A1 Collocation خنثی

Antar ibu

Take mother

معنی

Escorting or driving one's mother somewhere.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Bakti' (devotion) means that children are expected to be the primary 'drivers' for their parents as they age. In Javanese culture, 'antar ibu' is part of 'ngajeni' (showing respect). Using a car is seen as more prestigious than a motorcycle for this act. With the rise of Gojek/Grab, 'antar ibu' can now mean ordering a ride for her and monitoring it on your phone. In this matrilineal society, the mother's role is even more central. 'Antar ibu' is a duty often shared by the whole extended family.

💡

The 'Excuse' Power

If you need to leave a social gathering, saying 'Saya harus antar ibu' is the most polite and unquestionable excuse in Indonesia.

⚠️

Avoid 'Bawa'

Remember, 'bawa' is for objects. Using it for your mom might make people laugh!

معنی

Escorting or driving one's mother somewhere.

💡

The 'Excuse' Power

If you need to leave a social gathering, saying 'Saya harus antar ibu' is the most polite and unquestionable excuse in Indonesia.

⚠️

Avoid 'Bawa'

Remember, 'bawa' is for objects. Using it for your mom might make people laugh!

💬

Respect Titles

Even if she isn't your mom, you can use 'antar ibu' for any older woman to show high respect.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct word for 'escort'.

Saya mau ____ ibu ke pasar.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: antar

'Antar' is the correct verb for escorting or driving someone.

Which sentence is the most natural way to say 'I am driving mom to the doctor'?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saya antar ibu ke dokter.

'Antar' is the standard verb for this context.

Complete the dialogue.

A: Mau ke mana, Budi? B: Saya mau ____ ibu ke stasiun.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: antar

Since Budi is going *to* the station with his mom, he is 'antar'-ing her.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are picking up your mom from the airport.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jemput ibu

'Jemput' is used for picking someone up.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct word for 'escort'. جای خالی A1

Saya mau ____ ibu ke pasar.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: antar

'Antar' is the correct verb for escorting or driving someone.

Which sentence is the most natural way to say 'I am driving mom to the doctor'? Choose A1

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saya antar ibu ke dokter.

'Antar' is the standard verb for this context.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Mau ke mana, Budi? B: Saya mau ____ ibu ke stasiun.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: antar

Since Budi is going *to* the station with his mom, he is 'antar'-ing her.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are picking up your mom from the airport.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jemput ibu

'Jemput' is used for picking someone up.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Yes! 'Antar bapak' or 'antar ayah' is perfectly correct.

No, it's just informal. Use it with friends, but use 'mengantar' with your boss.

You can still use 'antar'. It just means to escort.

Usually no. 'Ibu' alone is enough if the context is clear.

عبارات مرتبط

🔗

Jemput ibu

contrast

To pick up mother

🔗

Temani ibu

similar

To accompany mother

🔗

Bawa ibu

specialized form

To bring mother

🔗

Kawal ibu

specialized form

To guard/escort mother

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!