뜻
Escorting or driving one's mother somewhere.
문화적 배경
The concept of 'Bakti' (devotion) means that children are expected to be the primary 'drivers' for their parents as they age. In Javanese culture, 'antar ibu' is part of 'ngajeni' (showing respect). Using a car is seen as more prestigious than a motorcycle for this act. With the rise of Gojek/Grab, 'antar ibu' can now mean ordering a ride for her and monitoring it on your phone. In this matrilineal society, the mother's role is even more central. 'Antar ibu' is a duty often shared by the whole extended family.
The 'Excuse' Power
If you need to leave a social gathering, saying 'Saya harus antar ibu' is the most polite and unquestionable excuse in Indonesia.
Avoid 'Bawa'
Remember, 'bawa' is for objects. Using it for your mom might make people laugh!
뜻
Escorting or driving one's mother somewhere.
The 'Excuse' Power
If you need to leave a social gathering, saying 'Saya harus antar ibu' is the most polite and unquestionable excuse in Indonesia.
Avoid 'Bawa'
Remember, 'bawa' is for objects. Using it for your mom might make people laugh!
Respect Titles
Even if she isn't your mom, you can use 'antar ibu' for any older woman to show high respect.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct word for 'escort'.
Saya mau ____ ibu ke pasar.
'Antar' is the correct verb for escorting or driving someone.
Which sentence is the most natural way to say 'I am driving mom to the doctor'?
Choose the best option:
'Antar' is the standard verb for this context.
Complete the dialogue.
A: Mau ke mana, Budi? B: Saya mau ____ ibu ke stasiun.
Since Budi is going *to* the station with his mom, he is 'antar'-ing her.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are picking up your mom from the airport.
'Jemput' is used for picking someone up.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Saya mau ____ ibu ke pasar.
'Antar' is the correct verb for escorting or driving someone.
Choose the best option:
'Antar' is the standard verb for this context.
A: Mau ke mana, Budi? B: Saya mau ____ ibu ke stasiun.
Since Budi is going *to* the station with his mom, he is 'antar'-ing her.
Situation: You are picking up your mom from the airport.
'Jemput' is used for picking someone up.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문Yes! 'Antar bapak' or 'antar ayah' is perfectly correct.
No, it's just informal. Use it with friends, but use 'mengantar' with your boss.
You can still use 'antar'. It just means to escort.
Usually no. 'Ibu' alone is enough if the context is clear.
관련 표현
Jemput ibu
contrastTo pick up mother
Temani ibu
similarTo accompany mother
Bawa ibu
specialized formTo bring mother
Kawal ibu
specialized formTo guard/escort mother