामगृहों में' (Vishramgruhon mein). Mastering these small shifts in the noun ending is the key to achieving B1 and B2 level fluency. It shows you understand the oblique case in Hindi grammar. Always remember that while 'hotel' is universal, 'vishramgruh' adds a layer of descriptive precision to your Hindi, indicating a place specifically designed for 'vishram' (rest).
In the real world, you are most likely to encounter विश्रामगृह in official, bureaucratic, and travel-related contexts. If you are traveling by the Indian Railways, the 'Retiring Rooms' on platforms are often translated as विश्रामगृह in Hindi announcements and on signage. Similarly, in the vast network of Indian highways, the state tourism departments maintain lodges that are officially designated as such. For example, the Rajasthan Tourism Development Corporation (RTDC) or Haryana Tourism will have buildings labeled 'पर्यटक विश्रामगृह' (Paryatak Vishramgruh - Tourist Rest House).
- Public Announcements
- 'यात्रियों की सुविधा के लिए स्टेशन पर विश्रामगृह की व्यवस्था है।' (For the convenience of passengers, rest house facilities are available at the station.)
सरकारी विश्रामगृह आमतौर पर सस्ते होते हैं। (Government rest houses are usually inexpensive.)
Another place you will hear this word is in news reports or administrative meetings. When a politician or a high-ranking officer visits a district, the news might report, 'मंत्री जी सर्किट हाउस या विश्रामगृह में रुकेंगे' (The Minister will stay in the Circuit House or Rest House). This highlights the word's association with authority and officialdom. It is also a favorite in Hindi literature and textbooks, used to describe the resting places of historical figures or fictional travelers in old-world settings.
Interestingly, while young people in metropolitan cities like Delhi or Mumbai might use the English word 'hotel' or 'hostel' more frequently, the word विश्रामगृह remains robust in semi-urban and rural India. It is a word that bridges the gap between the ancient tradition of hospitality (Atithi Devo Bhava) and modern state infrastructure. If you are filling out a form for a government trek or a pilgrimage like the Char Dham Yatra, you will definitely see this word on your permit or booking receipt. It is not just a place to sleep; it's a recognized institution of rest.
- Visual Cues
- Look for yellow or blue signboards on Indian highways with the word written in bold Devanagari script, often accompanied by the logo of the State's Public Works Department (PWD).
जंगल के बीचों-बीच बना यह विश्रामगृह बहुत शांत है। (This rest house built in the middle of the forest is very peaceful.)
In summary, you hear this word when the context involves government, official travel, historical settings, or rural hospitality. It is a word that commands a certain level of dignity and formal recognition. By using it, you signal that you are not just a casual tourist, but someone who understands the administrative and cultural fabric of the Hindi-speaking world.
One of the most frequent mistakes learners make with विश्रामगृह is confusing it with other 'Gruh' (house) words. Because 'Gruh' is such a common suffix, it's easy to accidentally say Shantigruh (literally 'peace house', but often refers to a crematorium or a place of mourning) or Karagruh (prison). Imagine the confusion if you told a taxi driver you wanted to go to a Karagruh instead of a Vishramgruh! Always ensure you include the 'Vishram' (rest) part clearly.
- Gender Errors
- Mistaking it for a feminine noun. Many learners assume words ending in 'h' might be feminine, but 'Gruh' and its compounds are strictly masculine. Saying 'विश्रामगृह अच्छी है' (Vishramgruh acchi hai) is incorrect; it must be 'अच्छा है' (accha hai).
Incorrect: यह विश्रामगृह बहुत पुरानी है।
Correct: यह विश्रामगृह बहुत पुराना है।
Another mistake is overusing it in casual contexts. If you are staying at a luxury 5-star hotel in Mumbai, calling it a Vishramgruh might sound slightly odd or archaic to a local. In that context, 'Hotel' is the appropriate word. Vishramgruh implies a certain level of simplicity or official purpose. It's like the difference between 'Inns' and 'Hotels' in English; you wouldn't call the Hilton an 'Inn'.
Pronunciation is another area where errors occur. The 'ri' sound in 'Gruh' (गृह) is actually a vocalic 'r' (ऋ). While many people pronounce it as 'grih' (like 'grip'), the more traditional and formal pronunciation is slightly more nuanced. However, 'grih' is widely accepted in modern spoken Hindi. The biggest error is omitting the 'h' at the end, making it sound like 'gru', which changes the meaning or makes it unrecognizable.
- Pluralization Mistakes
- Learners often forget to use the oblique form 'विश्रामगृहों' (Vishramgruhon) when a postposition is present. For example, 'In the rest houses' should be 'विश्रामगृहों में', not 'विश्रामगृह में' (which means 'In the rest house').
गलत (Wrong): वह विश्रामगृहों में रुकता है। (Correct if plural) vs वह विश्रामगृह में रुकता है। (Correct if singular).
Lastly, don't confuse Vishramgruh with Shayan-kaksh (bedroom). A Vishramgruh is the whole building/establishment, whereas a Shayan-kaksh is a specific room inside a house or hotel for sleeping. If you ask for a Vishramgruh when you just want to find your bedroom, you might be directed to the lobby or the building entrance!
Hindi has a rich variety of words for accommodation, each with its own register and nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is अतिथि गृह (Atithi Gruh), which literally means 'Guest House'. This is often used interchangeably with Vishramgruh, but Atithi Gruh sounds slightly more welcoming and personal.
- Comparison: Vishramgruh vs. Dharmshala
- Vishramgruh: Usually government or official, secular in nature.
Dharmshala: Historically religious, often free or very cheap, run by charitable trusts for pilgrims.
तीर्थयात्री अक्सर धर्मशाला में रुकते हैं, जबकि अधिकारी विश्रामगृह में। (Pilgrims often stay in a Dharmshala, while officials stay in a Rest House.)
Another important word is सराय (Sarai). This is a Persian-origin word used more commonly in North India and in historical contexts. You might see it in place names like 'Mughal Sarai'. It carries a romantic, old-world charm of travelers stopping by the side of the road. In modern urban settings, होटल (Hotel) and लॉज (Lodge) are ubiquitous. 'Lodge' in Hindi often implies a budget hotel, whereas 'Hotel' can range from a tiny eatery to a luxury resort.
For specific types of rest houses, use prefixes. वन विश्रामगृह (Van Vishramgruh) for Forest Rest House, पर्यटक विश्रामगृह (Paryatak Vishramgruh) for Tourist Rest House, and रेलवे विश्रामगृह (Railway Vishramgruh) for Railway Retiring Rooms. If you are looking for a very small, simple place, you might call it a कुटिया (Kutiya - Hut) in a poetic sense, though that wouldn't have the facilities of a proper rest house.
- Synonym Register
- 1. Hotel: Commercial, modern.
2. Sarai: Historical, Persian-rooted.
3. Atithi Gruh: Formal, 'Guest House'.
4. Niwas: Formal, implies a slightly longer stay.
इस अतिथि गृह का किराया बहुत कम है। (The rent of this guest house is very low.)
Choosing between these depends on who you are talking to. With a government clerk, 'Vishramgruh' is best. With a friend, 'Hotel' or 'Staying place' (rukne ki jagah) is more natural. With a historian, 'Sarai' might be appropriate. This linguistic flexibility is what defines a B1-B2 learner—knowing not just what a word means, but where it fits in the social landscape.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'Gruh' in Vishramgruh is related to the English word 'Girdle' and 'Garden' through distant Proto-Indo-European roots meaning 'to enclose'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'sh' (श) as 's' (स).
- Omitting the final 'h' (ह).
- Pronouncing 'Gruh' (गृह) as 'Grah' (ग्रह - which means planet).
- Making the 'sh' sound too short.
- Incorrectly stressing the first syllable 'Vish'.
سطح دشواری
Easy to read if you know 'Vishram' and 'Gruh'.
Spelling 'Vishram' with 'sh' and 'Gruh' with 'ri' vowel can be tricky.
Pronunciation is straightforward but requires the 'sh' sound.
Easily recognizable in announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Declension
विश्रामगृह (Direct) -> विश्रामगृहों (Oblique Plural)
Compound Noun Formation
Vishram + Gruh = Vishramgruh
Adjective-Noun Agreement
बड़ा विश्रामगृह (Big rest house)
Postposition Usage
विश्रामगृह के पास (Near the rest house)
Honorifics in Formal Contexts
विश्रामगृह में पधारिये (Please come to the rest house)
مثالها بر اساس سطح
यह एक विश्रामगृह है।
This is a rest house.
Simple 'Subject + Predicate' structure.
विश्रामगृह कहाँ है?
Where is the rest house?
Interrogative sentence using 'kahan'.
विश्रामगृह बड़ा है।
The rest house is big.
Adjective 'bada' agrees with masculine noun 'vishramgruh'.
वह विश्रामगृह में है।
He/She is in the rest house.
Use of postposition 'mein' (in).
यह मेरा विश्रामगृह है।
This is my rest house.
Possessive pronoun 'mera' (my).
विश्रामगृह साफ़ है।
The rest house is clean.
Adjective 'saaf' (clean).
मुझे विश्रामगृह जाना है।
I have to go to the rest house.
Construction 'Mujhe... jaana hai' for necessity.
क्या यह विश्रामगृह है?
Is this a rest house?
Yes/No question starting with 'Kya'.
हम कल विश्रामगृह में रुकेंगे।
We will stay in the rest house tomorrow.
Future tense 'rukenge'.
विश्रामगृह के पास एक बाज़ार है।
There is a market near the rest house.
Compound postposition 'ke paas' (near).
यह विश्रामगृह बहुत पुराना है।
This rest house is very old.
Adjective 'purana' (old).
क्या विश्रामगृह में खाना मिलता है?
Is food available in the rest house?
Present simple question.
विश्रामगृह का कमरा छोटा है।
The room of the rest house is small.
Possessive 'ka' linking rest house and room.
मैंने विश्रामगृह देखा।
I saw the rest house.
Simple past with 'ne' construction.
विश्रामगृह सड़क के दाईं ओर है।
The rest house is on the right side of the road.
Directional phrase 'dai or' (right side).
वहाँ दो विश्रामगृह हैं।
There are two rest houses there.
Plural noun (remains 'vishramgruh' in direct case).
हमने सरकारी विश्रामगृह में बुकिंग कर ली है।
We have made a booking in the government rest house.
Present perfect tense.
विश्रामगृह की सुविधाएँ बहुत अच्छी थीं।
The facilities of the rest house were very good.
Feminine plural agreement for 'suvidhayen'.
अगर आप थक गए हैं, तो विश्रामगृह में आराम करें।
If you are tired, then rest in the rest house.
Conditional sentence with 'agar... toh'.
विश्रामगृह तक पहुँचने में दो घंटे लगेंगे।
It will take two hours to reach the rest house.
Infinitive 'pahunchne' used with postposition.
यह विश्रामगृह यात्रियों के लिए मुफ़्त है।
This rest house is free for travelers.
Dative 'ke liye' (for).
विश्रामगृह के चारों ओर घने पेड़ हैं।
There are dense trees all around the rest house.
Postposition 'ke charo or' (all around).
क्या आप मुझे विश्रामगृह का रास्ता बता सकते हैं?
Can you tell me the way to the rest house?
Polite request using 'sakte hain'.
विश्रामगृह में शांति और सुकून है।
There is peace and tranquility in the rest house.
Abstract nouns 'shanti' and 'sukoon'.
विश्रामगृह की दीवारों पर सुंदर चित्र बने हुए हैं।
Beautiful pictures are made on the walls of the rest house.
Passive-style description.
अधिकारियों के लिए एक अलग विश्रामगृह आरक्षित है।
A separate rest house is reserved for officials.
Adjective 'arakshit' (reserved).
विश्रामगृह के रखरखाव की ज़िम्मेदारी सरकार की है।
The responsibility for the maintenance of the rest house lies with the government.
Complex genitive structure.
जैसे ही हम विश्रामगृह पहुँचे, बारिश शुरू हो गई।
As soon as we reached the rest house, it started raining.
Correlative 'jaise hi... waise hi'.
इस विश्रामगृह का इतिहास सौ साल पुराना है।
The history of this rest house is a hundred years old.
Compound noun 'itihas' (history).
शहर के शोर से दूर, यह विश्रामगृह एक वरदान है।
Away from the city noise, this rest house is a boon.
Metaphorical use of 'vardan' (boon).
विश्रामगृहों की कमी के कारण पर्यटकों को परेशानी हुई।
Tourists faced trouble due to the shortage of rest houses.
Oblique plural 'vishramgruhon'.
विश्रामगृह में रात बिताना एक यादगार अनुभव था।
Spending the night in the rest house was a memorable experience.
Gerundial use of 'bitana' (spending).
विश्रामगृह की वास्तुकला औपनिवेशिक काल की याद दिलाती है।
The architecture of the rest house reminds one of the colonial era.
High-level vocabulary: 'vastukala' (architecture), 'aupniveshik' (colonial).
पर्यटन विभाग ने विश्रामगृह के आधुनिकीकरण की योजना बनाई है।
The tourism department has planned the modernization of the rest house.
Abstract noun 'adhunikikaran' (modernization).
विश्रामगृह के एकांत में लेखक ने अपनी नई पुस्तक पूरी की।
In the solitude of the rest house, the writer completed his new book.
Use of 'ekant' (solitude).
स्थानीय प्रशासन ने विश्रामगृह को क्वारंटाइन सेंटर में बदल दिया।
The local administration converted the rest house into a quarantine center.
Verb 'badal dena' (to change/convert).
विश्रामगृह की जर्जर स्थिति उसके गौरवशाली अतीत को छिपा नहीं सकती।
The dilapidated condition of the rest house cannot hide its glorious past.
Adjectives 'jarjar' (dilapidated) and 'gauravshali' (glorious).
पहाड़ी अंचलों में विश्रामगृह ही यात्रियों का एकमात्र सहारा होते हैं।
In hilly regions, rest houses are the only support for travelers.
Term 'anchal' (region/zone).
विश्रामगृह के रजिस्टर में कई प्रसिद्ध हस्तियों के नाम दर्ज हैं।
The names of many famous personalities are recorded in the rest house register.
Phrase 'naam darj hona' (to be recorded).
विश्रामगृह का शांत वातावरण ध्यान के लिए उपयुक्त है।
The quiet environment of the rest house is suitable for meditation.
Adjective 'upayukt' (suitable).
विश्रामगृह केवल एक भवन नहीं, बल्कि थके हुए पथिकों के लिए एक आश्रय स्थल है।
A rest house is not just a building, but a sanctuary for weary travelers.
Philosophical 'not just... but' structure.
इस विश्रामगृह की नीव में इतिहास की कई अनकही कहानियाँ दबी हैं।
Many untold stories of history are buried in the foundation of this rest house.
Metaphorical language.
विश्रामगृहों का निजीकरण पर्यटन उद्योग में एक विवादास्पद विषय बन गया है।
The privatization of rest houses has become a controversial topic in the tourism industry.
Political/Economic terminology.
लेखक ने विश्रामगृह को जीवन की नश्वरता के प्रतीक के रूप में चित्रित किया है।
The author has portrayed the rest house as a symbol of the transience of life.
Literary analysis vocabulary.
विश्रामगृह के जीर्णोद्धार के लिए सरकार ने भारी बजट आवंटित किया है।
The government has allocated a heavy budget for the renovation of the rest house.
Formal term 'jirnoddhar' (renovation/restoration).
विश्रामगृह की चारदीवारी के भीतर समय जैसे ठहर सा गया है।
Inside the boundaries of the rest house, time seems to have come to a standstill.
Poetic expression 'thahar sa gaya'.
विश्रामगृह की उपयोगिता उसकी भव्यता में नहीं, बल्कि उसकी सुलभता में है।
The utility of a rest house lies not in its grandeur, but in its accessibility.
Abstract nouns 'upyogita', 'bhavyata', 'sulabhta'.
विश्रामगृह के बरामदे से दिखने वाला सूर्यास्त मनमोहक है।
The sunset visible from the veranda of the rest house is enchanting.
Adjective 'manmohak' (enchanting).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Grah means planet. Gruh means house. Be careful with the vowel sound.
Vishram is the act of resting. Vishramgruh is the place.
Shantigruh is often a crematorium. Don't mix them up!
اصطلاحات و عبارات
— Life is a temporary stay; life is like a rest house on a journey.
संतों का कहना है कि यह ज़िंदगी एक विश्रामगृह है।
Philosophical— Quiet like a rest house (often used for an empty or peaceful place).
दोपहर में गाँव में विश्रामगृह सा सन्नाटा था।
Descriptive— A peaceful, worry-free sleep.
यात्रा के बाद उसे विश्रामगृह की नींद आई।
Colloquial— A temporary visitor; someone who doesn't stay long.
वह तो बस विश्रामगृह का मेहमान है, कल चला जाएगा।
Metaphorical— The threshold of rest/peace.
सफलता के बाद वह विश्रामगृह की चौखट पर पहुँचा।
Literary— The protection or comfort of a shelter.
कड़ी धूप में वह पेड़ विश्रामगृह की छाया जैसा था।
Poetic— Memories of a journey.
उस पुराने विश्रामगृह की यादें आज भी ताज़ा हैं।
Emotional— A journey towards peace.
यह अध्यात्म का मार्ग विश्रामगृह का सफ़र है।
Spiritualبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and sound.
Grah (planet) has a different vowel than Gruh (house).
पृथ्वी एक ग्रह है, लेकिन यह मेरा गृह है।
Both mean house.
Ghar is personal/informal; Gruh is formal/institutional.
मेरा घर छोटा है, पर सरकारी विश्रामगृह बड़ा है।
Both are for staying.
Hotel is commercial; Vishramgruh is often official.
पर्यटक होटल में रुके, पर मंत्री जी विश्रामगृह में।
Both mean house/building.
Sadan is used for assemblies or very grand houses.
संसद भवन एक सदन है।
Both mean place of stay.
Niwas implies a more permanent residence than Vishramgruh.
यह मेरा स्थायी निवास है।
الگوهای جملهسازی
यह [Noun] है।
यह विश्रामगृह है।
मैं [Noun] में हूँ।
मैं विश्रामगृह में हूँ।
हमने [Noun] बुक किया।
हमने विश्रामगृह बुक किया।
[Noun] की [Property] अच्छी है।
विश्रामगृह की सुविधा अच्छी है।
[Noun] का इतिहास [Adjective] है।
विश्रामगृह का इतिहास दिलचस्प है।
[Noun] को [Concept] का प्रतीक माना जाता है।
विश्रामगृह को शांति का प्रतीक माना जाता है।
क्या [Noun] में कमरे हैं?
क्या विश्रामगृह में कमरे हैं?
[Noun] तक जाने का रास्ता [Adjective] है।
विश्रामगृह तक जाने का रास्ता कठिन है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in travel, administration, and literature.
-
Using 'Badi' with Vishramgruh.
→
Bada Vishramgruh.
Vishramgruh is masculine, so adjectives must be masculine.
-
Saying 'Visramgruh'.
→
Vishramgruh.
The 'sh' sound is palatal (श), not dental (स).
-
Confusing it with 'Grah' (planet).
→
Gruh (house).
The vowel sound is different. Grah has an 'a' sound; Gruh has a vocalic 'r'.
-
Using it for a bedroom.
→
Shayan-kaksh.
Vishramgruh is the entire building/lodge, not just one room.
-
Forgetting the 'h' at the end.
→
Vishramgruh.
The final 'h' is part of the root Sanskrit word 'Gruh'.
نکات
Check the Gender
Always remember that all words ending in '-gruh' are masculine. This affects adjectives and verbs.
PWD Significance
In India, 'PWD Vishramgruh' is a very common sight. It stands for Public Works Department.
Root Words
Learning 'Vishram' (rest) and 'Gruh' (house) separately will help you learn dozens of other Hindi words.
Booking Tip
Always carry a printed copy of your booking if you are staying at a government Vishramgruh.
The Palatal 'Sh'
Make sure to use the 'sh' as in 'sheep', not 's' as in 'sleep'.
Devanagari Script
Practice writing the conjunct 'shra' (श्र) in Vishram; it's a common but tricky character.
Formal vs Informal
Use 'Vishramgruh' for government buildings and 'Hotel' for private ones.
Colonial Legacy
Many Vishramgruhs are beautiful old buildings from the 19th century; ask about their history!
Station Announcements
Listen for this word at Indian railway stations to find the retiring rooms.
Respectful Inquiry
When asking for directions, using 'Vishramgruh' sounds more educated and polite.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Vishram' as 'Wish for RAM' (Rest And Meditation). 'Gruh' is like 'Group' staying in a 'House'. A Wish-RAM-House!
تداعی تصویری
Imagine a weary traveler in the Himalayas seeing a sturdy stone cottage with a sign 'Vishramgruh' and feeling instant relief.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the nearest 'Vishramgruh' on Google Maps in an Indian city and read its reviews in Hindi.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit words 'Vi' (intensive prefix), 'Shram' (effort/labor), and 'Gruh' (house). It literally means a house for cessation of labor.
معنای اصلی: A place of repose or sanctuary for travelers.
Indo-Aryan (Sanskrit)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that some government rest houses are strictly for officials and require 'recommendations' to book.
Equivalent to 'Rest House', 'Inn', or 'Lodge' in British English colonial contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Government Travel
- आरक्षण पत्र
- अधिकारी
- सरकारी दर
- सुविधा शुल्क
Mountain Trekking
- रात का ठहराव
- कंबल
- गर्म पानी
- पहाड़ी रास्ता
Railway Travel
- प्लेटफ़ॉर्म
- रिटायरिंग रूम
- सामान
- टिकट
News Reporting
- दौरा
- ठहराव
- सुरक्षा इंतज़ाम
- बैठक
Historical Tourism
- प्राचीन
- वास्तुकला
- शिलालेख
- संरक्षण
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कभी किसी सरकारी विश्रामगृह में रात बिताई है?"
"आपके शहर का सबसे अच्छा विश्रामगृह कौन सा है?"
"विश्रामगृह और होटल में आपको क्या ज़्यादा पसंद है?"
"क्या हम इस विश्रामगृह में बिना बुकिंग के रुक सकते हैं?"
"विश्रामगृह के कर्मचारी से हम क्या-क्या माँग सकते हैं?"
موضوعات نگارش
अपने सबसे यादगार विश्रामगृह के अनुभव के बारे में लिखिए।
अगर आपको एक विश्रामगृह बनाना हो, तो वह कैसा होगा?
कल्पना कीजिए कि आप एक पुराने विश्रामगृह में अकेले हैं, वहाँ क्या-क्या हो सकता है?
विश्रामगृह के महत्व पर एक छोटा लेख लिखिए।
एक यात्री और विश्रामगृह के चौकीदार के बीच संवाद लिखिए।
سوالات متداول
10 سوالA hotel is a commercial establishment open to everyone, while a Vishramgruh is often a government-run rest house for officials or specific travelers. Vishramgruhs are usually cheaper but have fewer luxuries than modern hotels.
Yes, many state tourism departments and the PWD now offer online booking for their Vishramgruhs through official websites.
It is a masculine word. You should say 'Bada Vishramgruh' (Big rest house), not 'Badi'.
It is a vocalic 'r' (ऋ). In modern Hindi, it is often pronounced like the 'ri' in 'river', but more accurately it's a short, flicked 'r' sound.
It is used more in formal contexts or when referring to specific government lodges. In cities, people usually say 'hotel'.
It is a Forest Rest House, usually located inside or near a national park or wildlife sanctuary.
The direct plural is 'विश्रामगृह' (same as singular). The oblique plural (used with postpositions) is 'विश्रामगृहों' (Vishramgruhon).
Usually no. A retirement home is called an 'Vriddhashram'. Vishramgruh is for short-term travel rest.
Not rude, but it might sound a bit old-fashioned or overly formal.
It is equivalent to 'Railway Retiring Rooms'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Sarkari Vishramgruh'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I stayed in the rest house for two days'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a rest house in three Hindi adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask if there is a rest house near the station.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note about a forest rest house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The rest house facilities are excellent'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask for the rent of the room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'This is my favorite rest house'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We reached the rest house late at night'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request to book a room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the location of a mountain lodge.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The rest house is clean and quiet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the staff of the lodge.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask for the way to the rest house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There are no rooms available'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I like the garden of the rest house'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The history of this lodge is old'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Let's go to the rest house'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is the food good there?'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He is waiting at the rest house'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Vishramgruh' five times clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a room in a rest house in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the rest house you are staying in (imaginary).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you chose a Vishramgruh over a hotel.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the direction to the PWD rest house.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your friend that the rest house is full.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'Vishramgruhon' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if the rest house has hot water.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
State the history of a local rest house (imaginary).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Request the caretaker for a key.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am resting in the rest house'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'How much is the rent per night?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Complain about the cleanliness of the lodge.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the view from the lodge window.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask what time the rest house closes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Invite someone to stay at the lodge.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This rest house is very peaceful'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there is a parking facility.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We will leave early in the morning'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Thank the staff for their help.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'विश्रामगृह'. What does it mean?
Listen: 'विश्रामगृह में कमरे खाली नहीं हैं।' Are rooms available?
Listen: 'अगला विश्रामगृह दस किलोमीटर दूर है।' How far is the next one?
Listen: 'विश्रामगृह का किराया पाँच सौ रुपये है।' What is the rent?
Listen: 'कृपया अपना नाम रजिस्टर में दर्ज करें।' What should you do?
Listen: 'विश्रामगृह के पीछे एक सुंदर झील है।' What is behind the lodge?
Listen: 'चाय विश्रामगृह के बरामदे में मिलेगी।' Where will you get tea?
Listen: 'विश्रामगृह केवल सरकारी काम के लिए है।' Who can stay there?
Listen: 'रात को विश्रामगृह का दरवाज़ा बंद रहता है।' Is the door open at night?
Listen: 'विश्रामगृह की बुकिंग ऑनलाइन संभव है।' Can you book online?
Listen: 'यहाँ का विश्रामगृह बहुत पुराना और डरावना है।' How is the lodge described?
Listen: 'विश्रामगृह में गर्म पानी नहीं है।' Is there hot water?
Listen: 'चौकीदार विश्रामगृह की चाबी लेकर आया है।' What did the caretaker bring?
Listen: 'विश्रामगृह के पास कोई दुकान नहीं है।' Is there a shop nearby?
Listen: 'हम कल सुबह विश्रामगृह छोड़ देंगे।' When will they leave?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'विश्रामगृह' is essential for navigating travel in India, especially when dealing with official or rural accommodations. Example: 'सरकारी विश्रामगृह में रुकना सुरक्षित है' (Staying in a government rest house is safe).
- Vishramgruh means 'Rest House'.
- It is a formal, Sanskrit-rooted word.
- Commonly refers to government or official lodges.
- It is a masculine noun in Hindi grammar.
Check the Gender
Always remember that all words ending in '-gruh' are masculine. This affects adjectives and verbs.
PWD Significance
In India, 'PWD Vishramgruh' is a very common sight. It stands for Public Works Department.
Root Words
Learning 'Vishram' (rest) and 'Gruh' (house) separately will help you learn dozens of other Hindi words.
Booking Tip
Always carry a printed copy of your booking if you are staying at a government Vishramgruh.
مثال
यात्रियों के लिए एक विश्रामगृह उपलब्ध है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
आबोहवा
B1آب و هوا یا شرایط محیطی یک مکان. 'آب و هوای این روستا بسیار پاک است.' (इस गाँव की आबोहवा बहुत साफ़ है।)
आगे की ओर
A2به سمت جلو؛ رو به جلو.
आगमन हॉल
B1سالن ورودی مکانی است که مسافران پس از پیاده شدن از هواپیما به آنجا میروند. आगमन हॉल معمولاً بسیار شلوغ است.
आगमन होना
B1رسیدن به مقصد (در بافت رسمی). 'ورود قطار اعلام شد.'
आगमन कक्ष
B1سالن ورودی در فرودگاه یا ایستگاه.
आगमन करना
A2وارد شدن یا رسیدن. در موقعیتهای رسمی مانند ورود قطار یا مهمان ویژه استفاده میشود.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.