A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

bolnica

/ˈbɔlnit͡sa/

Bolnica is the standard Croatian term for a hospital, used for serious medical care and inpatient stays.

واژه در 30 ثانیه

  • A medical facility for treating sick or injured people.
  • Feminine noun in Croatian: 'bolnica' (singular), 'bolnice' (plural).
  • Always use the preposition 'u' for location or destination.

Overview

Riječ 'bolnica' je temeljna imenica u hrvatskom jeziku koja označava instituciju posvećenu zdravstvenoj skrbi. Etimološki, riječ korijen vuče iz imenice 'bol', što sugerira da je to mjesto gdje se tretira bol ili bolest. U hrvatskom jeziku, ova je imenica ženskog roda (ta bolnica) i slijedi prvu deklinaciju imenica.

U svakodnevnoj upotrebi, 'bolnica' se koristi za širok spektar ustanova, od malih lokalnih bolnica do velikih kliničkih centara. Kada govorimo o lokaciji, najčešće koristimo prijedlog 'u'. Primjerice, 'On je u bolnici' (lokativ) označava da se osoba trenutno tamo nalazi kao pacijent ili posjetitelj. S druge strane, 'Idem u bolnicu' (akuzativ) označava kretanje prema toj ustanovi.

Postoje različite vrste bolnica u Hrvatskoj. 'Opća bolnica' pruža osnovne medicinske usluge, dok su 'specijalne bolnice' fokusirane na određene grane medicine, poput ortopedije ili psihijatrije. Najveće i najvažnije bolnice često se nazivaju 'Klinički bolnički centar' (skraćeno KBC). Razumijevanje razlike između bolnice i 'doma zdravlja' je ključno; dom zdravlja služi za primarnu zaštitu (obiteljski liječnik, recepti), dok je bolnica za ozbiljnija stanja, operacije i hospitalizaciju.

U gramatičkom smislu, važno je obratiti pažnju na promjenu po padežima. Genitiv jednine glasi 'bolnice', dativ 'bolnici', a množina 'bolnice' (nominativ) i 'bolnica' (genitiv). Česta je pogreška kod stranih govornika korištenje prijedloga 'na' umjesto 'u', što u hrvatskom jeziku zvuči neprirodno kada se radi o ovoj ustanovi.

مثال‌ها

1

Moram ići u bolnicu na pregled.

everyday

I have to go to the hospital for a check-up.

2

Pacijent je zadržan u bolnici radi daljnjih pretraga.

formal

The patient was kept in the hospital for further tests.

3

Gdje je ovdje najbliža bolnica?

informal

Where is the nearest hospital here?

4

Bolnica je osnovana u devetnaestom stoljeću.

academic

The hospital was founded in the nineteenth century.

ترکیب‌های رایج

dječja bolnica children's hospital
opća bolnica general hospital
hitna pomoć emergency room / ambulance
ležati u bolnici to be hospitalized (literally: to lie in the hospital)

عبارات رایج

otići u bolnicu

to go to the hospital

biti pušten iz bolnice

to be discharged from the hospital

terenska bolnica

field hospital

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

bolnica vs bolest

'Bolest' means illness or disease (the condition), while 'bolnica' is the place (the institution) where it is treated.

bolnica vs ambulanta

An 'ambulanta' is an outpatient clinic or a specific exam room, whereas 'bolnica' is a large facility for inpatient care.

الگوهای دستوری

u + lokativ (mjesto: u bolnici) u + akuzativ (smjer: u bolnicu) iz + genitiv (podrijetlo: iz bolnice)

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'bolnica' is neutral and used in all levels of society. In very formal or administrative contexts, you might see the term 'zdravstvena ustanova'. When speaking about specific large hospitals, Croatians often use acronyms like 'Rebro' or 'Vinogradska' (names of specific hospitals in Zagreb) instead of the word 'bolnica' itself.


اشتباهات رایج

The most common mistake for English speakers is using 'na' (on) instead of 'u' (in). Another mistake is confusing the word 'bolnica' with 'bolnica' (the adjective 'bolnički' is needed for 'hospital bed' -> 'bolnički krevet'). Learners also often forget that 'bolnica' is feminine and requires feminine adjective endings.

Tips

💡

Use 'u' for location, not 'na'

In Croatian, you are always 'u bolnici' (in the hospital), never 'na bolnici' unless you are literally on the roof.

⚠️

Distinguish between Bolnica and Ambulanta

An 'ambulanta' is usually a small clinic or a specific room for exams, while 'bolnica' is the entire building/institution.

🌍

Visiting hours and gifts

When visiting someone in a Croatian hospital, it is very common to bring fruit (especially oranges) and natural juice.

ریشه کلمه

Derived from the Slavic root 'bol' (pain, ache, suffering) combined with the suffix '-nica', which is used in Croatian to denote a place or a room (e.g., učionica - classroom).

بافت فرهنگی

In Croatia, public healthcare is the standard, and 'bolnica' usually refers to a state-funded institution. It is culturally important to visit friends or family in the hospital, and bringing small gifts like coffee, biscuits, or fruit is a sign of care.

راهنمای حفظ

Think of the Croatian word 'bol' (pain). A 'bolnica' is a 'place for pain' – where you go to get your pain fixed.

سوالات متداول

4 سوال

Kaže se 'ići u bolnicu'. Koristimo prijedlog 'u' s akuzativom jer se radi o kretanju prema cilju.

Dom zdravlja je za manje probleme i posjet obiteljskom liječniku, dok je bolnica za operacije i ozbiljnije liječenje.

Naziva se 'bolnički liječnik' ili jednostavno 'liječnik' (doktor), a često su to specijalisti.

U Hrvatskoj je većina bolnica u državnom vlasništvu (javne), ali postoje i privatne poliklinike i bolnice.

خودت رو بسنج

fill blank

Moja majka radi kao medicinska sestra u ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bolnici

Koristimo lokativ (bolnici) jer označavamo mjesto gdje netko radi uz prijedlog 'u'.

multiple choice

Kamo pacijent ide na operaciju?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: U bolnicu

Bolnica je jedina navedena ustanova u kojoj se obavljaju operacije.

sentence building

jučer / iz / je / On / izašao / bolnice

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: On je jučer izašao iz bolnice.

Ovo je najprirodniji redoslijed riječi u hrvatskom jeziku za ovu izjavu.

امتیاز: /3

Related Content

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!