B1 Comparisons 22 min read آسان

گفتن اینکه چیزها متفاوت هستند: 跟...不一样 (یکسان نیست با)

از ساختار A 跟 B 不一样 استفاده کن تا خیلی راحت بگی دو تا چیز با هم فرق دارن، بدون اینکه بخوای بگی کدوم بهتره. کلمات کلیدی: «跟» و «不一样».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A 跟 B 不一样' to express that two things are not the same.

  • Use 'A 跟 B 不一样' for general differences: {这|zhè} {本书|běnshū} {跟|gēn} {那|nà} {本书|běnshū} {不一样|bù yīyàng}.
  • Add an adjective to specify how they differ: {这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {不一样|bù yīyàng} {大|dà}.
  • Use '跟...不一样' in questions: {你|nǐ} {的|de} {想法|xiǎngfǎ} {跟|gēn} {我|wǒ} {的|de} {不一样|bù yīyàng} {吗|ma}?
Subject A + 跟 + Subject B + 不一样

مرور کلی

شما به تازگی یک ژاکت را به صورت آنلاین خریده‌اید. امروز رسید. عکسش عالی بود.
اما ژاکت واقعی شبیه یک کیسه زباله است. چگونه شکایت می‌کنید؟ نمی‌توانید فقط بگویید بد است.
باید بگویید متفاوت است. اینجا گرامر مقایسه چینی شما را نجات می‌دهد. شما از الگوی 跟...不一样 استفاده می‌کنید.
این دقیقاً به معنای «با [آن] یکسان نیست» می‌باشد. این ابزار بقای شما برای بیان تفاوت‌ها است. شما روزانه از آن استفاده خواهید کرد.
رستوران‌ها را مقایسه کنید. قرار ملاقات‌های بد را مقایسه کنید. این ساختار کاملاً ضروری است.
هدف این نیست که بگوییم کدام بهتر است. فقط بیان حقایق است. الف برابر با ب نیست.
به هنر مقایسه چینی خوش آمدید. مستقیم اما مودبانه است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این گرامر را مانند یک معادله ریاضی ساده در نظر بگیرید. الف ≠ ب. شما دو موضوع دارید.
آنها را با یک کلمه خاص به هم متصل می‌کنید. آن کلمه (gēn) است. به معنای «با» یا «و» است.
سپس عبارت جادویی را در انتها اضافه می‌کنید. آن عبارت 不一样(bù yíyàng) است. به معنای «یکسان نیست».
همه را با هم ترکیب کنید. «الف با ب یکسان نیست». منطق چینی متفاوت است.
چینی ابتدا دو مورد را با هم گروه می‌کند. «الف و ب». سپس آنها را توصیف می‌کند.
«یکسان نیستند». توجه: اینجا به هیچ فعل «بودن» (to be) نیاز نیست! هرگز در این الگو از (shì) استفاده نکنید.

الگوی ساخت

1
ساختن این الگو بسیار آسان است. این مراحل را دنبال کنید.
2
با اسم الف (موضوع اصلی) شروع کنید.
3
(gēn) (رابط) را اضافه کنید.
4
اسم ب (چیزی که با آن مقایسه می‌کنید) را اضافه کنید.
5
با 不一样(bù yíyàng) (متفاوت) تمام کنید.
6
یک مثال ساده:
7
我的想法(wǒ de xiǎngfǎ) (gēn) 你的想法(nǐ de xiǎngfǎ) 不一样(bù yíyàng).
8
ایده من با ایده شما متفاوت است.
9
می‌خواهید حرفه‌ای‌تر به نظر برسید؟ یک صفت اضافه کنید.
10
اسم الف.
11
(gēn).
12
اسم ب.
13
不一样(bù yíyàng).
14
صفت.
15
这件衣服(zhè jiàn yīfu) (gēn) 那件(nà jiàn) 不一样大(bù yíyàng dà).
16
این پیراهن و آن پیراهن در اندازه متفاوت هستند.

کی استفاده کنیم

از این ساختار دائماً استفاده کنید. برای فجایع خرید آنلاین. محصول با عکس تفاوت دارد. برای غذا. طعم این غذا امروز متفاوت است. برای شبکه‌های اجتماعی عالی است. پست‌های «اینستاگرام در برابر واقعیت» به این وابسته هستند.
网恋(wǎngliàn) (gēn) 现实(xiànshí) 不一样(bù yíyàng).
دوستیابی آنلاین با واقعیت بسیار متفاوت است.
همچنین یک ابزار فوق‌العاده برای رد کردن مودبانه در محل کار است.
我的看法(wǒ de kànfǎ) (gēn) 老板的(lǎobǎn de) 不一样(bù yíyàng).
دیدگاه من با دیدگاه رئیس متفاوت است.
این کار احترام را حفظ می‌کند و صلح را برقرار می‌دارد.

اشتباهات رایج

از این تله‌های دردناک اجتناب کنید.
اشتباه 1: استفاده از (shì) (بودن).
چینی در اینجا به آن نیازی ندارد.
غلط: () 是不一样跟(shì bù yíyàng gēn) ().
درست: () (gēn) () 不一样(bù yíyàng).
اشتباه 2: قرار دادن 不一样(bù yíyàng) در وسط.
تفاوت باید دقیقاً در انتها بیاید.
غلط: 北京(Běijīng) 不一样跟(bù yíyàng gēn) 上海(Shànghǎi).
درست: 北京(Běijīng) (gēn) 上海(Shànghǎi) 不一样(bù yíyàng).
اشتباه 3: اضافه کردن نادرست (hěn).
اگر می‌خواهید بگویید «بسیار متفاوت»، بگویید 完全不一样(wánquán bù yíyàng) (کاملاً متفاوت).

مقایسه با الگوهای مشابه

این را با ساختار () اشتباه نگیرید. () برای رقابت مستقیم است (الف *بیشتر* از ب است).
() () () (gāo).
من از او قد بلندتر هستم.
跟...不一样(gēn... bù yíyàng) فقط یک تفاوت را بیان می‌کند. برنده‌ای در کار نیست.
() (gēn) () 不一样高(bù yíyàng gāo).
من و او هم قد نیستیم.
در مورد 没有(méiyǒu) چطور؟ به معنای الف *کمتر* از ب است.
خلاصه:
() یعنی الف > ب.
没有(méiyǒu) یعنی الف < ب.
跟...不一样(gēn... bù yíyàng) یعنی الف ≠ ب.

سؤالات رایج

سوال: آیا می‌توانم از () به جای (gēn) استفاده کنم؟
جواب: بله! هر دو در اینجا دقیقاً یکسان هستند.
سوال: آیا می‌توانم از این برای مفاهیم انتزاعی استفاده کنم؟
جواب: قطعاً. می‌توانید فرهنگ‌ها یا نظرات را مقایسه کنید.
سوال: چطور بگویم که یکسان هستند؟
جواب: فقط () را حذف کنید و بگویید 跟...一样(gēn... yíyàng).
سوال: آیا همیشه به دو اسم نیاز دارم؟
جواب: معمولاً بله. اما اگر زمینه مشخص است، می‌توانید اسم ب را حذف کنید: 我的手机不一样(wǒ de shǒujī bù yíyàng) (گوشی من متفاوت است).

Basic Structure Table

Subject A Connector Subject B Result
不一样
不一样
今天
昨天
不一样
这本书
那本书
不一样
我的想法
你的想法
不一样
这个计划
那个计划
不一样

Common Modifiers

Modifier Meaning Example
完全
Completely
完全不一样
有点儿
A little
有点儿不一样
Very/Big
大不一样

Meanings

This structure is used to highlight that two entities possess different characteristics, qualities, or identities.

1

General Difference

Stating that two things are simply not identical.

“{这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {不一样|bù yīyàng}.”

“{他|tā} {跟|gēn} {以前|yǐqián} {不一样|bù yīyàng} {了|le}.”

Reference Table

Reference table for گفتن اینکه چیزها متفاوت هستند: 跟...不一样 (یکسان نیست با)
فاعل A 跟 (gēn) / 和 (hé) فاعل B 不一样 (bù yíyàng) (+ صفت)
{我的手机|wǒ de shǒujī}
{你的手机|nǐ de shǒujī}
不一样
{网恋|wǎngliàn}
{现实|xiànshí}
不一样
{这件衣服|zhè jiàn yīfu}
{那件|nà jiàn}
{不一样大|bù yíyàng dà}
{北京的天气|Běijīng de tiānqì}
{上海|Shànghǎi}
{完全不一样|wánquán bù yíyàng}
{现在的他|xiànzài de tā}
{以前|yǐqián}
不一样
{今天|jīntiān}
{昨天|zuótiān}
{不一样热|bù yíyàng rè}

طیف رسمیت

رسمی
这两个方案存在差异。

这两个方案存在差异。 (Work meeting)

خنثی
这两个计划不一样。

这两个计划不一样。 (Work meeting)

غیر رسمی
这俩计划不一样。

这俩计划不一样。 (Work meeting)

عامیانه
这俩不一样。

这俩不一样。 (Work meeting)

تجزیه ساختار جمله

مقایسه

فاعل‌ها

  • اسم A موضوع اصلی
  • اسم B مورد مقایسه

رابط‌ها

  • 跟 (gēn) با / و
  • 和 (hé) با / و

نتیجه

  • 不一样 متفاوت
  • 完全不一样 کاملاً متفاوت

انواع مقایسه: 比 در مقابل 跟

比 (A > B)
我比他高 من از اون بلندترم
没有 (A < B)
我没有他高 من به بلندی اون نیستم
跟...不一样 (A ≠ B)
我跟他不一样高 قد ما با هم یکی نیست

مراحل ساختن جمله

1

دو تا مورد برای مقایسه داری؟

YES
شروع کن با: اسم A + 跟 + اسم B
NO
فقط بگو: [مورد] 不一样
2

دقیقاً مثل هم هستن؟

YES
از '一样' در آخر استفاده کن.
NO
از '不一样' در آخر استفاده کن.
3

می‌خوای بگی دقیقاً چه فرقی دارن؟

YES
یه صفت به آخر اضافه کن (مثلاً 不一样大)
NO ↓

صفت‌های رایج برای اضافه کردن

📏

اندازه‌ها

  • 大 (بزرگ)
  • 小 (کوچک)
  • 长 (بلند/دراز)
  • 高 (قدبلند)
⚖️

مقادیر

  • 多 (زیاد)
  • 少 (کم)
  • 重 (سنگین)
🌟

کیفیت

  • 好 (خوب)
  • 贵 (گران)
  • 好吃 (خوشمزه)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ} {跟|gēn} {你|nǐ} {不一样|bù yīyàng}.

I am not the same as you.

2

{这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {不一样|bù yīyàng}.

This is not the same as that.

3

{他|tā} {跟|gēn} {我|wǒ} {不一样|bù yīyàng}.

He is not the same as me.

4

{这|zhè} {书|shū} {跟|gēn} {那|nà} {书|shū} {不一样|bù yīyàng}.

This book is not the same as that book.

1

{你|nǐ} {的|de} {想法|xiǎngfǎ} {跟|gēn} {我|wǒ} {的|de} {不一样|bù yīyàng} {吗|ma}?

Is your idea different from mine?

2

{今天|jīntiān} {的|de} {天气|tiānqì} {跟|gēn} {昨天|zuótiān} {不一样|bù yīyàng}.

Today's weather is not the same as yesterday's.

3

{这|zhè} {个|gè} {菜|cài} {跟|gēn} {那个|nàge} {菜|cài} {不一样|bù yīyàng}.

This dish is not the same as that dish.

4

{他|tā} {跟|gēn} {以前|yǐqián} {不一样|bù yīyàng} {了|le}.

He is not the same as he was before.

1

{这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {跟|gēn} {我们|wǒmen} {之前|zhīqián} {讨论|tǎolùn} {的|de} {完全|wánquán} {不一样|bù yīyàng}.

This plan is completely different from what we discussed before.

2

{我|wǒ} {觉得|juéde} {这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {有点儿|yǒudiǎnr} {不一样|bù yīyàng}.

I think this is a little different from that.

3

{这|zhè} {里|lǐ} {的|de} {生活|shēnghuó} {跟|gēn} {我|wǒ} {家乡|jiāxiāng} {不一样|bù yīyàng}.

Life here is not the same as in my hometown.

4

{你|nǐ} {的|de} {做法|zuòfǎ} {跟|gēn} {老师|lǎoshī} {教|jiāo} {的|de} {不一样|bù yīyàng}.

Your method is not the same as what the teacher taught.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {文化|wénhuà} {现象|xiànxiàng} {跟|gēn} {西方|xīfāng} {社会|shèhuì} {的|de} {很|hěn} {不一样|bù yīyàng}.

This cultural phenomenon is quite different from that of Western society.

2

{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {跟|gēn} {主流|zhǔliú} {看法|kànfǎ} {大|dà} {不|bù} {一样|yīyàng}.

His viewpoint is very different from the mainstream opinion.

3

{这|zhè} {个|gè} {产品|chǎnpǐn} {跟|gēn} {竞争对手|jìngzhēngduìshǒu} {的|de} {不一样|bù yīyàng} {在|zài} {于|yú} {设计|shèjì}.

The difference between this product and the competitor's lies in the design.

4

{这|zhè} {跟|gēn} {我|wǒ} {预期|yùqī} {的|de} {不一样|bù yīyàng}.

This is not what I expected.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {处理|chǔlǐ} {方式|fāngshìngshì} {跟|gēn} {传统|chuántǒng} {的|de} {逻辑|luójí} {完全|wánquán} {不一样|bù yīyàng}.

This approach is fundamentally different from traditional logic.

2

{这|zhè} {跟|gēn} {我|wǒ} {所|suǒ} {了解|liǎojiě} {的|de} {事实|shìshí} {不一样|bù yīyàng}.

This is not the same as the facts I am aware of.

3

{这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {的|de} {本质|běnzhì} {不一样|bù yīyàng}.

The essence of this is different from that.

4

{这|zhè} {跟|gēn} {我们|wǒmen} {最初|zuìchū} {的|de} {设想|shèxiǎng} {大相径庭|dàxiāngjìngtíng}.

This is vastly different from our initial vision.

1

{这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {的|de} {差异|chāyì} {跟|gēn} {我|wǒ} {之前|zhīqián} {预料|yùliào} {的|de} {不一样|bù yīyàng}.

The difference between this and that is not what I anticipated.

2

{这|zhè} {种|zhǒng} {表达|biǎodá} {跟|gēn} {古汉语|gǔhànyǔ} {的|de} {不一样|bù yīyàng}.

This expression is not the same as in Classical Chinese.

3

{这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {的|de} {不同|bùtóng} {之处|zhīchù} {在于|zàiyú} {其|qí} {内涵|nèihán}.

The difference between this and that lies in its connotation.

4

{这|zhè} {跟|gēn} {那|nà} {的|de} {区别|qūbié} {跟|gēn} {你|nǐ} {说|shuō} {的|de} {不一样|bù yīyàng}.

The distinction between this and that is not the same as what you said.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As) در مقابل 一样 (yīyàng)

Learners mix up 'same' and 'not same'.

Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As) در مقابل 不同 (bùtóng)

Learners don't know when to use '不同' vs '不一样'.

Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As) در مقابل 和 (hé)

Learners use '和' instead of '跟'.

اشتباهات رایج

这不一样那

这跟那不一样

Missing the connector '跟'.

这和那不一样

这跟那不一样

While '和' is possible, '跟' is more common for this specific structure.

这不一样

这跟那不一样

Incomplete sentence; needs the second object.

这跟那不一样的

这跟那不一样

Adding '的' at the end is unnecessary.

这跟那不一样大

这跟那大小不一样

Adjectives cannot be placed directly after '不一样'.

这跟那不一样吗

这跟那不一样吗

Grammatically okay, but check context.

他跟以前不一样了

他跟以前不一样了

This is correct, but learners often forget the '了'.

这跟那完全不一样

这跟那完全不一样

This is correct, but learners often struggle with placement.

这跟那不一样,因为...

这跟那不一样,因为...

Correct, but ensure the '因为' clause is clear.

这跟那不一样,但是...

这跟那不一样,但是...

Correct, but ensure the contrast is logical.

这跟那不一样,虽然...

这跟那不一样,虽然...

Correct, but check for formal register.

这跟那不一样,即便...

这跟那不一样,即便...

Correct, but check for formal register.

这跟那不一样,无论...

这跟那不一样,无论...

Correct, but check for formal register.

这跟那不一样,鉴于...

这跟那不一样,鉴于...

Correct, but check for formal register.

الگوهای جمله‌سازی

___ 跟 ___ 不一样。

___ 跟 ___ 完全不一样。

___ 跟 ___ 不一样,因为 ___。

___ 跟 ___ 的区别在于 ___。

Real World Usage

Texting constant

这跟那不一样。

Social Media very common

我的生活跟以前不一样了。

Job Interview common

我的方法跟传统方法不一样。

Travel common

这跟那里的价格不一样。

Food Delivery occasional

这跟图片上的不一样。

Debate common

这跟事实不一样。

⚠️

فعل 'هست' ممنوع!

هیچ‌وقت کلمه 'shì' رو به عنوان 'هست' توی این الگو نیار. توی چینی، فاعل‌ها مستقیم به هم وصل میشن: «他跟我不一样。»
💡

جایگزین '和'

اگه یادت رفت چطوری '跟' (gēn) رو تلفظ کنی، می‌تونی جاش از '和' (hé) استفاده کنی؛ دقیقاً همون کار رو می‌کنه: «我和你不一样。»
💬

حفظ ظاهر در محیط کار

گفتن «我的想法跟你的不一样» (نظر من با مال تو فرق داره) خیلی مودبانه‌تر از اینه که بگی طرف اشتباه می‌کنه.
🎯

حذف اسم دوم

اگه دو تا پیرهن دستته، لازم نیست بگی 'این پیرهن و اون پیرهن'؛ فقط بگو: «这两个不一样» (این دو تا با هم فرق دارن).

Smart Tips

Always use '跟' to link them.

这不一样那。 这跟那不一样。

Add '完全' before '不一样'.

这跟那不一样。 这跟那完全不一样。

Add '了' at the end.

他跟以前不一样。 他跟以前不一样了。

Switch to '不同'.

这跟那不一样。 此物与彼物不同。

تلفظ

bù yīyàng

Tone of '不'

When '不' is followed by a fourth tone, it changes to a second tone. However, in '不一样', it is 'bù yīyàng'.

Question intonation

这跟那不一样吗?↑

Rising pitch at the end for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '跟' as a bridge connecting two things, and '不一样' as the sign saying they are not the same.

تداعی تصویری

Imagine two apples on a table. One is red, one is green. A bridge labeled '跟' connects them, and a big 'X' sign labeled '不一样' sits between them.

Rhyme

跟 is the bridge, 不一样 is the end, compare two things, my dear friend.

Story

Xiao Wang and Xiao Li are twins. People think they are the same. But Xiao Wang says, 'I like coffee, he likes tea.' He tells his friend, '我跟哥哥不一样。' (I am not the same as my brother.)

شبکه واژگان

不一样一样比较不同完全有点儿

چالش

Look at two items on your desk. Say out loud: '[Item 1] 跟 [Item 2] 不一样。'

نکات فرهنگی

Used frequently in daily life to express opinions.

Similar usage, but sometimes '跟' is replaced by '和'.

Often use '唔同' (m4 tung4) which maps to '不同'.

The structure originates from the combination of the preposition '跟' (to follow/with) and the adjective '一样' (same).

شروع‌کننده‌های مکالمه

你觉得这跟那一样吗?

你现在的想法跟以前一样吗?

这跟那个方案有什么不一样?

你认为这跟那的本质区别是什么?

موضوعات نگارش

Write about two friends who are very different.
Compare your life in your home country to your life now.
Describe a time you changed your mind about something.
Discuss a cultural difference you have observed.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه مناسب پر کن.

我的手机 ______ 你的手机不一样。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای مقایسه دو چیز و گفتن اینکه با هم فرق دارن، از '跟' (gēn) برای وصل کردنشون استفاده می‌کنیم. هیچ‌وقت '是' نیار.
کدوم جمله ترتیب کلماتش درسته؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 北京跟上海不一样。
الگوی درست اینه: A + 跟 + B + 不一样. عبارت '不一样' همیشه باید بره آخر جمله.
اشتباه جمله زیر رو پیدا و اصلاح کن.

这个菜是不一样跟那个菜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个菜跟那个菜不一样。
فعل '是' رو حذف کن و '不一样' رو ببر آخر جمله تا از الگوی درست پیروی کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank: 我 ___ 你不一样。

我 ___ 你不一样。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The standard connector is '跟'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这跟那不一样
This is the most basic correct form.
Correct the sentence: 这不一样那。 Error Correction

Find and fix the mistake:

这不一样那。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这跟那不一样
Needs the connector '跟'.
Reorder: 不一样 / 跟 / 这 / 那。 Sentence Reorder

不一样 / 跟 / 这 / 那

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这跟那不一样
Subject A + 跟 + Subject B + 不一样.
Translate: My idea is different from yours. ترجمه

My idea is different from yours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的想法跟你的不一样
Correct translation.
Build a sentence with '完全'. Sentence Building

Build a sentence with '完全'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这跟那完全不一样
Modifier goes before '不一样'.
Match the sentence with its meaning. جفت کردن

Match the sentence with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这跟那不一样 - This is not the same as that
Correct match.
Which is more formal? چند گزینه‌ای

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不同
'不同' is more formal.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
صفت مناسب رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن. پر کردن جای خالی

这两件衣服跟那件不一样______。(از نظر اندازه فرق دارن)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه اضافی و غلط رو پیدا کن. Error Correction

照片是跟本人完全不一样。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو برای ساختن یک جمله درست مرتب کن. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن: 跟 / 不一样 / 他 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我 跟 他 不一样
جمله فارسی رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

دوستی آنلاین با واقعیت کاملاً فرق داره.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 网恋跟现实完全不一样。
عبارات چینی رو به معنی فارسی‌شون وصل کن. جفت کردن

بخش‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 完全不一样 - کاملاً متفاوت, 跟 - با / و, 不一样大 - تفاوت در اندازه
جمله‌ای رو انتخاب کن که مودبانه مخالفت می‌کنه. چند گزینه‌ای

چطوری مودبانه به رئیست بگی نظرت با اون فرق داره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我的想法跟老板的不一样。
کلمه درست برای معنی 'کاملاً' رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

这里的文化跟我家乡______不一样。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 完全
کلمات رو برای ساختن یک سوال مرتب کن. Sentence Reorder

سوال بساز: 你的 / 手机 / 吗 / 跟 / 我的 / 不一样 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你的 手机 跟 我的 不一样 吗 ?
این مقایسه آب و هوایی رو ترجمه کن. ترجمه

امروز دماش با دیروز یکی نیست (تفاوت در گرما).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天跟昨天不一样热。
مشکل ترتیب کلمات رو حل کن. Error Correction

你的想法不一样跟我的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你的想法跟我的不一样。
جمله‌ای که از 和 درست استفاده کرده رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

آیا می‌تونی از 和 به جای 跟 استفاده کنی؟ جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我和他不一样。
جمله رو برای نشون دادن 'تغییر وضعیت' کامل کن. پر کردن جای خالی

你现在的样子跟以前不一样______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

سوالات متداول (8)

Yes, but '跟' is more common in spoken Chinese for this structure.

Use '有点儿不一样'.

No, it can be used for people, ideas, plans, and abstract concepts.

It acts as a preposition meaning 'with' or 'to' in the context of comparison.

Yes, it is neutral and professional enough for most interviews.

'不一样' is for daily speech, '不同' is for formal writing.

It's grammatically possible but usually unnecessary; '这跟那不一样' is better.

Add '吗' at the end.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

diferente de

Chinese uses a prepositional phrase structure.

French moderate

différent de

Chinese uses the '跟' connector.

German moderate

anders als

Chinese focuses on 'not the same' rather than 'different'.

Japanese high

と違う

The particle 'to' is the direct equivalent of '跟'.

Arabic moderate

مختلف عن

Arabic uses an adjective-preposition structure.

Chinese high

不同

Register is the main factor.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!