B1 Pronouns 14 min read آسان

ادب در آلمانی: du در مقابل Sie (تغییر سطح گفتار)

تو آلمانی، برای اینکه بدونی کی رو چطور صدا کنی، باید به du و Sie و ihr دقت کنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'du' for friends, family, and children; use 'Sie' for strangers, professionals, and superiors to show respect.

  • Use 'du' (singular informal) for people you know well: 'Wie geht es dir?'
  • Use 'Sie' (formal) for strangers or in professional settings: 'Wie geht es Ihnen?'
  • Always capitalize 'Sie' when writing to distinguish it from 'sie' (they/she).
Informal: du (friends) vs. Formal: Sie (strangers)

مرور کلی

تا حالا شده بری جلو یه غریبه آلمانی و بهش بگی du، و اونطوری نگات کنه انگار به مادربزرگش فحش دادی؟ انتخاب بین du و Sie بزرگترین پازل اجتماعی تو آلمانه. فقط بحث گرامر نیست.
بحث خوندن جو و موقعیته (reading the room). تو انگلیسی ما یه کلمه داریم: 'you'. آسونه.
جهانیه. ولی در مقایسه با رقص اجتماعی آلمانی خیلی خسته‌کننده‌ست. تو آلمانی، ضمیری که انتخاب می‌کنی نشون‌دهنده رابطه‌ته.
دوستین؟ مصاحبه کاریه؟ داری سر کسی داد می‌زنی چون تو پیاده‌رو دوچرخه‌سواری کرده؟
(یه سناریوی خیلی آلمانی). اگه اشتباه کنی، ممکنه مثل یه بچه کوچولو یا یه ربات به نظر بیای. هیچکدوم واسه زندگی اجتماعیت خوب نیست.
ضمایر آلمانی بر اساس فاصله اجتماعی تغییر می‌کنن. به این میگن 'register'. بهش مثل یه طیف ادب نگاه کن.
یه طرف du رو داری. این واسه صمیمی‌ترین دوستت، خواهر برادرت، یا سگته. اون طرف Sie رو داری.
این واسه رئیست، پلیس، یا der Kellner (گارسون) تو یه جای شیکه. یه حد وسط هم هست: ihr. این جمع غیررسمیه.
واسه یه گروه از دوستاست. یاد گرفتن این مثل یاد گرفتن دست دادن مخفی جامعه آلمانه. نشون میده به فرهنگ احترام می‌ذاری.
به علاوه، نجاتت میده از اون حس معذب بودن که خیلی زود 'پسرخاله' شدی. بیشتر آلمانی‌های زیر ۳۰ سال تو موقعیت‌های کژوال با du اوکین. ولی اگه تو das Bürgeramt (اداره شهروندی) هستی، بچسب به Sie مگه اینکه بخوای مدارکت 'تصادفی' گم بشه.
شوخی کردم... تقریبا.

این گرامر چطور کار می‌کنه

باید ضمیر رو با فعل هماهنگ کنی. تو انگلیسی، 'you go' همونه چه با یه بچه حرف بزنی چه با ملکه. تو آلمانی، فعل دمش تغییر می‌کنه.
  • du معمولاً یه پسوند -st می‌گیره.
  • ihr معمولاً یه پسوند -t می‌گیره.
  • Sie همیشه پسوند -en می‌گیره (شکل مصدر).
بزرگ‌نویسی (Capitalization) اینجا خیلی مهمه. Sie (شما رسمی) همیشه با حرف بزرگ نوشته میشه. اگه sie رو با 's' کوچیک بنویسی، داری در مورد 'اون خانم' یا 'اون‌ها' حرف می‌زنی.
فکر کن به رئیست پیام بدی: 'Are you coming?' ولی اشتباهی بگی 'Is she coming?'. خیلی ضایعه. استفاده از Sie مثل کت‌شلوار پوشیدن تو جمله‌ست.
استفاده از du مثل پیژامه پوشیدنه. با پیژامه نرو جلسه بانک.

الگوی ساخت

1
واسه اینکه اینو درست انجام بدی، این مراحل رو برای افعال باقاعده مثل kommen (آمدن) دنبال کن:
2
ریشه فعل رو پیدا کن: -en رو بنداز. واسه kommen، ریشه komm- هست.
3
برای مفرد غیررسمی (du-st اضافه کن. نتیجه: du kommst.
4
برای جمع غیررسمی (ihr-t اضافه کن. نتیجه: ihr kommt.
5
برای رسمی (Sie)، فعل کامل رو نگه دار. نتیجه: Sie kommen.
6
Conjugation Table | Example | Translation
7
--- | --- | ---
8
du | du kommst | تو می‌آیی (غیررسمی، ۱ نفر)
9
ihr | ihr kommt | شما می‌آیید (غیررسمی، ۲ نفر یا بیشتر)
10
Sie | Sie kommen | شما می‌آیید (رسمی، ۱ یا ۲ نفر یا بیشتر)

ترفند حافظه

به S توی Sie به عنوان 'Super Serious' (خیلی جدی) یا 'Stranger' (غریبه) فکر کن. اون S بزرگ رو لازم داره تا باوقار بمونه. اما S توی du... خب، du به u ختم میشه، و 'you' با 'y' شروع میشه، پس فقط یادت باشه این 'buddy' (رفیق) توئه. (باشه، این یکی خیلی زورکی بود، ولی یادت می‌مونه چقدر بد بود!).

کی استفاده کنیم

اینجا جاییه که باید 'فاز رو بخونی' (vibe check).
  • از du استفاده کن برای: دوستا، خونواده، بچه‌ها، هم‌کلاسی‌ها، و هر کسی که صریحاً گفته 'Du kannst du zu mir sagen' (می‌تونی بهم بگی du).
  • از ihr استفاده کن برای: یه گروه از دوستا یا بچه‌ها. بهش مثل 'y'all' نگاه کن ولی بدون کلاه کابویی.
  • از Sie استفاده کن برای: بزرگسالایی که نمی‌شناسی، مقامات، معلما، و شرکای تجاری.
نکته مدرن: تو استارتاپ‌ها و شرکت‌های تکنولوژی، du داره استاندارد میشه. اگه داری واسه یه شرکت اپلیکیشن‌سازی خفن تو برلین مصاحبه می‌دی، شاید انتظار بره du بگی. اگه تو یه بانک تو فرانکفورتی، از Sie استفاده کن تا وقتی بازنشسته بشن.
وقتی شک داری، با Sie شروع کن. خیلی راحت‌تره که از Sie بری رو du تا اینکه بابت بی‌ادبی ناخواسته عذرخواهی کنی. مثل نمک تو سوپه؛ می‌تونی اضافه کنی، ولی نمی‌تونی برش داری.

اشتباهات رایج

  1. 1تله 'Sie' در برابر 'sie': بزرگ ننوشتن 'شما'ی رسمی. Sie = شما. sie = آنها/او (مؤنث).
  2. 2گیج شدن در جمع: استفاده از du برای یه گروه. اگه داری با سه تا دوست حرف می‌زنی، باید از ihr استفاده کنی. du فقط واسه یه نفره.
  3. 3قاطی کردن پسوندهای فعل: گفتن du kommen یا Sie kommst. پسوندهای فعلت 'لباس‌هایی' هستن که ضمایرت می‌پوشن. نذار لخت یا لنگه به لنگه برن بیرون.
  4. 4اشتباه 'نیمه‌رسمی': استفاده از Sie ولی فراموش کردن تغییر فعل. 'Sie kommst' جوری به نظر میاد انگار داری سعی می‌کنی مؤدب باشی ولی سیستمت هنگ کرده.
  5. 5Duzen در برابر Siezen: اینا فعل‌های واقعی برای 'استفاده از فرم du' و 'استفاده از فرم Sie' هستن. این برچسب‌ها رو با خود ضمایر اشتباه نگیر.

مقایسه با الگوهای مشابه

تو فرانسوی، *tu* و *vous* رو داری. منطق آلمانی تقریباً کپی همونه. اگه فرانسوی بلدی، ۹۰٪ راه رو رفتی.
تو اسپانیایی، *tú* و *usted* هست. باز هم خیلی شبیه. انگلیسی قدیما 'thou' (غیررسمی) و 'you' (رسمی) داشت.
ما 'thou' رو انداختیم دور و 'you' رو واسه همه نگه داشتیم. آلمانی‌ها جفتشو نگه داشتن چون عاشق دسته‌بندی‌های دقیقن. مقایسه du با 'thou' به بعضیا کمک می‌کنه بفهمن که du در واقع فرم 'قدیمی‌تر' یا 'صمیمی‌تره'.
همچنین دقت کن که Sie (رسمی) از نظر گرامری کپی 'they' (sie) هست. این عجیبه. عملاً داری با یکی جوری حرف می‌زنی که انگار یه گروه آدم اونجا واستادن.
این یه 'فاصله' بینتون ایجاد می‌کنه، که تعریف ادبه.

سؤالات رایج

Q

از کجا بفهمم کی باید برم رو du؟

معمولاً، آدم بزرگتر یا کسی که مقامش بالاتره پیشنهاد میده. ممکنه بگن، 'Wir können uns duzen' (ما می‌تونیم با هم du باشیم).

Q

اگه دارم تو تیندر پیام میدم چی؟

از du استفاده کن. استفاده از Sie تو یه اپلیکیشن دوست‌یابی راه تضمینی واسه اینه که تا ابد مجرد بمونی.

Q

می‌تونم از Sie برای یه نفر و یه گروه استفاده کنم؟

آره! Sie ضمیر رسمی جادویی 'همه کاره‌ست'. با یه مدیرعامل یا کل هیئت مدیره با Sie حرف بزن.

Q

آیا du بی‌ادبانه‌ست؟

فقط اگه با کسی استفاده بشه که انتظار Sie داره. با یه دوست، Sie اتفاقاً عجیب‌تره و ممکنه طعنه‌آمیز یا سرد به نظر بیاد.

Q

آیا بچه‌ها از Sie استفاده می‌کنن؟

بچه‌ها تنها کسایی هستن که 'کارت معافیت' دارن. اونا با همه تا حدود ۱۰-۱۲ سالگی از du استفاده می‌کنن. بعد از اون، جامعه انتظار داره که شروع کنن به بزرگسالا بگن Sie.

Verb Conjugation: du vs. Sie

Pronoun Verb (machen) Verb (sein) Verb (haben)
du
machst
bist
hast
Sie
machen
sind
haben

Meanings

The choice between 'du' and 'Sie' determines the level of social distance and respect in a conversation.

1

Informal Address

Used for friends, family, pets, and children.

“Wie heißt du?”

“Hast du Hunger?”

2

Formal Address

Used for strangers, business partners, and authority figures.

“Haben Sie einen Moment?”

“Wie heißen Sie?”

Reference Table

Reference table for ادب در آلمانی: du در مقابل Sie (تغییر سطح گفتار)
ضمیر رابطه پایان فعل مثال (زندگی کردن)
du
غیررسمی (مفرد)
-st
du wohnst
ihr
غیررسمی (جمع)
-t
ihr wohnt
Sie
رسمی (مفرد/جمع)
-en
Sie wohnen
sie
آنها (نه 'شما')
-en
sie wohnen
er/sie/es
او (مذکر/مونث/خنثی)
-t
er wohnt

طیف رسمیت

رسمی
Entschuldigen Sie, wie spät ist es?

Entschuldigen Sie, wie spät ist es? (Street)

خنثی
Wie spät ist es?

Wie spät ist es? (Street)

غیر رسمی
Sag mal, wie spät ist es?

Sag mal, wie spät ist es? (Street)

عامیانه
Hey, wie spät?

Hey, wie spät? (Street)

The Social Map of Address

Address

Informal

  • du you (inf)
  • dein your (inf)

Formal

  • Sie you (form)
  • Ihr your (form)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Wie heißt du?

What is your name?

2

Wie heißen Sie?

What is your name?

3

Kommst du?

Are you coming?

4

Kommen Sie?

Are you coming?

1

Hast du Zeit?

Do you have time?

2

Haben Sie Zeit?

Do you have time?

3

Wo wohnst du?

Where do you live?

4

Wo wohnen Sie?

Where do you live?

1

Darf ich dich duzen?

May I address you informally?

2

Ich möchte Sie gerne einladen.

I would like to invite you.

3

Wie geht es dir?

How are you?

4

Wie geht es Ihnen?

How are you?

1

Wir sollten beim 'Sie' bleiben.

We should stick to the formal 'Sie'.

2

Es ist üblich, sich zu duzen.

It is common to use 'du'.

3

Könnten Sie mir bitte helfen?

Could you please help me?

4

Hast du das schon erledigt?

Have you finished that yet?

1

Die Entscheidung, zum 'du' überzugehen, sollte wohlüberlegt sein.

The decision to switch to 'du' should be well-considered.

2

Man begegnet sich hier meist auf Augenhöhe.

People usually meet here as equals.

3

Die förmliche Anrede ist in diesem Kontext obligatorisch.

Formal address is mandatory in this context.

4

Er bot mir das 'Du' an.

He offered me the informal 'du'.

1

Die Anrede 'Sie' fungiert als Distanzmarker.

The address 'Sie' functions as a distance marker.

2

Die 'Du-Kultur' hat die traditionelle Hierarchie aufgeweicht.

The 'Du-culture' has softened the traditional hierarchy.

3

Man sollte die pragmatischen Implikationen nicht unterschätzen.

One should not underestimate the pragmatic implications.

4

Die Wahl zwischen 'du' und 'Sie' ist ein soziolinguistisches Minenfeld.

The choice between 'du' and 'Sie' is a sociolinguistic minefield.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

German Politeness: du vs. Sie (Register Shift) در مقابل sie (they) vs. Sie (you formal)

They look identical in lowercase.

German Politeness: du vs. Sie (Register Shift) در مقابل du vs. ihr

Both are informal.

German Politeness: du vs. Sie (Register Shift) در مقابل Ihnen vs. Sie

Both are formal.

اشتباهات رایج

Wie geht es Sie?

Wie geht es Ihnen?

Ihnen is the dative case.

Du sind nett.

Du bist nett.

Wrong conjugation.

sie gehen

Sie gehen

Sie must be capitalized.

Wie heißt du, Herr Müller?

Wie heißen Sie, Herr Müller?

Mixing registers.

Ich habe dein Buch, Herr Schmidt.

Ich habe Ihr Buch, Herr Schmidt.

Possessive must match register.

Kommst Sie?

Kommen Sie?

Wrong verb form.

Ich liebe Sie (to a friend).

Ich liebe dich.

Too formal for love.

Wir duzen uns, aber ich sage 'Sie' zu ihm.

Wir duzen uns, also sage ich 'du'.

Logical inconsistency.

Könntest du mir helfen, Herr Müller?

Könnten Sie mir helfen, Herr Müller?

Register mismatch.

Sie sind mein Freund.

Du bist mein Freund.

Too formal for friendship.

Man sollte Sie sagen.

Man sollte 'Sie' verwenden.

Stylistic error.

Er hat mich geduzt, ohne zu fragen.

Er hat mir das 'Du' angeboten.

Cultural nuance.

الگوهای جمله‌سازی

Wie geht es ___?

___ du heute Zeit?

___ Sie bitte hier unterschreiben?

Darf ich ___ duzen?

Real World Usage

Texting a friend constant

Kommst du heute?

Job interview very common

Haben Sie Erfahrung?

Ordering in a restaurant common

Ich hätte gerne das Schnitzel.

Social media comment common

Du hast recht!

Police interaction occasional

Können Sie sich ausweisen?

Email to a professor common

Sehr geehrte Frau Müller,

🎯

پیشنهاد 'دو'

معمولاً بزرگ‌تر یا کسی که جایگاهش بالاتر هست اول پیشنهاد میده با du صحبت کنید. این نشونه اعتماد و صمیمیت بیشتره.
Darf ich Sie duzen?
⚠️

حواست به حرف بزرگ باشه!

اگه تو ایمیل نوشتی sie با حرف کوچیک، یعنی 'آنها'؛ اگه Sie با حرف بزرگ بود، یعنی 'شما'. اشتباهی رییست رو they صدا نکنی!
Schreiben Sie mir bald?
💬

فرهنگ شرکت‌های جدید

تو بعضی شرکت‌های استارتاپی برلین، از همون اول با du حرف می‌زنن، حتی با مدیرعامل. اول یه نگاه به بقیه بنداز. Was machst du?

Smart Tips

Always capitalize 'Sie' to show professionalism.

wie geht es sie? Wie geht es Ihnen?

Use 'Sie' until invited otherwise.

Hallo, wie heißt du? Guten Tag, wie heißen Sie?

Observe how others address each other.

Using 'du' immediately. Using 'Sie' until others switch.

Always use 'du'.

Wie heißen Sie? Wie heißt du?

تلفظ

/ziː/

Sie

Long 'i' sound, like 'see'.

/duː/

du

Rounded 'u' sound, like 'do' but with lips rounded.

Question

Wie geht es Ihnen? ↗

Rising intonation for polite questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

S is for Stranger, D is for Dear friend.

تداعی تصویری

Imagine a wall between you and a stranger (Sie) and a bridge between you and a friend (du).

Rhyme

Use 'du' for the few, use 'Sie' for the new.

Story

Hans meets a new boss. He uses 'Sie' to show respect. After a year, the boss says 'Du kannst mich duzen'. Hans is now part of the inner circle.

شبکه واژگان

duSiedeinIhrdichIhnen

چالش

Spend 5 minutes writing two versions of a short email: one to a friend and one to a professor.

نکات فرهنگی

The 'Du-Kultur' is very strong in Berlin and tech hubs.

Austrians are generally more formal and use titles (Herr Doktor).

Swiss Germans are very polite and often use 'Sie' longer.

The 'Sie' form comes from the 17th-century practice of addressing people in the third person plural to show extreme deference.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Wie heißen Sie?

Wie geht es dir heute?

Darf ich Sie etwas fragen?

Wie findest du das Wetter?

موضوعات نگارش

Write about your best friend using 'du'.
Write a formal email to a new boss.
Describe a time you were unsure whether to use 'du' or 'Sie'.
Discuss the pros and cons of 'Du-Kultur'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

فعل مناسب رو برای ضمیر رسمی پر کن.

Woher ______ Sie? (kommen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kommen
ضمیر رسمی 'Sie' همیشه از شکل مصدر فعل استفاده می‌کنه که به -en ختم میشه.
کدوم جمله برای صحبت با یه دوست درسته؟ چند گزینه‌ای

Choose the right informal sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wie heißt du?
'du' ضمیر مفرد غیررسمیه، و 'heißt' هم صرف صحیحشه (heißen + st، ولی s با ß ادغام میشه).
اشتباه این جمله جمع غیررسمی رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Habt du Zeit für einen Kaffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hast du Zeit für einen Kaffee?
'Habt' برای 'ihr' (جمع) هست. برای 'du' (مفرد)، به 'hast' نیاز داری.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct pronoun.

Wie geht es ___? (formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ihnen
Ihnen is the dative object for formal address.
Choose the correct verb form. چند گزینه‌ای

Sie ___ (sein) sehr freundlich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sind
Sie takes the 3rd person plural verb.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wie heißt du, Herr Schmidt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wie heißt du
Herr Schmidt requires formal address.
Order the words. Sentence Building

Sie / haben / Zeit / ? / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Haben Sie Zeit?
Questions start with the verb.
Match the register. جفت کردن

Match: du vs Sie

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du: friend, Sie: boss
du is informal, Sie is formal.
Change to formal. Sentence Transformation

Wie geht es dir?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wie geht es Ihnen?
Ihnen is the formal dative.
Is this true? True False Rule

Sie is always capitalized.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Sie is capitalized in writing.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'Wie heißen Sie?' B: 'Ich ___ Müller.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: heiße
Ich takes the -e ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
پایان صحیح رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Lern____ du Deutsch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: st
کلمات رو برای یه سوال رسمی به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

Sprechen / Deutsch / Sie / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sprechen Sie Deutsch?
'شما (همه) فوتبال بازی می‌کنید؟' رو به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

Do you (all) play football?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Spielt ihr Fußball?
ضمیر رو به موقعیتش ربط بده. جفت کردن

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du : Best friend, Sie : Boss, ihr : Two siblings
کدوم یکی درست با حرف بزرگ نوشته شده؟ چند گزینه‌ای

Which sentence refers to a formal 'you'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kommen Sie aus Wien?
پایان فعل رو برای 'ihr' درست کن. Error Correction

Trinkst ihr Cola?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trinkt ihr Cola?
مخاطب قرار دادن رسمی رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Was trink____ Sie gerne, Frau Müller?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en
چطور از یه غریبه آدرس می‌پرسی؟ چند گزینه‌ای

Choose the best formal approach:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wo wohnen Sie?
'داری یاد می‌گیری؟' (مفرد، غیررسمی) رو ترجمه کن. ترجمه

Are you learning?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lernst du?
یه جمله بساز. Sentence Reorder

ihr / Musik / Hört / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hört ihr Musik?

Score: /10

سوالات متداول (8)

Only if they offer it to you first. Otherwise, stick to 'Sie'.

To distinguish it from 'sie' (they/she).

Apologize politely and switch to 'Sie'. Most people will understand.

Yes, if you are close to the person. Otherwise, use 'Sie'.

No, 'Sie' is gender-neutral.

Yes, some areas are more formal than others.

Say 'Darf ich dich duzen?'

Grammatically yes, but context makes the difference clear.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tú vs. usted

German 'Sie' is always 3rd person plural, while 'usted' is 3rd person singular.

French high

tu vs. vous

French 'vous' is also the plural 'you', whereas German 'Sie' is distinct from 'ihr' (plural informal).

Japanese low

Keigo

Japanese relies on verb endings and titles, not just pronoun choice.

Arabic moderate

Anta/Anti vs. Hadratukum

Arabic has gendered 'you' (anta/anti), while German 'du' is gender-neutral.

Chinese moderate

nǐ vs. nín

Chinese 'nín' is a simple modification of 'nǐ', not a completely different pronoun like 'Sie'.

English none

You

English uses tone and vocabulary to show respect, not pronouns.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!