A1 Idiom خنثی

a grandi linee

Broadly speaking

معنی

An overview.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase mirrors the 'disegno' vs 'colore' debate in Renaissance art. 'Grandi linee' represent the 'disegno' (the intellectual structure). In Italy, meetings often start with a 'giro di tavolo' (round table) where everyone explains their view 'a grandi linee' to find harmony before debating. Italians value 'il dono della sintesi' (the gift of synthesis). Using this phrase shows you are socially aware and don't want to be a 'chiacchierone' (chatterbox). While used everywhere, in Tuscany, you might hear more artistic metaphors, whereas in Milan, it's used strictly for efficiency in business.

💡

The 'Lazy' Learner's Friend

Use this phrase when you don't know the specific Italian words for a complex topic. It gives you permission to be vague!

⚠️

Don't use for directions

If you are giving someone directions to your house, don't use 'a grandi linee' or they will get lost. Use 'destra', 'sinistra', and 'dritto'.

معنی

An overview.

💡

The 'Lazy' Learner's Friend

Use this phrase when you don't know the specific Italian words for a complex topic. It gives you permission to be vague!

⚠️

Don't use for directions

If you are giving someone directions to your house, don't use 'a grandi linee' or they will get lost. Use 'destra', 'sinistra', and 'dritto'.

🎯

Pair with 'Invece'

A great way to sound native is to say: 'A grandi linee è così, invece nei dettagli...' (Broadly it's like this, but in the details...)

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct preposition and phrase.

Non ho tempo per i dettagli, spiegami il piano ___ ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a grandi linee

The fixed idiom is 'a grandi linee'.

Which sentence is the most natural way to summarize a book?

Come descriveresti il libro?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lo descrivo a grandi linee.

Adjectives like 'grandi' usually precede the noun in fixed idiomatic expressions.

Match the response to the situation.

Quale risposta usa correttamente 'a grandi linee'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Situazione: Un amico ti chiede com'è andata la tua giornata di 12 ore.

'A grandi linee' is perfect for summarizing a long day without boring your friend.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 'Hai letto il contratto?' B: 'Sì, l'ho letto ___ ___ ___, ma devo controllare le clausole piccole.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a grandi linee

The contrast with 'clausole piccole' (small clauses) makes 'a grandi linee' (big lines) the perfect idiomatic fit.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Precision Scale

A Grandi Linee
Overview Gist
Nei Dettagli
Precision Specifics

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct preposition and phrase. جای خالی A1

Non ho tempo per i dettagli, spiegami il piano ___ ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a grandi linee

The fixed idiom is 'a grandi linee'.

Which sentence is the most natural way to summarize a book? Choose A2

Come descriveresti il libro?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lo descrivo a grandi linee.

Adjectives like 'grandi' usually precede the noun in fixed idiomatic expressions.

Match the response to the situation. situation_matching B1

Quale risposta usa correttamente 'a grandi linee'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Situazione: Un amico ti chiede com'è andata la tua giornata di 12 ore.

'A grandi linee' is perfect for summarizing a long day without boring your friend.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Hai letto il contratto?' B: 'Sì, l'ho letto ___ ___ ___, ma devo controllare le clausole piccole.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a grandi linee

The contrast with 'clausole piccole' (small clauses) makes 'a grandi linee' (big lines) the perfect idiomatic fit.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

It is always 'a grandi linee'. Using 'in' is a common mistake influenced by other languages.

Yes, it is very common in professional Italian to provide an overview.

Yes, when 'roughly' refers to a description or plan. For numbers, 'circa' or 'grosso modo' is better.

No, that doesn't exist. Use 'nei minimi dettagli' instead.

It is always plural: 'grandi linee'.

Yes, if you are giving a general description: 'A grandi linee, è alto e moro.'

No, it's often seen as polite because it shows you value their time.

'In sintesi' is more like 'in conclusion' or 'to sum up,' while 'a grandi linee' is 'an overview.'

Only if you are just describing what the dish is, not how to cook it.

It is equally common in both.

It means 'big' or 'broad' in the sense of scale, not necessarily importance.

Yes, it's a valid but slightly more formal variation.

عبارات مرتبط

🔄

In linea di massima

synonym

In principle / Generally speaking

🔗

Grosso modo

similar

Roughly / Approximately

🔗

In sintesi

similar

In summary

🔗

Nei minimi dettagli

contrast

In the smallest details

🔗

Punto per punto

contrast

Point by point

🔗

In soldoni

informal

In a nutshell / To put it simply

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!