من المعلوم جيداً
min al-ma'lum jayyidan
It is well known
بهطور تحتاللفظی: {"\u0645\u0646":"from","\u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645":"the known","\u062c\u064a\u062f\u0627\u064b":"well"}
در ۱۵ ثانیه
- Use to state widely accepted facts.
- Sounds educated and adds authority.
- Avoid in very casual chats.
- Signals shared knowledge, not opinion.
معنی
این عبارت راه حل شما برای بیان چیزی است که تقریباً همه با آن موافق هستند. به آن به عنوان راهی مودبانه برای گفتن 'بله، ما همه این را میدانیم' فکر کنید، بدون اینکه به نظر برسد بدیهیات را بیان میکنید یا خود را عالم کل میدانید. این به نکته شما حس اقتدار و درک مشترک میبخشد.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend about a movie
من المعلوم جيداً أن الجزء الجديد من الفيلم كان مخيباً للآمال.
It is well known that the new part of the movie was disappointing.
Professional email to colleagues
من المعلوم جيداً أن الالتزام بالمواعيد النهائية أمر بالغ الأهمية لنجاح المشروع.
It is well known that adhering to deadlines is crucial for project success.
Academic presentation
من المعلوم جيداً أن التغير المناخي يشكل تهديداً عالمياً.
It is well known that climate change poses a global threat.
زمینه فرهنگی
This phrase is a unifying element across the Arab world. Whether in Morocco or Iraq, this is the standard way to begin a formal argument in writing. In Arab universities, using this phrase in a thesis is seen as a sign of 'Adab al-Bahth' (the etiquette of research), showing you respect established knowledge. Arabic news channels like Al Jazeera and Al Arabiya use this phrase to bridge the gap between a news fact and the analysis that follows. In diplomatic Arabic, this phrase is used to state positions that are non-negotiable or widely accepted by the international community.
The 'Anna' Rule
Always remember that 'anna' (أنّ) is the best friend of this phrase. Without it, the sentence usually falls apart.
Don't Overuse
If you start every sentence with this, you will sound like a repetitive textbook. Use it once or twice in an essay.
در ۱۵ ثانیه
- Use to state widely accepted facts.
- Sounds educated and adds authority.
- Avoid in very casual chats.
- Signals shared knowledge, not opinion.
What It Means
This phrase, من المعلوم جيداً (min al-ma'lūm jayyidan), is a fancy way of saying 'It is well known' or 'It's common knowledge.' You use it when you want to introduce a fact or idea that is widely accepted and understood. It signals that you're not presenting a personal opinion, but rather something that has general consensus. It's like saying, 'Hey, this isn't just me thinking this; lots of people know this too!' It carries a vibe of established truth, often used to lend credibility to a statement.
How To Use It
Think of من المعلوم جيداً as a confident opener. You can use it to start a sentence when you're about to share information that's likely already familiar to your audience. For example, if you're discussing the benefits of exercise, you might say, من المعلوم جيداً أن الرياضة مفيدة للصحة (It is well known that exercise is good for health). It fits perfectly before stating a widely accepted fact, a common cultural understanding, or even a historical event that most people are aware of. It's like laying down a universally recognized foundation before building your argument.
Formality & Register
This phrase leans towards the formal side, but it's versatile enough for semi-formal and even some neutral contexts. You'd definitely use it in a written report, a presentation, or a formal discussion. In casual conversation, it might sound a bit stiff, like wearing a suit to a beach party. However, in emails to colleagues or when discussing a serious topic with friends, it can still work. It signals respect for the topic and the audience. It's rarely used in super casual texting, where shorter, more direct phrases are the norm.
Real-Life Examples
Imagine you're in a meeting discussing market trends. You could say, من المعلوم جيداً أن الطلب على المنتجات المستدامة في ازدياد (It is well known that the demand for sustainable products is increasing). Or perhaps you're writing an article about global warming: من المعلوم جيداً أن ارتفاع درجات الحرارة يهدد الكوكب (It is well known that rising temperatures threaten the planet). Even in a slightly less formal setting, like explaining a concept in a study group, it can add weight. It’s like adding a stamp of 'accepted fact' to your statement.
When To Use It
Use من المعلوم جيداً when you want to:
- Introduce a widely accepted fact.
- Refer to common knowledge or cultural norms.
- Add authority to your statement without sounding arrogant.
- Signal that the following information is not controversial.
- Start a paragraph in an essay or report.
- Make a point in a debate that relies on shared understanding.
It's your go-to when you want to say 'This is obvious, right?' but in a polite, educated way. It's like a gentle nudge reminding everyone of something they already know.
When NOT To Use It
Avoid من المعلوم جيداً when:
- You are stating a personal opinion or a niche piece of information.
- You are in a very casual setting, like texting your best friend about weekend plans.
- You are trying to introduce something surprising or brand new.
- You want to sound extremely informal or use slang.
- The information is actually debatable or not widely known. Using it then would just sound silly, like claiming everyone knows your secret handshake.
- You're trying to be funny or ironic in a very lighthearted way.
Common Mistakes
Learners sometimes overuse this phrase or use it in the wrong context. It's easy to sound a bit pompous if you're not careful. Another common slip-up is trying to translate it too literally and missing the idiomatic feel.
من المعلوم جيداً أنني أحب الشوكولاتة (It is well known that I love chocolate)
✓أنا أحب الشوكولاتة كثيراً (I love chocolate a lot) or كما تعلم، أنا أحب الشوكولاتة (As you know, I love chocolate).
من المعلوم جيداً أن هذا المطعم يقدم أفضل قهوة (It is well known that this restaurant serves the best coffee)
✓أعتقد أن هذا المطعم يقدم أفضل قهوة (I think this restaurant serves the best coffee) or يقولون أن هذا المطعم يقدم أفضل قهوة (They say this restaurant serves the best coffee).
Common Variations
While من المعلوم جيداً is quite standard, you might hear or see slight variations, especially in spoken dialects or less formal writing.
معلوم(ma'lūm): Simply 'known.' This is more direct and less formal.هذا معروف(hādhā ma'rūf): 'This is known.' Similar meaning, slightly more conversational.من المعروف أن...(min al-ma'rūf anna...): 'It is known that...' This is very close and also quite common, often interchangeable.الكل يعرف(al-kull ya'rif): 'Everyone knows.' This is much more informal and direct.
These variations often depend on the region and the desired level of formality. Think of them as different flavors of the same core idea.
Real Conversations
Speaker 1: هل سمعت عن المشروع الجديد؟ (Did you hear about the new project?)
Speaker 2: نعم، قرأت عنه قليلاً. من المعلوم جيداً أن الشركة تبحث عن توسع. (Yes, I read a bit about it. It is well known that the company is looking to expand.)
Speaker 1: بالضبط. لهذا السبب أعتقد أن هذا المشروع مهم جداً. (Exactly. That's why I think this project is very important.)
Speaker 1: لماذا لم تذهب إلى الحفل؟ (Why didn't you go to the party?)
Speaker 2: كنت متعباً جداً. من المعلوم جيداً أنني لا أستطيع السهر كثيراً في أيام الأسبوع. (I was very tired. It is well known that I can't stay up late much on weekdays.)
Speaker 1: آه، صحيح! نسيت ذلك. (Ah, right! I forgot that.)
Quick FAQ
Q. Is من المعلوم جيداً formal?
A. It leans formal, but it's adaptable. You can use it in professional settings or semi-formal chats. Just avoid it in super casual texts or slang-filled conversations.
Q. Can I use it for opinions?
A. No, stick to facts or widely accepted ideas. It's for shared knowledge, not your personal takes. That's like using a megaphone to whisper a secret!
Q. What if the information isn't actually well known?
A. Oh, big mistake! You'll sound out of touch or arrogant. Always ensure the fact is genuinely common knowledge before using this phrase. Double-check your facts!
Q. Are there simpler ways to say this?
A. Yes, for casual talk, الكل يعرف (everyone knows) or just stating the fact directly works. من المعلوم جيداً adds a bit more gravitas.
نکات کاربردی
This phrase carries a formal tone and is best suited for written communication or structured spoken contexts like presentations and lectures. While understandable in semi-formal settings, avoid it in casual chats or when expressing personal opinions. Using it correctly signals awareness of established facts and adds credibility to your statements.
The 'Anna' Rule
Always remember that 'anna' (أنّ) is the best friend of this phrase. Without it, the sentence usually falls apart.
Don't Overuse
If you start every sentence with this, you will sound like a repetitive textbook. Use it once or twice in an essay.
Dialect Swap
If you are in a cafe, swap this for 'Ma'rouf' or 'Al-kull ya'rif' to sound more natural.
مثالها
12من المعلوم جيداً أن الجزء الجديد من الفيلم كان مخيباً للآمال.
It is well known that the new part of the movie was disappointing.
Used here to state a common opinion about a recent film, implying many viewers felt the same way.
من المعلوم جيداً أن الالتزام بالمواعيد النهائية أمر بالغ الأهمية لنجاح المشروع.
It is well known that adhering to deadlines is crucial for project success.
This phrase adds a professional tone, emphasizing a fundamental principle of project management that should be obvious to everyone.
من المعلوم جيداً أن التغير المناخي يشكل تهديداً عالمياً.
It is well known that climate change poses a global threat.
Used to introduce a well-established scientific fact, setting a serious and authoritative tone for the presentation.
من المعلوم جيداً أن القهوة العربية لها طعم مميز.
It is well known that Arabic coffee has a distinct taste.
A friendly way to state a cultural fact that most people familiar with the region would agree on.
للحفاظ على صحتك، تذكر: من المعلوم جيداً أن شرب الماء ضروري!
To maintain your health, remember: it is well known that drinking water is essential!
Used to reinforce a basic health tip, making the advice sound universally accepted and important.
من المعلوم جيداً أن الثوم يضيف نكهة رائعة لأي طبق!
It is well known that garlic adds great flavor to any dish!
A common way to agree with or emphasize a widely held culinary belief in a lighthearted online context.
من المعلوم جيداً أن مهارات التواصل الفعال ضرورية في بيئة العمل الحديثة.
It is well known that effective communication skills are essential in the modern work environment.
This phrase conveys professionalism and demonstrates awareness of standard business principles during an interview.
✗ من المعلوم جيداً أنني أفضل اللون الأزرق.
✗ It is well known that I prefer the color blue.
This is a personal preference, not common knowledge. A better phrasing would be 'أنا أفضل اللون الأزرق' (I prefer the color blue).
✗ من المعلوم جيداً أن هناك نوعاً نادراً من الفراشات في الأمازون.
✗ It is well known that there is a rare species of butterfly in the Amazon.
Unless this rare butterfly is famous, this fact isn't 'well known'. Better to say 'يوجد نوع نادر...' (There exists a rare type...).
من المعلوم جيداً أن الأطفال يحبون الحلوى أكثر من الخضروات!
It is well known that children love candy more than vegetables!
A lighthearted, relatable observation that plays on a common stereotype, making it humorous.
من المعلوم جيداً أن فقدان عزيز أمر مؤلم للغاية.
It is well known that losing a loved one is extremely painful.
Used to acknowledge a universal human experience, offering a sense of shared understanding and empathy.
من المعلوم جيداً أن استخدام VPN يمكن أن يحسن خصوصيتك على الإنترنت.
It is well known that using a VPN can improve your online privacy.
Stating a commonly accepted technical fact within a community of users.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to complete the formal phrase.
من _______ جيداً أن العلم نور.
The phrase uses the passive participle 'المعلوم' (al-ma'lum).
Which sentence uses the correct grammatical case after 'anna'?
Choose the correct sentence:
The noun after 'anna' must be in the accusative (Mansub), ending with a fatha.
Complete the dialogue with the most appropriate formal phrase.
Manager: هل نحتاج إلى خطة بديلة؟ Employee: نعم، ________ أن المشروع قد يتأخر.
In a formal business context, 'من المعلوم جيداً' is the most professional way to introduce a known risk.
Match the phrase to the correct context.
Where would you most likely see 'من المعلوم جيداً أن الاقتصاد العالمي يمر بأزمة'?
This phrase is characteristic of formal journalistic and academic writing.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهامن _______ جيداً أن العلم نور.
The phrase uses the passive participle 'المعلوم' (al-ma'lum).
Choose the correct sentence:
The noun after 'anna' must be in the accusative (Mansub), ending with a fatha.
Manager: هل نحتاج إلى خطة بديلة؟ Employee: نعم، ________ أن المشروع قد يتأخر.
In a formal business context, 'من المعلوم جيداً' is the most professional way to introduce a known risk.
Where would you most likely see 'من المعلوم جيداً أن الاقتصاد العالمي يمر بأزمة'?
This phrase is characteristic of formal journalistic and academic writing.
🎉 امتیاز: /4
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
4 سوالOnly if you are being very formal or slightly sarcastic. It's usually too stiff for texting.
'Ma'lum' sounds more scientific or factual; 'ma'ruf' sounds more like social recognition.
No, you can say 'min al-ma'lum an' without 'jayyidan', but 'jayyidan' adds a nice professional polish.
The word 'ma'lum' appears (e.g., 'rizqun ma'lum'), but this specific three-word construction is more modern.
عبارات مرتبط
من المعروف أن
synonymIt is known that
من البديهي أن
similarIt is self-evident that
من المسلم به أن
specialized formIt is taken for granted that
لا يخفى على أحد أن
similarIt is no secret that