A1 Collocation خنثی

Fare il giro del mondo

To travel the world

معنی

Going around the entire planet.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'Giro d'Italia' is a massive cultural event. The word 'giro' is so associated with this race that 'fare il giro' often implies a grand, heroic effort, even when applied to the whole world. Jules Verne's book is titled 'Il giro del mondo in 80 giorni' in Italian. This title is so iconic that any mention of 'giro del mondo' often brings to mind the 80-day challenge. In the era of TikTok and Instagram, 'fare il giro del mondo' is the ultimate goal for content creators. It has replaced 'diventare famosi' (becoming famous) as the standard for success. The 'Grand Tour' was a 17th-18th century tradition where young European aristocrats traveled through Italy. Modern Italians see 'fare il giro del mondo' as the globalized version of this ancient tradition.

💡

Use with 'Sogno'

It's very natural to pair this with 'sogno' (dream). 'Il mio sogno è fare il giro del mondo.'

⚠️

Don't forget 'IL'

Always include the article. 'Fare giro del mondo' sounds like broken Italian.

معنی

Going around the entire planet.

💡

Use with 'Sogno'

It's very natural to pair this with 'sogno' (dream). 'Il mio sogno è fare il giro del mondo.'

⚠️

Don't forget 'IL'

Always include the article. 'Fare giro del mondo' sounds like broken Italian.

🎯

Figurative News

Use this when talking about viral social media posts to sound more like a native speaker.

💬

The 'Giro' concept

Italians love the word 'giro'. You can 'fare un giro' of a museum, a city, or the world. It always implies a complete look at something.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the verb 'fare'.

Io e il mio amico ______ il giro del mondo l'anno prossimo.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: facciamo

The subject is 'Io e il mio amico' (we), so the correct form is 'facciamo'.

Which sentence describes a viral video?

Scegli la frase corretta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il video ha fatto il giro del mondo.

This is the standard idiom for something spreading globally.

Match the Italian phrase to its English meaning.

Abbina le frasi:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fare il giro del mondo - To travel the globe

Distinguishing between global travel and local movement is key.

Complete the dialogue.

A: Cosa vuoi fare da grande? B: Vorrei ______ il giro del mondo.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fare

The idiom always uses the verb 'fare'.

In which situation would you use 'ha fatto il giro del mondo'?

Scegli la situazione:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When a photo of a celebrity is seen in every country.

The figurative meaning refers to global spread of information.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

Giro vs. Viaggio

Fare il giro
Circuit Complete loop
Fare un viaggio
Journey Point A to B

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the verb 'fare'. جای خالی A1

Io e il mio amico ______ il giro del mondo l'anno prossimo.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: facciamo

The subject is 'Io e il mio amico' (we), so the correct form is 'facciamo'.

Which sentence describes a viral video? Choose A2

Scegli la frase corretta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il video ha fatto il giro del mondo.

This is the standard idiom for something spreading globally.

Match the Italian phrase to its English meaning. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fare il giro del mondo - To travel the globe

Distinguishing between global travel and local movement is key.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Cosa vuoi fare da grande? B: Vorrei ______ il giro del mondo.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fare

The idiom always uses the verb 'fare'.

In which situation would you use 'ha fatto il giro del mondo'? situation_matching A2

Scegli la situazione:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When a photo of a celebrity is seen in every country.

The figurative meaning refers to global spread of information.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

12 سوال

It's better to say 'Viaggiare per il mondo'. 'Fare il giro del mondo' is more idiomatic for a complete trip.

Yes, you can say an astronaut 'ha fatto il giro del mondo' (orbited the Earth).

In this context, yes, it implies starting and ending at the same point, or covering the whole area.

You would use 'mondiale' or 'internazionale'. 'Fare il giro del mondo' is a verb phrase.

Yes, metaphorically, if a book is very successful, we say 'Il libro ha fatto il giro del mondo'.

It's neutral. You can use it with friends or in a newspaper.

It is 'fatto'. So: 'Ho fatto il giro del mondo'.

Absolutely. 'La voce ha fatto il giro del mondo' (The rumor spread everywhere).

Not really, but you can use the noun 'giramondo' for a person who does it.

Not necessarily, but people will often make the joke or reference to Jules Verne.

Yes, but 'mondo' is much more common in daily speech.

'Giro' is a circuit/tour; 'viaggio' is a trip/journey. 'Giro' sounds more complete.

عبارات مرتبط

🔗

Andare in capo al mondo

similar

To go to the end of the world

🔗

Fare un giro

builds on

To take a walk/spin

🔗

Mettere sottosopra il mondo

similar

To turn the world upside down

🔗

Tutto il mondo è paese

contrast

The whole world is just like one's own village

🔗

Giramondo

specialized form

Globetrotter

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!