A2 Collocation خنثی 3 دقیقه مطالعه

美しい場所

utsukushii basho

beautiful place

در ۱۵ ثانیه

  • Describes visually stunning or aesthetically pleasing locations.
  • Combines 'utsukushii' (beautiful) with 'basho' (place).
  • Perfect for nature, travel, and recommending scenic spots.

معنی

This phrase describes a location that is visually stunning, elegant, or aesthetically pleasing. It is your go-to expression for breathtaking scenery or a place with a wonderful atmosphere.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Describing a park to a friend

この公園は本当に美しい場所ですね。

This park is a truly beautiful place, isn't it?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Writing a travel blog post

日本には美しい場所がたくさんあります。

There are many beautiful places in Japan.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a photo of a sunset

見て!とても美しい場所を見つけたよ!

Look! I found a very beautiful place!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Meisho' ({名所|めいしょ}) refers to famous beautiful places that have been celebrated in poetry and art for centuries. Beauty is often associated with silence. A 'beautiful place' is frequently one where you can hear the sounds of nature, like a 'shishiodoshi' in a garden. Seasonal changes are vital. A place might be 'beautiful' only in winter when covered in snow (yukigeshiki). The idea of 'Satoyama'—the borderland between mountains and arable flat land—is considered a quintessentially beautiful Japanese landscape.

💡

Use with 'Honto ni'

Adding 'Honto ni' (really) makes you sound much more sincere and native-like.

⚠️

Avoid 'na'

Never say 'utsukushii na basho'. It's a common mistake for those used to 'kirei na'.

در ۱۵ ثانیه

  • Describes visually stunning or aesthetically pleasing locations.
  • Combines 'utsukushii' (beautiful) with 'basho' (place).
  • Perfect for nature, travel, and recommending scenic spots.

What It Means

Imagine you are standing on a hill at sunrise. The sky is orange and the air is fresh. That feeling of pure awe is what utsukushii basho captures. It is more than just 'nice' or 'pretty.' It implies a deep, almost artistic beauty that moves your heart. You are describing a place that looks like a masterpiece painting. It combines the adjective utsukushii (beautiful) with the noun basho (place).

How To Use It

Using this phrase is as easy as pie. You simply place the adjective utsukushii directly before the noun basho. No extra particles are needed to link them! If you want to be polite, add desu at the end. For example, koko wa utsukushii basho desu means 'This is a beautiful place.' You can use it for mountains, shrines, or even a very stylish cafe. It is a solid building block for any traveler.

When To Use It

Use this when a view genuinely takes your breath away. It is perfect for Instagram captions about your trip to Japan. Use it when recommending a hidden garden to a friend. If you are showing someone photos of your hometown, this phrase fits perfectly. It adds a touch of sincerity and wonder to your conversation. It is great for nature, architecture, and quiet, serene spots.

When NOT To Use It

Do not use this if a place is just 'clean' or 'tidy.' If your friend finally cleaned their messy room, use kirei instead. Calling a clean kitchen utsukushii sounds a bit too dramatic! Also, do not use this phrase to describe people or small objects. You would not call a pen a basho. Keep it strictly for locations and scenery. It is about the environment, not the items inside it.

Cultural Background

Japan has a long history of landscape appreciation. There are even famous lists like the 'Three Views of Japan.' Nature is often seen as sacred or spiritual in Japanese culture. This phrase taps into an ancient respect for the land. It is why Japanese gardens are designed so carefully. When you use this phrase, you are participating in a long tradition of honoring beauty. It shows you appreciate the harmony of the surroundings.

Common Variations

You will hear kirei na basho very often in daily life. It is the more casual, 'everyday' version of beautiful. If a place is 'wonderful' or 'charming,' try using suteki na basho. For a truly 'superb view' that is world-class, the word is zekkei. If you want to sound more formal about a famous spot, use meisho. Each variation adds a slightly different flavor to your travel stories.

نکات کاربردی

This is a neutral phrase that is safe in almost any situation. It is slightly more sophisticated than `kirei na basho`, making it great for sincere compliments about scenery.

💡

Use with 'Honto ni'

Adding 'Honto ni' (really) makes you sound much more sincere and native-like.

⚠️

Avoid 'na'

Never say 'utsukushii na basho'. It's a common mistake for those used to 'kirei na'.

🎯

Social Media Savvy

Use the hashtag #美しい場所 on Instagram to find great travel spots in Japan.

مثال‌ها

6
#1 Describing a park to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この公園は本当に美しい場所ですね。

This park is a truly beautiful place, isn't it?

The speaker is sharing their impression of the park's beauty.

#2 Writing a travel blog post
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

日本には美しい場所がたくさんあります。

There are many beautiful places in Japan.

A general statement suitable for an introductory sentence.

#3 Texting a photo of a sunset
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

見て!とても美しい場所を見つけたよ!

Look! I found a very beautiful place!

Using 'mita' (look) to share excitement via text.

#4 A humorous observation about a messy person's dream
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

彼の夢の中だけが、美しい場所です。

Only inside his dreams is it a beautiful place.

A playful jab implying his reality is messy.

#5 An emotional moment at a wedding venue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

ここは、私たちにとって一番美しい場所です。

This is the most beautiful place for us.

Expressing deep personal significance and beauty.

#6 Asking for a recommendation at a tourist office
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

近くに美しい場所はありますか?

Is there a beautiful place nearby?

A polite way to ask for sightseeing tips.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct adjective form.

{京都|きょうと}は(   ){場所|ばしょ}です。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {美|うつく}しい

The i-adjective {美|うつく}しい directly modifies the noun {場所|ばしょ}.

Which sentence is the most natural for a travel review?

Choose the best sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ここは{美|うつく}しい{場所|ばしょ}です。

I-adjectives do not need any particles like 'na', 'no', or 'ni' to modify a noun.

Match the phrase to the situation.

When would you say '{美|うつく}しい{場所|ばしょ}ですね'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Looking at a sunset over the ocean

This phrase is used for visual beauty in locations and scenery.

Complete the dialogue.

A: {北海道|ほっかいどう}はどうでしたか? B: (   ){場所|ばしょ}が{多|おお}くて、{感動|かんどう}しました。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {美|うつく}しい

The speaker is expressing a positive impression of Hokkaido's scenery.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of Beautiful Places

🌲

Nature

  • {山|やま} (Mountain)
  • {海|うみ} (Sea)
  • {森|もり} (Forest)
⛩️

Traditional

  • {神社|じんじゃ} (Shrine)
  • {寺|てら} (Temple)
  • {庭園|ていえん} (Garden)

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct adjective form. جای خالی A1

{京都|きょうと}は(   ){場所|ばしょ}です。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {美|うつく}しい

The i-adjective {美|うつく}しい directly modifies the noun {場所|ばしょ}.

Which sentence is the most natural for a travel review? Choose A2

Choose the best sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ここは{美|うつく}しい{場所|ばしょ}です。

I-adjectives do not need any particles like 'na', 'no', or 'ni' to modify a noun.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

When would you say '{美|うつく}しい{場所|ばしょ}ですね'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Looking at a sunset over the ocean

This phrase is used for visual beauty in locations and scenery.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {北海道|ほっかいどう}はどうでしたか? B: (   ){場所|ばしょ}が{多|おお}くて、{感動|かんどう}しました。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {美|うつく}しい

The speaker is expressing a positive impression of Hokkaido's scenery.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, for a person you would say {美|うつく}しい{人|ひと}. {場所|ばしょ} specifically means a physical location.

{綺麗|きれい} is more common and casual. {美|うつく}しい is more elegant and often used for nature or art.

No, you can also use {所|ところ}, which is more casual. {美|うつく}しい{所|ところ} is very common in conversation.

No, for a song you would say {美|うつく}しい{曲|きょく} (utsukushii kyoku).

Use '{一番|いちばん}' before the phrase: {一番|いちばん}{美|うつく}しい{場所|ばしょ}.

Not necessarily, but {美|うつく}しい is a 'soft' word. Men might use {凄|すご}い (sugoi) or {綺麗|きれい} (kirei) more often in casual speech, but {美|うつく}しい is perfectly fine for everyone in a descriptive context.

Yes, {美|うつく}しい{街|まち} (utsukushii machi) is more specific, but {美|うつく}しい{場所|ばしょ} works if you are referring to the city as a location.

The opposite would be {汚|きたな}い{場所|ばしょ} (kitanai basho - dirty place) or {醜|みにく}い{場所|ばしょ} (minikui basho - ugly place, though this is very rare).

Yes, in tourism, real estate, or architecture, it is used to describe high-quality locations.

No, that is grammatically incorrect. I-adjectives connect directly to nouns.

عبارات مرتبط

🔗

{綺麗|きれい}な{景色|けしき}

similar

Pretty scenery

🔗

{絶景|ぜっけい}

specialized form

Superb view

🔗

{素敵|すてき}な{所|ところ}

similar

A lovely place

🔗

{名所|めいしょ}

specialized form

Famous spot

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!