At the A1 level, you should focus on 'principio' as a synonym for 'inizio' (start). While 'inizio' is much more common, you might see 'al principio' in simple stories or fairy tales. Think of it as 'at first.' You don't need to worry about complex philosophical meanings yet. Just remember that it is a masculine word: 'il principio.' If you are reading a simple book, 'al principio' means 'at the beginning.' It's like the 'start' button on a game. You might hear it in very simple phrases like 'al principio dell'estate' (at the beginning of the summer). Keep it simple and associate it with time.
At the A2 level, you begin to see 'principio' in slightly more structured contexts. You might encounter it when talking about the 'start' of a project or a season in a more formal way. You should also be aware that it can mean a 'basic rule.' For example, in a cooking class, you might hear about the 'principi della cucina' (basics of cooking). You are moving away from just 'time' and starting to see it as a 'foundation.' It's important to start noticing the difference between 'inizio' (casual start) and 'principio' (more formal or foundational start). You might also see it in signs like 'principio di incendio' (start of a fire/fire outbreak), which is important for safety.
At the B1 level, you are expected to use 'principio' to discuss values and moral beliefs. This is the level where the phrase 'questione di principio' (a matter of principle) becomes very useful. You should be able to explain why you do something based on your 'princìpi.' You will also see this word in news articles discussing rights or scientific discoveries. You should understand the difference between 'in principio' (at the beginning) and 'in linea di principio' (in principle/theoretically). This is a key transition from concrete time to abstract concepts. You should also be careful with the plural form and start hearing the difference in stress between 'principles' and 'princes.'
At the B2 level, 'principio' becomes a tool for debate and formal writing. You should use it to refer to scientific laws (il principio di Archimede) and legal foundations. You are expected to use it in expressions like 'andare contro i propri principi' (to go against one's principles). Your vocabulary should include 'principio attivo' when talking about health or chemistry. You should feel comfortable using 'principio' in academic or professional settings to describe the core logic of a system. You can distinguish between 'un principio' (a rule) and 'il fondamento' (the base). You should also be able to use it in the sense of 'origin' in more complex historical or literary discussions.
At the C1 level, you should master the nuances of 'principio' in philosophy and high-level rhetoric. You will encounter it in phrases like 'il principio di non contraddizione' or 'il principio di sussidiarietà.' You should be able to use the word to discuss the 'archè' or the primordial origin of things in a literary sense. Your use of the plural 'princìpi' should be flawless in speech, correctly placing the stress to avoid any confusion with royalty. You will see it used in legal jargon and complex political theory. You should also understand its use in the singular as 'an inkling' or 'a beginning stage' of a disease or a physical process, used with precision.
At the C2 level, 'principio' is a word you use with total conceptual precision. You can navigate the most abstract philosophical treatises where 'Principio' (often capitalized) represents the Absolute or the First Cause. You understand the subtle stylistic choice of using 'principio' over 'inizio' to evoke a sense of timelessness or gravity. You can discuss the 'principio di legalità' in a legal brief or the 'principi nutritivi' in a biological research paper with equal ease. You are aware of its historical evolution from Latin and can appreciate its use in classical Italian literature (like Dante or Machiavelli). The word is no longer just a vocabulary item; it is a fundamental category of your Italian thought process.

principio در ۳۰ ثانیه

  • Principio means 'beginning' or 'start', often in a formal way.
  • It also refers to a moral 'principle' or value you live by.
  • In science and law, it represents a fundamental rule or law.
  • Watch the plural stress: princìpi (principles) vs prìncipi (princes).

The Italian word principio is a sophisticated and versatile noun that primarily translates to "principle," "beginning," or "origin." At its core, it represents the starting point of something, whether that is a physical timeline, a logical argument, or a moral framework. In a B1 context, you will most frequently encounter it when discussing fundamental truths, scientific laws, or personal values. It is derived from the Latin principium, which carries the weight of being the 'first' or 'foremost' element of a system. Understanding principio requires a dual perspective: one temporal (the start of an event) and one conceptual (the foundation of a belief).

The Temporal Sense
In everyday conversation, al principio is often used synonymously with all'inizio to mean 'at the beginning.' However, principio often carries a slightly more formal or literary tone. If you are describing the very first moments of a story or a historical era, principio is your word of choice.

Tutto sembrava difficile al principio, ma poi abbiamo imparato.

Translation: Everything seemed difficult at the beginning, but then we learned.
The Moral and Philosophical Sense
This is where the word truly shines in Italian culture. A uomo di sani principi is a man of sound principles—someone with a strong moral compass. Italians use this word to describe the non-negotiable rules that govern their behavior. When someone says è una questione di principio, they are stating that the matter is not about the specific detail, but about the underlying value at stake.

Non posso accettare quel denaro per principio.

Scientific and Legal Contexts
In textbooks and courtrooms, principio refers to a fundamental law or axiom. For instance, il principio di Archimede (Archimedes' principle) or il principio di legalità (the principle of legality). Here, the word denotes a truth that serves as the foundation for an entire system of thought.

Il principio di inerzia è fondamentale nella fisica classica.

In linea di principio sono d'accordo, ma dobbiamo vedere i costi.

Il principio attivo di questa medicina è molto potente.

Using principio correctly involves understanding its grammatical behavior and the specific prepositions that accompany it. As a masculine noun, it takes the articles il (singular) and i (plural). Its usage varies significantly depending on whether you are referring to time or to a rule of conduct. Below, we explore the structural patterns that will help you integrate this word into your Italian fluency.

Temporal Usage: Beginning
When using it to mean "beginning," you will often use the preposition a. The phrase al principio di is used to specify the start of a period or event. For example, al principio dell'anno (at the beginning of the year). It provides a more formal alternative to all'inizio di.

Siamo solo al principio di una lunga collaborazione.

Abstract Usage: Fundamental Truths
When principio refers to a rule or foundation, it is often paired with di. Common combinations include principio di uguaglianza (principle of equality) or principio di precauzione (precautionary principle). In these cases, it functions as a heavy-weight noun in formal and academic discourse.

La democrazia si basa sul principio della sovranità popolare.

Idiomatic Moral Usage
The phrase per principio means "on principle." If you refuse to do something per principio, you are saying that your morals prevent you from doing it, regardless of the specific circumstances.

Lui non mangia carne per principio, non per gusto.

Dobbiamo tornare al principio del discorso per capire meglio.

È un principio che non ammette eccezioni.

You will encounter principio in a variety of settings, ranging from the intellectual to the mundane. Because it covers both "beginnings" and "fundamental values," it is a staple of Italian media, education, and social debate. In Italy, where philosophical and political discussions are a national pastime, this word is frequently invoked to ground an argument in something deeper than mere opinion.

In the News and Politics
Journalists often use principio when discussing constitutional rights or international treaties. You might hear a news anchor talk about the principio di autodeterminazione (principle of self-determination) or the principio di solidarietà within the European Union. It signals that the topic being discussed is of high importance and has long-term implications.

Il dibattito si è acceso sul principio di laicità dello Stato.

In Classrooms and Universities
If you study in Italy, principio will be everywhere. Science students learn about the principio di conservazione dell'energia, while philosophy students grapple with the principio di non contraddizione. It is the vocabulary of logic and discovery.

Oggi spiegheremo il principio di Pascal in laboratorio.

In Literature and Cinema
Writers use principio to set the stage. A novel might begin with "Al principio era il caos..." (In the beginning, there was chaos). It adds a sense of epic scale that the word inizio sometimes lacks.

Dal principio alla fine, il film è stato un capolavoro.

Ha tradito i suoi princìpi per ottenere quel posto.

Un principio d'incendio è stato subito domato dai pompieri.

While principio seems straightforward, it is a minefield for learners due to its plural form and its overlap with the word inizio. Avoiding these pitfalls will make your Italian sound much more natural and precise. Let's break down the most common errors made by English speakers.

The 'Princes' vs 'Principles' Trap
The most famous error involves the plural. I prìncipi (stress on the first 'i') are the sons of kings. I princìpi (stress on the second 'i') are the fundamental truths. In writing, they look identical unless you add the accent mark. In speech, the wrong stress can lead to comical misunderstandings.

Dobbiamo seguire i nostri princìpi (principles), non i nostri prìncipi (princes)!

Overusing 'Principio' for 'Start'
While principio means beginning, in 90% of casual daily situations, Italians use inizio. If you say "Al principio della partita" instead of "All'inizio della partita," you might sound like you're writing a formal essay rather than talking about a football match. Use principio for more abstract or significant beginnings.
Preposition Errors
Learners often say su principio (on principle) by translating literally from English. The correct Italian phrase is per principio. Similarly, "in principle" is in linea di principio, not just in principio (which means "at the beginning").

Lo faccio per principio, non perché sia obbligatorio.

In linea di principio, l'idea mi piace molto.

C'è un principio di incendio nel bosco (a starting fire/outbreak).

To truly master principio, you must see how it sits within the wider family of Italian words for 'starting' and 'ruling.' Depending on the context, a synonym might be more appropriate. Here is a comparison of principio with its closest linguistic relatives.

Principio vs. Inizio
Inizio is the standard, everyday word for 'start.' Use it for the start of a movie, a day, or a race. Principio is more solemn, formal, or abstract. You use principio when discussing the origin of the universe or the fundamental start of a philosophy.
Principio vs. Regola
A regola (rule) is often a specific instruction (e.g., "don't walk on the grass"). A principio is the broader value that informs the rule (e.g., "respect for public property"). Rules can change easily; principles are meant to be enduring.

La regola dice di tacere, ma il principio è il rispetto.

Principio vs. Fondamento
Fondamento (foundation) is more structural. It refers to the base upon which something is built. While principio is the logic, fondamento is the solid ground. They are often interchangeable in academic writing, but principio feels more active.

Queste accuse sono prive di ogni fondamento.

Principio vs. Precetto
Precetto is a very formal, often religious or legal term for a commandment or mandate. Principio is more general and can be secular.

Non è una questione di soldi, è una questione di valori (values/principles).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word comes from 'princeps', which means 'first' (primus) + 'to take' (capere). So a principle is something you 'take first' as your guide.

راهنمای تلفظ

UK /prinˈtʃi.pjo/
US /prinˈtʃi.pjo/
prin-CÌ-pio (Stress on the second syllable).
هم‌قافیه با
municipio participio stipendio incendio compendio arsenio millennio decennio
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (PRÌN-ci-pio) which makes it sound like 'princes' in the plural.
  • Pronouncing the 'c' as 'k' (like 'principle' in English).
  • Making the final 'o' too long like in English 'oh'.
  • Confusing 'principio' with 'principale' (principal).
  • Not pronouncing the 'i' in 'pio' clearly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize due to English cognate, but abstract uses are harder.

نوشتن 4/5

Spelling the plural and using correct prepositions is tricky.

صحبت کردن 4/5

The stress difference between principles and princes is a common hurdle.

گوش دادن 3/5

Usually clear in context, though fast speech might blur the 'pio' ending.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

inizio regola primo base uomo

بعداً یاد بگیرید

fondamento etica morale legge scienza

پیشرفته

assioma dogma ontologia sussidiarietà precetto

گرامر لازم

Masculine nouns ending in -io

Principio -> Principi (The final 'i' usually merges).

Prepositional articles with 'a'

A + il = Al principio.

Stress placement in homographs

Princìpi vs Prìncipi.

Use of 'di' for possession/relation

Il principio di Archimede.

Adverbial use of 'per'

Agire per principio.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Al principio del film, tutto è tranquillo.

At the beginning of the movie, everything is quiet.

Al principio = preposition 'a' + article 'il' + noun.

2

Il principio della storia è molto bello.

The beginning of the story is very beautiful.

Singular masculine noun.

3

Siamo al principio di maggio.

We are at the beginning of May.

Used for temporal start.

4

Al principio non capivo l'italiano.

At first, I didn't understand Italian.

Adverbial use meaning 'initially'.

5

Leggo il principio del libro.

I am reading the beginning of the book.

Direct object.

6

Il principio dell'estate è caldo.

The beginning of summer is hot.

Possessive construction with 'di'.

7

Al principio della strada c'è un bar.

At the beginning of the road, there is a bar.

Locational start.

8

Tutto ha un principio.

Everything has a beginning.

Abstract noun.

1

Dobbiamo imparare i principi base.

We need to learn the basic principles.

Plural masculine 'i principi'.

2

C'è un principio di incendio in cucina!

There is a start of a fire in the kitchen!

Idiomatic: 'principio di incendio' means outbreak.

3

Il principio di questa macchina è semplice.

The principle of this machine is simple.

Referring to a functional rule.

4

Al principio del lavoro ero stanco.

At the beginning of the work, I was tired.

Formal temporal use.

5

Seguiamo il principio della dieta.

We follow the principle of the diet.

Noun + 'di' + noun.

6

Questo è il primo principio della fisica.

This is the first principle of physics.

Scientific context.

7

Al principio della lezione, il professore parla.

At the beginning of the lesson, the professor speaks.

Temporal marker.

8

Non capisco il principio del gioco.

I don't understand the principle of the game.

Logic/rule of a system.

1

È una questione di principio per me.

It is a matter of principle for me.

Common B1 idiomatic expression.

2

Lui è un uomo di sani princìpi.

He is a man of sound principles.

Plural with stress on the second 'i'.

3

In linea di principio, sono d'accordo con te.

In principle, I agree with you.

Phrase: 'in linea di principio'.

4

Non posso mentire, è contro i miei princìpi.

I cannot lie, it is against my principles.

'Contro i princìpi' = against principles.

5

Il principio attivo del farmaco è l'aspirina.

The active ingredient of the drug is aspirin.

Scientific/Medical term.

6

Dobbiamo rispettare il principio di uguaglianza.

We must respect the principle of equality.

Social/Political context.

7

Al principio pensavo fosse un errore.

At first, I thought it was a mistake.

Synonym for 'inizialmente'.

8

Il principio di Archimede spiega perché le navi galleggiano.

Archimedes' principle explains why ships float.

Historical scientific law.

1

Il principio di legalità è alla base dello Stato.

The principle of legality is at the base of the State.

Formal legal terminology.

2

Ha agito per puro principio, non per soldi.

He acted out of pure principle, not for money.

'Per principio' = out of principle.

3

Il progetto è ancora al principio, c'è molto da fare.

The project is still at the beginning, there is much to do.

Abstract start of a process.

4

Dobbiamo stabilire dei princìpi guida per l'azienda.

We need to establish guiding principles for the company.

Corporate/Professional context.

5

In principio, Dio creò il cielo e la terra.

In the beginning, God created the heaven and the earth.

Biblical/Literary reference.

6

Il principio di precauzione è fondamentale per l'ambiente.

The precautionary principle is fundamental for the environment.

Environmental/Scientific policy.

7

Non bisogna mai tradire i propri princìpi morali.

One must never betray their own moral principles.

Reflexive possessive 'propri'.

8

Il principio di funzionamento del motore è complesso.

The operating principle of the engine is complex.

Technical/Engineering context.

1

Il principio di non contraddizione è cardine della logica.

The principle of non-contradiction is a cornerstone of logic.

Academic philosophical term.

2

Sussiste un principio di prova contro l'imputato.

There is a prima facie evidence against the defendant.

Legal jargon: 'principio di prova'.

3

L'opera riflette il principio estetico del Romanticismo.

The work reflects the aesthetic principle of Romanticism.

Art criticism context.

4

Il principio di sussidiarietà regola i rapporti nella UE.

The principle of subsidiarity regulates relations in the EU.

Political science terminology.

5

Si tratta di un principio di diritto internazionale.

It is a principle of international law.

Formal legal discourse.

6

Fin dal principio, la sua intenzione era chiara.

From the very beginning, his intention was clear.

Emphatic temporal expression.

7

Il principio di inerzia fu formulato da Galilei.

The principle of inertia was formulated by Galileo.

Historical scientific attribution.

8

Dobbiamo tornare ai princìpi primi della questione.

We must return to the first principles of the matter.

'Princìpi primi' = first principles.

1

Il Principio primo governa l'armonia dell'universo.

The First Principle governs the harmony of the universe.

Metaphysical usage, often capitalized.

2

L'argomentazione pecca nel principio stesso.

The argument is flawed in its very principle.

High-level logical critique.

3

Il testo analizza il principio di causalità in Kant.

The text analyzes the principle of causality in Kant.

Advanced philosophical analysis.

4

Vige il principio del contraddittorio nel processo penale.

The principle of adversarial proceedings prevails in criminal trials.

Specific legal doctrine.

5

È un principio ontologico di difficile comprensione.

It is an ontological principle that is difficult to understand.

Highly specialized vocabulary.

6

Il principio di sovranità è stato messo in discussione.

The principle of sovereignty has been called into question.

Geopolitical discourse.

7

Ogni fenomeno ha un suo principio informatore.

Every phenomenon has its own informing principle.

Literary/Scientific nuance.

8

Al principio era il Verbo, e il Verbo era presso Dio.

In the beginning was the Word, and the Word was with God.

Biblical Greek/Latin translation style.

ترکیب‌های رایج

principio attivo
in linea di principio
questione di principio
principio di incendio
sani principi
principio di legalità
principio di precauzione
primo principio
principio cardine
dal principio

عبارات رایج

Al principio

— At the beginning or initially.

Al principio era difficile.

Per principio

— Because of a moral rule, regardless of convenience.

Non accetto regali per principio.

Senza principi

— Having no morals; unscrupulous.

È un uomo senza principi.

Principio di autorità

— Accepting something as true just because an authority said so.

Non basarti sul principio di autorità.

Principio di realtà

— The ability of the mind to assess the reality of the external world.

Bisogna seguire il principio di realtà.

Fissato con i principi

— Being overly stubborn about one's rules.

Mio padre è fissato con i principi.

In principio era...

— A literary way to describe the very start of things.

In principio era il silenzio.

Un principio di...

— The very first sign of something starting (often negative).

Un principio di polmonite.

Tradire i propri principi

— To act in a way that contradicts one's values.

Non tradirei mai i miei principi.

Principio nutritivo

— A substance that provides nourishment.

Le vitamine sono principi nutritivi.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

principio vs inizio

Inizio is for time/action start; principio is for values or formal origin.

principio vs principale

Principale is an adjective (main); principio is a noun.

principio vs prìncipi

Prìncipi means princes; princìpi means principles.

اصطلاحات و عبارات

"Fare una questione di principio"

— To insist on something because of the values involved rather than practical benefit.

Non ne fare una questione di principio!

informal/neutral
"Rimanere fedele ai propri principi"

— To consistently act according to one's beliefs.

È difficile rimanere fedeli ai propri principi.

neutral
"In linea di principio"

— Theoretically; in a general sense before considering details.

In linea di principio è possibile.

neutral
"Darsi dei principi"

— To establish rules for oneself to follow.

Ti devi dare dei principi nella vita.

informal
"Principio di piacere"

— The instinctual seeking of pleasure and avoiding of pain.

Il bambino segue il principio di piacere.

psychological
"Uomo di sani principi"

— A person with high moral standards.

Cerca un uomo di sani principi.

neutral
"Dal principio alla fine"

— From start to finish; entirely.

Ho letto il libro dal principio alla fine.

neutral
"Principio di non ritorno"

— The point beyond which one cannot go back.

Abbiamo superato il principio di non ritorno.

formal
"Un principio di prova"

— Initial evidence that suggests something might be true.

Abbiamo un principio di prova contro di lui.

legal
"Farne un principio"

— To turn a specific action into a general rule of conduct.

Lui ne ha fatto un principio di vita.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

principio vs Inizio

Both mean 'start'.

Inizio is concrete and common; principio is abstract or formal.

L'inizio della festa / Il principio di un'idea.

principio vs Regola

Both relate to conduct.

Regola is a specific instruction; principio is the underlying value.

La regola del silenzio / Il principio del rispetto.

principio vs Fondamento

Both mean 'basis'.

Fondamento is the structural base; principio is the logical/moral rule.

I fondamenti della casa / I principi della fisica.

principio vs Origine

Both mean 'beginning'.

Origine refers to the source/root; principio refers to the first step or rule.

L'origine della famiglia / Il principio del mondo.

principio vs Precetto

Both are moral rules.

Precetto is a specific mandate (often religious); principio is a general value.

I dieci precetti / Un principio di onestà.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Al principio di [Periodo]

Al principio dell'anno.

A2

Il principio di [Macchina/Gioco]

Il principio del gioco.

B1

Essere una questione di principio

È una questione di principio.

B1

Per principio

Non mangio carne per principio.

B2

In linea di principio

In linea di principio accetto.

B2

Andare contro i propri princìpi

Non vado contro i miei princìpi.

C1

Il principio di [Concetto Astratto]

Il principio di sussidiarietà.

C2

Fin dal principio

Fin dal principio era chiaro.

خانواده کلمه

اسم‌ها

principiante (beginner)
principato (principality)
principessa (princess)
principe (prince)

فعل‌ها

principiare (to begin - archaic/formal)

صفت‌ها

principale (main/principal)

مرتبط

inizio
fondamento
base
regola
origine

نحوه استفاده

frequency

Very high in both written and spoken Italian, especially in news and education.

اشتباهات رایج
  • All'inizio di principio In linea di principio

    You cannot mix the temporal 'inizio' with the abstract 'principio' in this idiom.

  • I prìncipi della fisica I princìpi della fisica

    Stressing the first syllable makes it 'The princes of physics' instead of 'The principles of physics'.

  • Su principio Per principio

    English 'on principle' translates to 'per' in Italian.

  • Un buon principio Un buon inizio

    While 'principio' works, 'inizio' is much more natural for the start of a day or task.

  • Al principio di film Al principio del film

    Don't forget the combined preposition 'del' (di + il).

نکات

The Prince's Rule

Imagine a Prince (principe) who has a list of Rules (principi) at the Beginning (principio) of his reign.

Plural Stress

Remember: Prin-CÌ-pi (values) vs PRÌN-ci-pi (royalty). Use the context to help you remember the stress.

Don't Overuse

Stick to 'inizio' for casual starts. Save 'principio' for when you want to sound more serious or talk about morals.

Active Ingredients

Look at your medicine boxes in Italy; you will always see the phrase 'principio attivo'.

Moral Standing

Calling someone 'un uomo di sani principi' is one of the best compliments you can give in Italy.

Matter of Principle

Use 'È una questione di principio' when you don't want to back down from an argument because of your values.

Formal Tone

In essays, use 'al principio del secolo' instead of 'all'inizio del secolo' to sound more academic.

Scientific Laws

Almost every scientific 'principle' in English is 'principio' in Italian. It's a very easy cognate here.

Per vs Su

Never say 'su principio'. It's always 'per principio'. Think of it as 'through principle'.

Biblical Start

The Italian Bible starts with 'In principio...', just like the English 'In the beginning...'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Prince' (principe) who has to follow 'Principles' (princìpi) from the 'Beginning' (principio).

تداعی تصویری

Imagine a foundation stone of a building with the word 'PRINCIPIO' carved into it.

شبکه واژگان

inizio regola morale scienza legge valore base avvio

چالش

Try to use 'per principio' in a sentence about a food you refuse to eat.

ریشه کلمه

From the Latin 'principium', which means 'beginning' or 'first part'.

معنای اصلی: The 'first thing' or the 'foremost part' of something.

Romance (Latin root)

بافت فرهنگی

No particular sensitivities, but be careful with 'prìncipi' (princes) in republican contexts.

English speakers often use 'principle' and 'beginning' as separate words, whereas Italian uses 'principio' for both, which can be confusing at first.

Il Principe (The Prince) by Machiavelli (related root) Il principio di Archimede Il principio di non contraddizione (Aristotle)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Science Class

  • Il principio di...
  • Dimostrare il principio
  • Applicare il principio
  • Il primo principio

Legal Debate

  • Violare un principio
  • Il principio di legalità
  • In linea di principio
  • Un principio cardine

Moral Argument

  • È una questione di principio
  • Per principio
  • I miei principi
  • Senza principi

Storytelling

  • Al principio
  • Dal principio alla fine
  • In principio era
  • Il principio della storia

Medicine

  • Il principio attivo
  • Principi nutritivi
  • Un principio di influenza
  • Effetto del principio

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual è il principio più importante per te nella vita?"

"Sei d'accordo in linea di principio con il reddito di cittadinanza?"

"Preferisci leggere un libro dal principio o saltare alla fine?"

"Hai mai dovuto agire contro i tuoi principi per lavoro?"

"Quale principio scientifico trovi più affascinante?"

موضوعات نگارش

Scrivi di una volta in cui hai difeso un tuo principio nonostante le difficoltà.

Descrivi il principio di una tua tipica giornata lavorativa.

Quali sono i princìpi fondamentali su cui si basa la tua famiglia?

Rifletti sulla frase 'è una questione di principio': quando è utile e quando è un ostacolo?

Immagina di dover spiegare un principio scientifico a un bambino.

سوالات متداول

10 سوال

Often yes, especially in the phrase 'at the beginning' (al principio / all'inizio). However, 'inizio' is much more common for everyday things like movies or meetings, while 'principio' sounds more formal or refers to a fundamental rule.

The plural is 'princìpi'. The stress is on the second 'i'. This is different from 'prìncipi' (princes), where the stress is on the first 'i'. In writing, the accent is usually omitted unless needed for clarity.

It means 'in principle' or 'theoretically'. It's used when you agree with the general idea of something, but there might be practical problems later. For example: 'In linea di principio sono d'accordo, ma costa troppo'.

It is a masculine noun. You say 'il principio' and 'i principi'. Never 'la principia' or 'le principie'.

This is a medical term for the 'active ingredient' in a medicine. For example, the active ingredient in Tylenol is paracetamol.

Use it when you are doing (or not doing) something because of your internal moral rules. 'Non accetto soldi per principio' means you refuse the money because of your values, not because you don't need it.

No, 'prince' is 'principe' (ending in -e). 'Principio' (ending in -io) means 'principle' or 'beginning'. They are related roots but different words.

Yes, very often. Scientific laws are frequently called 'principi', such as 'il principio di Archimede' or 'il principio di inerzia'.

Not exactly a fire, but 'un principio di incendio' means a fire that has just started or an outbreak of fire.

Depending on the context, the opposite is 'fine' (end), 'termine' (conclusion), or 'deroga' (exception to a rule).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'per principio' about a habit you have.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'At the beginning of the book, the protagonist is young.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Italian why someone is 'un uomo di sani principi'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence using 'in linea di principio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We must not betray our principles.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'principio di incendio' in a safety warning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Archimedes' principle is famous.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue where someone says 'È una questione di principio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'principio' of your favorite movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'From start to finish, the show was great.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

List three 'principi nutritivi' in Italian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The principle of equality is fundamental.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'principiante' in a sport.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In the beginning, everything was different.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'principio attivo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Guiding principles for the company.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'fin dal principio' in a sentence about a secret.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A man without principles is dangerous.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'il principio di legalità'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'At the beginning of the street.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'È una questione di principio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Al principio dell'anno.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Per principio non fumo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I miei principi sono importanti.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In linea di principio sono d'accordo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dal principio alla fine.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un uomo di sani principi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il principio di Archimede.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Principio attivo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fin dal principio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain your favorite moral principle in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone: 'Quali sono i tuoi principi?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Non tradire i tuoi principi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Al principio era difficile.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il primo principio della fisica.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Siamo al principio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Questione di principio, sai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il principio di legalità.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un principio di incendio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In principio era il Verbo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Al principio della strada c'è un bar.' Where is the bar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'È solo una questione di principio.' What is it about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Lui è un uomo di sani principi.' How is the man described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'In linea di principio, va bene.' Does the speaker fully commit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il principio attivo è il paracetamolo.' What is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'C'è un principio di incendio.' What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Dal principio alla fine è stato un successo.' Was it successful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Non tradire i tuoi principi.' What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Al principio non capivo nulla.' Did they understand at first?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il principio di legalità è sacro.' How is the principle described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Siamo al principio di maggio.' What month is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Fin dal principio sapevo tutto.' When did they know?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'I principi nutritivi sono importanti.' What are important?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'È contro i miei principi.' Does the speaker like the idea?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'In principio era il buio.' What was there at the start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!