A2 noun 중립 #2,000 가장 일반적인 1분 분량

ود

wudd /wudd/

Al-Wudd signifies a deep, tender affection and fondness that forms the basis of positive human connections.

30초 단어

  • A feeling of tender regard and affection.
  • Indicates closeness and positive emotional connection.
  • Foundation for strong and healthy relationships.

Overview

كلمة 'ود' في اللغة العربية تعبر عن شعور داخلي عميق بالمحبة والتقارب والارتباط العاطفي. هي ليست مجرد علاقة سطحية، بل هي شعور ينمو ويتجذر في القلب، مما يجعل صاحبه يشعر بالدفء والاطمئنان تجاه من يكن له الود. هذا الشعور يتجلى في المعاملة الحسنة، والاهتمام، والرغبة في الخير للآخرين. الود هو أساس العلاقات الإنسانية القوية والصحية، سواء كانت بين الأصدقاء، أفراد العائلة، أو حتى بين الزملاء.

تُستخدم كلمة 'ود' غالباً في سياقات تعبر عن المشاعر الإيجابية والعلاقات الطيبة. يمكن أن تأتي بصيغة المفرد 'ود' أو بصيغة الجمع 'ودود' عند وصف شخص يحمل هذا الشعور. من الشائع استخدامها مع حروف الجر مثل 'بين' لوصف العلاقة (ود بين الأصدقاء) أو 'في' (ود في قلبه). كما يمكن استخدامها كفعل في صيغة الماضي 'وادّ' أو المضارع 'يودّ' للتعبير عن المحبة والرغبة في الخير.

يظهر الود بشكل جلي في العلاقات الأسرية، حيث يكون هناك ترابط عاطفي قوي بين الأب والأم وأبنائهم. كما أنه أساس الصداقة الحقيقية، حيث يتبادل الأصدقاء الود والاهتمام. في المجتمع، يُعد الود بين الناس مؤشراً على مجتمع متماسك ومتعاون. يمكن أن يظهر الود أيضاً في التعاملات اليومية البسيطة، كابتسامة صادقة أو كلمة طيبة، والتي تعكس شعوراً إيجابياً تجاه الآخرين.

هناك كلمات قريبة في المعنى من 'الود'، لكن لكل منها دلالتها الخاصة. 'الحب' هو شعور أقوى وأكثر عمقاً، وقد يتضمن جوانب عاطفية وجسدية أحياناً، بينما 'الود' يركز أكثر على المودة والتقارب العاطفي واللطف. 'المحبة' قريبة جداً من 'الود' ولكنها قد تكون أعم وأشمل. 'الألفة' تعني الاعتياد والارتياح في وجود شخص ما، وقد تنشأ عن الود ولكنها ليست مرادفاً له تماماً. 'الاحترام' هو تقدير الآخرين، وهو جزء مهم من الود ولكنه لا يغنيه.

예시

1

أشعر بود كبير تجاه أصدقائي القدامى.

everyday

I feel great fondness towards my old friends.

2

كان الود يسود بين أفراد العائلة الواحدة.

formal

Affection prevailed among the members of the same family.

3

يا رب زدنا ودًا وقربًا.

informal

Oh Lord, increase our affection and closeness.

4

تعتبر دراسة الود الاجتماعي مؤشراً على تماسك المجتمع.

academic

The study of social affection is considered an indicator of societal cohesion.

자주 쓰는 조합

شعور بالود A feeling of affection
نشر الود Spread affection
ود عميق Deep fondness

자주 쓰는 구문

ودًا بعد فراق

Affection after separation

في قلوبهم ودٌّ

There is affection in their hearts

تبادل الود

Exchange of affection

자주 혼동되는 단어

ود vs الحب

Love ('Hubb') is generally a stronger, more intense emotion that can encompass passion and desire. 'Wudd' is more about tender regard, fondness, and brotherly/sisterly affection, often implying closeness and comfort.

ود vs المودة

While very similar, 'Mawaddah' can sometimes imply a slightly more active or expressed form of affection or kindness, whereas 'Wudd' can be a more internal feeling of fondness.

문법 패턴

اسم + يشعر بـ + الود (مثال: أشعر بالود تجاهه) الود + بين + اسمين (مثال: الود بين الأصدقاء) فعل ودّ / يودّ (مثال: هو يودّ الخير للجميع)

How to Use It

사용 참고사항

The word 'Wudd' is generally used in positive and warm contexts. It's suitable for describing genuine feelings of fondness between people. It can be used in both spoken and written Arabic, though it leans towards expressing sincere emotions rather than purely transactional communication.


자주 하는 실수

Avoid using 'Wudd' in contexts where a stronger emotion like passionate love is intended. Also, ensure correct grammatical usage, especially when using related verbs like 'wadda' (to love/like).

Tips

💡

Cultivate Warm Feelings Towards Others

Actively practice kindness and empathy to foster feelings of 'Wudd'. Focus on understanding and appreciating people.

⚠️

Beware of Superficiality

True 'Wudd' goes beyond mere politeness; ensure your actions reflect genuine care and affection, not just social convention.

🌍

Importance in Arab Culture

Expressing 'Wudd' is highly valued in Arab cultures, strengthening family ties and community bonds. It's often shown through hospitality and warm greetings.

어원

The word 'Wudd' (وَدّ) comes from the root W-D-D (و د د) in Arabic, which fundamentally relates to love, fondness, and desire. Its usage in the Quran and classical Arabic literature highlights its significance in describing deep emotional bonds.

문화적 맥락

In many Arab cultures, expressing 'Wudd' is a cornerstone of social interaction, reinforcing family ties and friendships. It's demonstrated through acts of kindness, generosity, and genuine care for others' well-being.

암기 팁

Think of 'Wudd' as the warm, fuzzy feeling you get when you truly like someone, like a good friend or a loved family member. It's a gentle, comforting affection.

자주 묻는 질문

4 질문

الحب شعور أعمق وأقوى وقد يتضمن شغفاً، بينما الود يركز على المودة والتقارب العاطفي واللطف. الود هو أساس الحب ولكنه قد يوجد بدونه.

بشكل عام، الود هو شعور إيجابي تجاه شخص ما، لذا يصعب وجوده بين الأعداء. لكن قد يكون هناك احترام متبادل أو تقدير لبعض الصفات، وهذا يختلف عن الود.

يمكن إظهار الود من خلال الاهتمام بالآخرين، تقديم المساعدة، التحدث بلطف، الاستماع الجيد، والحرص على سعادتهم ورضاهم.

يمكن اعتبار الود شعوراً فطرياً في طبيعة الإنسان، لكنه ينمو ويتطور ويكتسب من خلال التجارب والعلاقات والتفاعل مع الآخرين.

셀프 테스트

fill blank

كان هناك ___ كبير بين الجيران مما جعلهم متعاونين دائماً.

정답! 아쉬워요. 정답: ود

كلمة 'ود' تعبر عن المودة والتقارب وهو ما يتناسب مع سياق التعاون بين الجيران.

multiple choice

يجب أن نحرص على نشر الود بين أفراد المجتمع.

정답! 아쉬워요. 정답: المحبة والتقارب

الود يعني المحبة والتقارب العاطفي، وهو ما يساهم في بناء مجتمع قوي ومتماسك.

sentence building

قلوبهم، في، يسود، الود، الكبير

정답! 아쉬워요. 정답: يسود الود الكبير في قلوبهم

هذه الجملة صحيحة نحوياً وتعبر عن انتشار شعور الود بشكل كبير بين مجموعة من الناس.

점수: /3

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!