B1 Expression خنثی

farsi un giro

to go for a walk/ride

معنی

To go somewhere for leisure.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'passeggiata' is a social ritual. 'Farsi un giro' is the informal way to participate in this. The 'giro' often involves stopping to talk to neighbors or friends in the piazza. The 'giro' might be more focused on shopping or visiting a specific cafe. Young people use 'farsi un giro' to mean going to a specific area to hang out.

💡

Use it for spontaneity

Don't overthink the destination. If you don't know where you're going, it's a 'giro'.

⚠️

Avoid in formal settings

Never use this in a job interview or with a superior unless they are very casual.

معنی

To go somewhere for leisure.

💡

Use it for spontaneity

Don't overthink the destination. If you don't know where you're going, it's a 'giro'.

⚠️

Avoid in formal settings

Never use this in a job interview or with a superior unless they are very casual.

🎯

The 'Fatti un giro' trap

Be careful with the imperative form; it can sound very rude if you are angry.

💬

The social aspect

It's often a social activity. Invite a friend to join you!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct reflexive form.

Oggi ____ un giro in centro.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mi faccio

The subject is 'Io', so 'mi faccio' is correct.

Which sentence is correct?

Select the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vado a farmi un giro al parco.

You don't 'farsi un giro' for a job interview.

Complete the dialogue.

A: Ti va di uscire? B: Sì, ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: facciamoci un giro

The speaker is suggesting a shared activity.

Match the situation to the phrase.

You are angry and want someone to leave.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fatti un giro!

The imperative 'Fatti un giro' is used as a dismissive command.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct reflexive form. جای خالی A1

Oggi ____ un giro in centro.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mi faccio

The subject is 'Io', so 'mi faccio' is correct.

Which sentence is correct? Choose B1

Select the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vado a farmi un giro al parco.

You don't 'farsi un giro' for a job interview.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: Ti va di uscire? B: Sì, ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: facciamoci un giro

The speaker is suggesting a shared activity.

Match the situation to the phrase. situation_matching B2

You are angry and want someone to leave.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fatti un giro!

The imperative 'Fatti un giro' is used as a dismissive command.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

No, it's for short, local leisure activities.

No, you can 'farti un giro' in a car, on a bike, or even on a boat.

Use the passato prossimo: 'Mi sono fatto un giro'.

Only if used as a command ('Fatti un giro!') to someone you are arguing with.

Only if your boss is a friend and the context is very casual.

'Farsi' implies you are doing it for your own pleasure.

Yes, it is used everywhere in Italy.

Yes, 'Mi faccio un giro per negozi' is very common.

It emphasizes the personal benefit of the leisure activity.

Yes, 'fare due passi' or 'fare un salto'.

Usually 'fare una corsa' is better for exercise.

'Mi faccio un giro in macchina'.

عبارات مرتبط

🔄

Fare due passi

synonym

To take a short walk

🔗

Fare un salto

similar

To make a quick visit

🔗

Andare a zonzo

similar

To wander around

🔗

Giro di boa

contrast

Turning point

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!