It is a powerful command to initiate movement or start a new endeavor with immediate energy.
واژه در 30 ثانیه
- Imperative form of 'hashiridasu', meaning 'start running' or 'take action'.
- Emphasizes the sudden start or the momentum of beginning a journey.
- Commonly used in motivational contexts, song lyrics, and sports.
概要:
「走り出せ」は、複合動詞「走り出す(走る+出す)」の命令形です。「〜出す」という補助動詞がつくことで、「動作の開始」や「急な変化」に焦点が当てられます。単なる「走れ(Run)」よりも、「今この瞬間から動き始めろ」という開始の勢いや躍動感が強調される言葉です。
使い方:
命令形であるため、強い指示や命令、あるいは自分自身や他人への強い鼓舞(応援)として使われます。日常会話で目上の人に使うことはありませんが、スポーツの指導、友人同士の励まし、または自分自身に言い聞かせる独り言などで頻繁に登場します。
文脈:
J-POPの歌詞やアニメのセリフ、広告のキャッチコピーなどで非常によく使われる表現です。これらは「夢に向かって一歩を踏み出す」「停滞していた状況から抜け出す」といったポジティブでエネルギッシュな文脈で多用されます。
類似語との比較:
「走れ」は、単に走る行為を継続させることや、目的地へ急ぐことを命じます。一方、「走り出せ」は「止まっている状態から走り始めること」に重点があります。また、「動き出せ」はより汎用的ですが、「走り出せ」の方がスピード感や情熱的なニュアンスが強くなります。
مثالها
合図が聞こえたら、一斉に走り出せ!
Sports/InstructionWhen you hear the signal, everyone start running at once!
新しい世界へ、今こそ走り出せ。
Motivational/AdvertisingNow is the time to head out into the new world.
過去を振り返らずに、前を向いて走り出せよ。
Informal/AdviceDon't look back; look forward and just go for it.
信号が青だ。早く走り出せ!
Everyday/UrgentThe light is green. Start moving (the car/running) quickly!
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
走り出せばわかる
You'll understand once you start moving.
勇気を持って走り出せ
Have courage and take the first step.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Hashire' is a general command to run, whereas 'Hashiridase' focuses specifically on the act of starting to run.
'Ugokidase' means 'start moving' in a general sense, while 'Hashiridase' implies more speed, energy, and urgency.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The register is generally informal or used in a 'top-down' manner (coach to athlete, etc.). In lyrics or poetry, it sounds inspirational. In daily conversation, it's used among close friends or as a self-command to overcome procrastination.
اشتباهات رایج
A common mistake is using it for a continuous action that has already started. If someone is already running and you want them to go faster, you should use 'Speed up' or just 'Hashire!', not 'Hashiridase!'.
Tips
Use it to motivate yourself internally
When you are hesitant to start something new, whispering 'Hashiridase!' to yourself can provide a psychological boost.
Avoid in polite or formal social settings
Because it is a direct command, it can sound aggressive if not used in a supportive or specific instructional context.
A staple in Japanese 'Seishun' culture
The word captures the essence of 'Seishun' (youth), implying moving forward without looking back.
ریشه کلمه
A combination of 'Hashiru' (to run) and the auxiliary verb 'Dasu' (to put out/begin), which turned into the imperative form 'Dase'.
بافت فرهنگی
In Japanese media, 'Hashiridase' is often the climax of a motivational speech or a chorus in a song, symbolizing the 'breaking point' where a protagonist decides to take action.
راهنمای حفظ
Think of the 'Dase' part as 'dashing' out of the starting blocks in a race.
سوالات متداول
4 سوال「走れ」は走る行為そのものを命令しますが、「走り出せ」は「今すぐ走り始めろ」という開始の瞬間に重点を置いた強い励ましです。
いいえ、命令形なので失礼にあたります。目上の人には「走り出してください」や「走り出しましょう」を使いましょう。
はい、ビジネスのプロジェクト開始や、新しい趣味を始める時など、比喩的な「スタート」の意味で広く使われます。
「若さ」「情熱」「未来への希望」を象徴する言葉として、聴き手を鼓舞する効果があるため、日本の楽曲では定番のフレーズです。
خودت رو بسنج
迷っている暇はない。夢に向かって今すぐ___!
「今すぐ〜!」と強く促す文脈なので、命令形の「走り出せ」が最適です。
「走り出せ」が強調しているのは?
「〜出す」は動作の開始を意味するため、スタートの瞬間に重点があります。
[ 走り出せ / 未来へ / 向かって / ]
「〜に向かって(towards)」を目的語の後に置き、最後に動詞の命令形を置くのが自然です。
امتیاز: /3
Summary
It is a powerful command to initiate movement or start a new endeavor with immediate energy.
- Imperative form of 'hashiridasu', meaning 'start running' or 'take action'.
- Emphasizes the sudden start or the momentum of beginning a journey.
- Commonly used in motivational contexts, song lyrics, and sports.
Use it to motivate yourself internally
When you are hesitant to start something new, whispering 'Hashiridase!' to yourself can provide a psychological boost.
Avoid in polite or formal social settings
Because it is a direct command, it can sound aggressive if not used in a supportive or specific instructional context.
A staple in Japanese 'Seishun' culture
The word captures the essence of 'Seishun' (youth), implying moving forward without looking back.
مثالها
4 از 4合図が聞こえたら、一斉に走り出せ!
When you hear the signal, everyone start running at once!
新しい世界へ、今こそ走り出せ。
Now is the time to head out into the new world.
過去を振り返らずに、前を向いて走り出せよ。
Don't look back; look forward and just go for it.
信号が青だ。早く走り出せ!
The light is green. Start moving (the car/running) quickly!