注目
注目 در ۳۰ ثانیه
- Refers to the act of paying close attention or focusing on something of interest.
- Commonly used in news and media to highlight trending or important topics.
- Often paired with verbs like 集める (gather) or 浴びる (bathe in) when used as a noun.
- Distinct from 注意 (caution); 注目 implies interest rather than warning of danger.
- Etymology
- 注 (pour) + 目 (eye) = Pouring one's gaze onto a subject.
その新人選手は世界中から注目されている。
- Nuance
- Implies positive or neutral interest, unlike caution or warning.
AI技術の発展に注目が集まっている。
彼は常に世間の注目を浴びている。
- Usage Scope
- Used in news, academic papers, and daily life to denote trends.
次の選挙結果が注目される。
環境問題への取り組みに注目してください。
- Grammar Rule
- Always use the particle に (ni) when specifying the target of the verb 注目する.
私たちは彼の発言に注目した。
その映画は世界中で大きな注目を集めた。
- Passive Form
- 注目される (to be noticed/to be the center of attention) is extremely common in news media.
彼の次の行動が注目されている。
この研究結果は非常に注目に値する。
- Modifiers
- You can use adjectives like 大きな (big) or 高い (high) to describe the level of attention.
高い注目度を維持している。
- Media Context
- Extensively used in headlines to grab the reader's interest.
明日の天気予報に注目です。
今大会の注目選手を紹介します。
- Marketing
- Used to promote new products, trends, and fashion items.
若者の間で注目を集めているブランド。
新発売のスマートフォンが大注目されている。
- Academic/Business
- Used to highlight important data, trends, or research findings.
売上の変化に注目してください。
- Particle Error
- Incorrect: ニュースを注目する。 Correct: ニュースに注目する。
先生の言葉に注目しなさい。
その奇妙な現象に注目した。(Not 注意)
- Collocation Error
- Using wrong verbs with the noun form. 注目を取る is incorrect; use 注目を集める.
彼のファッションはいつも注目を集める。
その事件は全国的な注目を浴びた。
- Overuse
- Using 注目 for trivial personal matters sounds exaggerated.
経済の動向に注目すべきだ。
- 注目 vs 注意
- 注目 = Interest/Spotlight. 注意 = Caution/Warning.
足元に注意しつつ、景色に注目する。
政治への関心が高まり、選挙が注目されている。
- 注目 vs 興味
- 興味 is personal curiosity. 注目 often implies broader, public focus.
彼女は周囲の視線を浴びて、さらに注目された。
世間の注目がその事件に集中した。
- 注目 vs 注視
- 注視 (chūshi) is a more formal, intense version of observing closely, often used in military or highly critical contexts.
今後の展開を注目していきたい。
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Verb dictionary form + べき (should do) -> 注目すべき (should pay attention to)
Noun + に値する (worthy of) -> 注目に値する (worthy of attention)
Passive voice -> 注目される (to be noticed)
Particle に for targets -> 〜に注目する (pay attention to ~)
Noun modification -> 注目の的 (center of attention)
مثالها بر اساس سطح
ここに注目してください。
Please pay attention here.
V-te kudasai (please do).
そのニュースに注目します。
I will pay attention to that news.
Masu form (polite present/future).
みんなが注目しています。
Everyone is paying attention.
Te-iru form (ongoing action).
注目!
Attention!
Used as a standalone command/exclamation.
あの犬に注目して。
Pay attention to that dog.
Te-form used as a casual request.
これは注目の的です。
This is the center of attention.
Noun + no + noun (target of attention).
注目をあつめる。
To gather attention.
Basic collocation with verb atsumeru.
私はそれに注目しない。
I don't pay attention to that.
Nai form (negative).
新しいレストランが注目を集めています。
The new restaurant is gathering attention.
Collocation: 注目を集める (to gather attention).
先生の話に注目してください。
Please pay attention to the teacher's story.
Particle に indicates the target of attention.
次の試合はとても注目されています。
The next match is receiving a lot of attention.
Passive form 注目される.
彼はクラスで一番注目されている生徒です。
He is the most noticed student in the class.
Passive form modifying a noun.
日本の文化に注目する外国人が増えています。
The number of foreigners paying attention to Japanese culture is increasing.
Verb modifying a noun (外国人が増えている).
この記事は注目に値すると思います。
I think this article is worth paying attention to.
Phrase: 注目に値する (worthy of attention).
ファッション雑誌で注目のアイテムを買いました。
I bought an item that is getting attention in fashion magazines.
Noun + no (注目のアイテム - trending item).
なぜその問題に注目したのですか?
Why did you pay attention to that problem?
Past tense with explanatory のですか.
AI技術の急速な発展に、世界中から熱い注目が注がれている。
Passionate attention from all over the world is being poured into the rapid development of AI technology.
Collocation: 注目が注がれる (attention is poured).
その若き起業家は、革新的なアイデアで一躍世間の注目を浴びた。
The young entrepreneur suddenly bathed in public attention with his innovative idea.
Collocation: 注目を浴びる (to bathe in attention).
環境保護への取り組みが、企業の評価を左右する重要な要素として注目されている。
Efforts toward environmental protection are receiving attention as an important factor that influences a company's evaluation.
~として注目される (to be noticed as ~).
今大会で最も注目すべき選手は、間違いなく彼だろう。
The player who should be paid the most attention to in this tournament is undoubtedly him.
Verb suffix ~べき (should do).
SNSでの発言がきっかけで、彼女は思わぬ形で注目を集めることになった。
Triggered by a remark on SNS, she ended up gathering attention in an unexpected way.
~ことになった (it turned out that ~).
ただ単に注目を引くためだけの過激な行動は控えるべきだ。
Extreme behavior solely for the purpose of drawing attention should be refrained from.
~ためだけの (only for the purpose of).
少子高齢化問題は、日本社会において今後さらに注目される課題である。
The issue of the declining birthrate and aging population is a topic that will receive even more attention in Japanese society in the future.
Noun modification with passive verb.
彼らの新曲は、リリース前から高い注目度を維持していた。
Their new song maintained a high degree of attention even before its release.
Compound noun: 注目度 (degree of attention).
マスメディアの報道が特定の事件に偏ることで、他の重要な社会問題への注目が薄れる危険性がある。
There is a danger that attention to other important social issues will fade due to mass media reporting being biased toward specific incidents.
Nominalization with こと and particle で indicating cause.
その画期的な研究論文は、学術界のみならず産業界からも多大な注目を集めている。
That epoch-making research paper is gathering immense attention not only from the academic world but also from the industrial world.
Grammar pattern: ~のみならず (not only ~ but also).
消費者の購買行動の変化に注目することで、新たなビジネスチャンスを見出すことができる。
By paying attention to changes in consumer purchasing behavior, one can discover new business opportunities.
Verb dictionary form + ことで (by doing ~).
政府の経済対策が実体経済にどのような影響を及ぼすのか、今後の動向が注視ならびに注目される。
How the government's economic measures will affect the real economy is a trend that will be closely monitored and paid attention to in the future.
Formal conjunction ならびに (and/as well as).
彼女の作品は、独特の色彩感覚と繊細な心理描写において特に注目に値する。
Her artwork is particularly worthy of attention regarding its unique color sense and delicate psychological depiction.
Grammar pattern: ~において (in/regarding ~).
一時的な注目を集めるバズマーケティングよりも、長期的な顧客との信頼関係構築が重要だ。
Building a long-term relationship of trust with customers is more important than buzz marketing that gathers temporary attention.
Comparison using よりも (rather than).
国際社会の注目が集中する中、両国首脳による歴史的な会談が実現した。
Amidst the concentrated attention of the international community, a historic summit between the leaders of the two countries was realized.
Grammar pattern: ~中 (amidst/while).
このプロジェクトの成否は、チーム全体のモチベーション維持にどれだけ注目できるかにかかっている。
The success or failure of this project depends on how much attention can be paid to maintaining the motivation of the entire team.
Grammar pattern: ~にかかっている (depends on ~).
現代の「アテンション・エコノミー」において、人々の有限な注目をいかに獲得し、維持するかが企業の至上命題となっている。
In the modern 'attention economy,' how to acquire and maintain people's finite attention has become the supreme imperative for corporations.
Advanced vocabulary: 至上命題 (supreme imperative), いかに (how).
表面的な事象への注目に終始するのではなく、その背後に潜む構造的要因にまで考察を深める必要がある。
Rather than being constantly preoccupied with attention to superficial phenomena, it is necessary to deepen our consideration to the structural factors lurking behind them.
Grammar pattern: ~に終始する (to do nothing but ~ from beginning to end).
彼の発言は、意図的に論点をずらし、大衆の注目を本来の政治的争点から逸らすためのポピュリズム的手法に他ならない。
His remarks are nothing but a populistic method to intentionally shift the point of argument and divert the masses' attention away from the original political issue.
Grammar pattern: ~に他ならない (is nothing but ~).
特定のマイノリティ集団に対するメディアの過剰な注目は、時に彼らをステレオタイプ化し、社会的偏見を助長する諸刃の剣となり得る。
Excessive media attention toward specific minority groups can sometimes be a double-edged sword that stereotypes them and promotes social prejudice.
Advanced vocabulary: 諸刃の剣 (double-edged sword), 助長する (to promote/foster).
気候変動問題に対する国際的な注目度はかつてなく高まっているが、それが具体的な政策転換へと結実するかは依然として不透明である。
The degree of international attention toward the issue of climate change is higher than ever, but whether it will bear fruit as concrete policy shifts remains opaque.
Grammar pattern: ~へと結実する (to bear fruit as ~).
その前衛的な芸術作品は、発表当初は冷笑を浴びたものの、後年になってその先見性が再評価され、俄然注目を集めるに至った。
Although that avant-garde artwork was met with sneers when initially presented, its foresight was re-evaluated in later years, leading it to suddenly gather attention.
Grammar pattern: ~に至る (to lead to / to arrive at the point of).
投資家たちは、次世代半導体市場における覇権争いの行方に、固唾を呑んで注目している。
Investors are paying attention to the whereabouts of the struggle for supremacy in the next-generation semiconductor market, holding their breath.
Idiom: 固唾を呑む (to hold one's breath in suspense).
教育現場におけるICT活用が叫ばれる中、テクノロジーそのものよりも、それを用いて「何を学ぶか」という本質的な問いにこそ注目すべきである。
While the utilization of ICT in educational settings is being clamored for, we should focus our attention on the essential question of 'what to learn' using it, rather than the technology itself.
Emphasis particle こそ (precisely/especially).
大衆の移ろいやすい注目を繋ぎ止めるための浅薄なエンターテインメントが氾濫する中、彼の作品は静謐な思索を要求する点で異彩を放っている。
Amidst a flood of shallow entertainment designed to tether the fickle attention of the masses, his work stands out for demanding tranquil contemplation.
Literary vocabulary: 移ろいやすい (fickle), 浅薄な (shallow), 静謐な (tranquil), 異彩を放つ (to stand out).
歴史の記述において、勝者の側にのみ注目が偏倚することは、敗者の沈黙というもう一つの真実を隠蔽する暴力性を孕んでいる。
In the writing of history, the fact that attention is biased solely toward the side of the victors harbors a violent nature that conceals another truth: the silence of the defeated.
Academic vocabulary: 偏倚する (to be biased/deviate), 隠蔽する (to conceal), 孕む (to harbor/contain).
現代社会における「炎上」現象は、負の感情を原動力とした病的な注目の集積であり、それは対象を焼き尽くすまで止むことがない。
The 'flaming' phenomenon in modern society is a pathological accumulation of attention driven by negative emotions, and it does not cease until it burns its target to ashes.
Metaphorical usage and advanced vocabulary: 病的な (pathological), 集積 (accumulation).
微細な言語的ニュアンスの差異にまで注目を及ぼす彼のテクスト分析は、従来の批評理論の盲点を鮮やかに突いてみせた。
His textual analysis, which extends attention even to minute differences in linguistic nuance, brilliantly struck at the blind spots of conventional critical theory.
Grammar pattern: ~にまで及ぼす (to extend even to ~).
資本主義の論理は、人間のあらゆる活動を「注目」という名の貨幣に換算し、それを際限なく搾取するシステムへと変貌を遂げた。
The logic of capitalism has transformed into a system that converts all human activity into a currency named 'attention' and exploits it endlessly.
Philosophical discourse: 換算する (to convert), 際限なく (endlessly), 搾取する (to exploit).
一見すると無価値に思える日常の些事の中にこそ、普遍的な真理へと至る糸口が隠されているという事実に、我々はもっと謙虚に注目すべきではないか。
Should we not pay attention more humbly to the fact that the clues leading to universal truths are hidden precisely within the trivialities of daily life that seem worthless at first glance?
Rhetorical question: ~すべきではないか (Should we not ~?).
権力者のスキャンダルに対する世間の狂騒的な注目は、時として、より深刻な構造的腐敗から目を背けさせるための巧妙な目眩ましとして機能する。
The public's frenzied attention toward the scandals of those in power sometimes functions as a clever smokescreen to make them avert their eyes from more serious structural corruption.
Advanced vocabulary: 狂騒的な (frenzied), 目眩まし (smokescreen/distraction).
彼の眼差しは、常に時代の最先端を追う喧騒から離れ、歴史の地層の深くに沈殿した忘れ去られた声にのみ、静かな注目を注ぎ続けていた。
His gaze always remained apart from the clamor of chasing the cutting edge of the times, continuing to pour quiet attention solely upon the forgotten voices settled deep within the strata of history.
Poetic imagery: 喧騒 (clamor), 地層 (strata), 沈殿する (to settle/precipitate).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
注目 carries a neutral to positive nuance of interest. It is not used for warnings or caution (use 注意 for that).
In slang, young people might say 'これバズってて大注目' (This is buzzing and getting massive attention).
- Using the particle を instead of に with the verb form (e.g., ニュースを注目する instead of ニュースに注目する).
- Confusing 注目 (interest/attention) with 注意 (caution/warning).
- Translating 'catch attention' directly as 注目を取る instead of using the correct collocation 注目を集める.
- Using 注目 to describe personal, trivial interests instead of using 興味 (kyōmi).
- Mispronouncing it as 注文 (chūmon - order) due to the similar sound.
نکات
Particle Mastery
Always pair the verb 注目する with the particle に (ni). Think of it as an arrow pointing your eyes toward a target. Never use を (wo) for this specific verb construction.
Collocation is Key
Don't try to translate 'get attention' word-for-word. Memorize the chunk '注目を集める' (chūmoku o atsumeru). Learning collocations is the fastest way to sound native.
Interest vs. Danger
If you want someone to be careful, use 注意 (chūi). If you want them to look at something cool or important, use 注目 (chūmoku). Mixing these up can cause confusion!
News Headlines
Scan Japanese news sites for the kanji 注目. You will find it everywhere. Reading the sentences around it will give you a great sense of what is currently trending in Japan.
Sounding Academic
If you want to impress your teacher or colleagues, use the phrase '注目に値する' (chūmoku ni ataisuru - worthy of attention) when presenting data or opinions.
Sports Commentary
Watch a Japanese sports broadcast. You will hear '注目の選手' (chūmoku no senshu - player to watch) constantly. It's a great way to hear the word used with excitement.
Passive Voice Power
In essays, use the passive '注目されている' (is being noticed) to introduce a topic objectively before giving your personal opinion. It makes your writing sound more professional.
Visualizing the Meaning
Remember the kanji: 注 (pour) + 目 (eye). You are literally pouring your visual focus onto something. This mental image helps cement the meaning of deep concentration.
Avoid Overuse
Don't use 注目 for everyday, trivial things like what you are having for lunch. Save it for things that have broader significance or are genuinely fascinating.
Compound Words
Level up your vocabulary by learning compound words like 注目度 (degree of attention) or 大注目 (massive attention). These are very common in marketing and media.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine POURING (注) your EYES (目) onto a fascinating book. You are paying close ATTENTION (注目) to it.
ریشه کلمه
Sino-Japanese (Kango)
بافت فرهنگی
Neutral. Can be used in both casual and highly formal contexts.
Standard Japanese. Universally understood across all regions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か注目しているニュースはありますか? (Are there any news stories you are paying attention to recently?)"
"今季のドラマで一番注目している作品は何ですか? (Which drama are you paying the most attention to this season?)"
"AI技術の進化には本当に注目させられますね。 (The evolution of AI technology really makes you pay attention, doesn't it?)"
"あの新しいレストラン、すごく注目を集めていますね。 (That new restaurant is gathering a lot of attention, isn't it?)"
"次のオリンピックで注目している競技は? (What event are you paying attention to in the next Olympics?)"
موضوعات نگارش
Write about a global issue that you think needs more 注目 (attention).
Describe a time when you were the 注目の的 (center of attention). How did you feel?
What new technology or trend are you currently 注目している (paying attention to) and why?
Discuss the difference between 注目 (interest) and 注意 (caution) using examples from your own life.
Analyze a recent news story that gathered a lot of 注目を集めた (gathered attention). Was the attention justified?
سوالات متداول
10 سوالWhile a teacher might say 'ここに注目してください' (Please look here), the more common phrase for 'pay attention to the lesson/teacher' is '話を聞く' (listen to the story) or '集中する' (concentrate). 注目 is more about looking at a specific point or being interested in a topic.
'注目を集める' (gather attention) implies that something is actively drawing interest, often used for new products or rising stars. '注目を浴びる' (bathe in attention) implies being completely surrounded by the spotlight, often used for established celebrities or massive scandals.
Because the kanji 注 means 'to pour,' the action is directional. You are 'pouring' your eyes ONTO a target. In Japanese, the particle に indicates the target or direction of an action, making '〜に注目する' the correct grammar.
It is inherently neutral, meaning simply 'high interest.' However, it takes on the tone of its context. It can be positive (attention on a hero) or negative (attention on a criminal).
No, this is a direct translation from English and sounds unnatural in Japanese. You must use the verb 集める (atsumeru - to gather) or 引く (hiku - to draw, though less common with 注目 than with 注意).
The set phrase is '注目の的' (chūmoku no mato). '的' (mato) means 'target,' so it literally translates to 'the target of attention.'
The suffix 度 (do) means 'degree' or 'level.' So, 注目度 (chūmokudo) means 'the degree of attention' or 'profile/popularity level.' It is often used in phrases like '注目度が高い' (high profile).
Yes, very frequently. It is used to discuss market trends, competitor movements, and important data. For example, '他社の動向に注目する' (pay attention to competitors' movements).
You can, but it might sound a bit dramatic. If you say '私は切手収集に注目している' (I am paying attention to stamp collecting), it sounds like you are analyzing it as a societal trend. For personal hobbies, '興味がある' (have an interest) is better.
The passive form is 注目される (chūmoku sareru). It is extremely common in news and journalism to describe things that are currently trending or being noticed by society, e.g., '注目されている技術' (technology that is receiving attention).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 注目を集める (to gather attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining the difference between 注目 and 注意.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The whole world is paying attention to that news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the passive form 注目される.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a recent trend in your country using the word 注目.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'He is the center of attention.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 注目に値する (worthy of attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 注目度 (degree of attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Please pay attention to this graph.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'player to watch' (注目選手) in your favorite sport.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 注目を浴びる (to bathe in attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'ニュースを注目する' is grammatically incorrect and provide the correct version.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'What we should pay attention to is the environmental problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 注目をそらす (to divert attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (2-3 sentences) about a new technology that is gathering attention.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Her fashion always gathers attention.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 大注目 (massive attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 一躍注目される (to suddenly be in the spotlight).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I am not paying attention to that.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 熱い注目 (passionate attention).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is gathering attention from all over the world?
What is the speaker warning the listener NOT to do too much?
Who is the player to watch in this tournament?
How is his paper evaluated academically?
In what way did she bathe in public attention?
What should the listener pay attention to on the graph?
What is being watched regarding AI technology?
What is her status in the class?
How long did the news hold attention?
What kind of movie did the speaker go to see?
What kind of behavior is the speaker telling someone to stop?
Under what circumstances did the historic summit begin?
What was the effect of his remarks?
What is being noticed as a standard for corporate evaluation?
Who is being interviewed?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
注目 (chūmoku) means 'attention' or 'notice' driven by interest or importance. Use it to describe things that are trending or in the spotlight. Example: そのニュースは世界中から注目を集めている (That news is gathering attention from all over the world).
- Refers to the act of paying close attention or focusing on something of interest.
- Commonly used in news and media to highlight trending or important topics.
- Often paired with verbs like 集める (gather) or 浴びる (bathe in) when used as a noun.
- Distinct from 注意 (caution); 注目 implies interest rather than warning of danger.
Particle Mastery
Always pair the verb 注目する with the particle に (ni). Think of it as an arrow pointing your eyes toward a target. Never use を (wo) for this specific verb construction.
Collocation is Key
Don't try to translate 'get attention' word-for-word. Memorize the chunk '注目を集める' (chūmoku o atsumeru). Learning collocations is the fastest way to sound native.
Interest vs. Danger
If you want someone to be careful, use 注意 (chūi). If you want them to look at something cool or important, use 注目 (chūmoku). Mixing these up can cause confusion!
News Headlines
Scan Japanese news sites for the kanji 注目. You will find it everywhere. Reading the sentences around it will give you a great sense of what is currently trending in Japan.
مثال
彼の新しい学説は、世界中の科学者から注目されている。