戳穿
chuō chuān
To expose
بهطور تحتاللفظی: 戳 (chuō - to poke/pierce) + 穿 (chuān - through/to wear)
در ۱۵ ثانیه
- To pierce through a lie or a fake facade immediately.
- Used for exposing scams, tricks, or dishonest people.
- A sharp, decisive action that reveals the hidden truth.
معنی
Imagine someone is telling a lie or putting on a fake act. This phrase describes the moment you 'poke a hole' through that facade to reveal the truth underneath.
مثالهای کلیدی
3 از 6Calling out a friend's obvious lie
别编了,我一眼就戳穿了你的谎言。
Stop making things up; I saw through your lie instantly.
Discussing a news story about a scam
警察戳穿了那个骗子的把戏。
The police exposed the swindler's tricks.
A humorous moment with a sibling
妈妈,快来戳穿哥哥的牛皮!
Mom, come and expose my brother's bragging!
زمینه فرهنگی
Direct confrontation is often avoided to save face.
Use with '谎言'
It pairs perfectly with '谎言' (lie).
در ۱۵ ثانیه
- To pierce through a lie or a fake facade immediately.
- Used for exposing scams, tricks, or dishonest people.
- A sharp, decisive action that reveals the hidden truth.
What It Means
戳穿 is all about breaking a surface to see what is hiding behind it. Think of a paper screen. If someone hides behind it, you poke a hole (戳) right through (穿) it. Now, everyone sees the truth. It is most often used for lies, scams, or fake personas. It is the verbal equivalent of popping a balloon.
How To Use It
You usually use it with a direct object. You can 戳穿 a lie (谎言), a trick (把戏), or even someone's disguise (伪装). It is a strong, active verb. It implies you are being brave or blunt. You are not just noticing the lie. You are calling it out in front of everyone.
When To Use It
Use this when the truth needs to come out. It is perfect for dramatic moments in movies. Use it when a friend is obviously exaggerating about their weekend. It is great for discussing news or debunking rumors. If a scammer calls you, tell them you have 戳穿 their scam. It feels very satisfying to say.
When NOT To Use It
Do not use this for small, polite mistakes. If your grandma says she is 70 but she is 75, don't 戳穿 her. That is just mean. It is too aggressive for soft corrections. Avoid it in delicate social situations where 'saving face' is important. Unless you want to start a fight, keep this word in your pocket.
Cultural Background
Chinese culture values 'face' (面子). 戳穿 is the ultimate way to make someone lose face. It is a power move. In ancient stories, clever officials would 戳穿 the plots of villains. Today, it is popular on social media. Users love to 戳穿 fake influencers or 'perfect' lifestyles. It represents a desire for authenticity.
Common Variations
You might hear 揭穿 (jiēchuān), which is very similar. 揭 means to peel back a cover. 戳穿 feels a bit more sudden and sharp. You can also say 被戳穿了 when someone’s secret is finally out. It describes that 'busted' feeling perfectly.
نکات کاربردی
Mainly used as a verb-complement structure. It is neutral in register but carries a strong, confrontational tone. Use with caution in hierarchical relationships.
Use with '谎言'
It pairs perfectly with '谎言' (lie).
مثالها
6别编了,我一眼就戳穿了你的谎言。
Stop making things up; I saw through your lie instantly.
Uses '戳穿' with 'lie' (谎言) for a direct confrontation.
警察戳穿了那个骗子的把戏。
The police exposed the swindler's tricks.
Commonly used with 'tricks' (把戏) in professional or reporting contexts.
妈妈,快来戳穿哥哥的牛皮!
Mom, come and expose my brother's bragging!
'吹牛皮' means bragging; here it's used playfully.
你为什么要戳穿我最后的自尊?
Why did you have to pierce through my last bit of self-respect?
Can be used metaphorically for emotional vulnerability.
网上的照片太假了,一下就被网友戳穿了。
The online photos were so fake, netizens exposed them immediately.
Passive voice '被...戳穿' is very common online.
我们必须戳穿这些虚假的数据。
We must expose these fraudulent data points.
Used here to demand honesty in a business setting.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct word.
他一眼就______了那个骗子的谎言。
戳穿 is the standard collocation for exposing a lie.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of 戳穿
Too sharp for light slang.
N/A
Used with friends to call out BS.
别戳穿我!
Standard use in news and daily life.
戳穿阴谋
Used in legal or serious debates.
戳穿其虚伪本质
When to use 戳穿
Fake News
Exposing a viral rumor
Magic Tricks
Revealing how a trick works
Relationships
Calling out a cheating partner
Business
Exposing fraudulent numbers
بانک تمرین
1 تمرینها他一眼就______了那个骗子的谎言。
戳穿 is the standard collocation for exposing a lie.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالNo, use '揭开' for secrets.
عبارات مرتبط
拆穿
synonymTo dismantle a lie