Velha
Velha در ۳۰ ثانیه
- Velha means 'old' in the feminine form, used for objects, people, and animals.
- It must agree with the noun it modifies (e.g., 'casa velha').
- Placed before a noun, it often means 'long-time' (e.g., 'velha amiga').
- It can be a noun meaning 'old woman', but 'idosa' is more polite.
The Portuguese word velha is the feminine singular form of the adjective meaning 'old'. At its most basic level, it describes a person, animal, or object that has existed for a long time or is in the later stages of its life cycle. However, in Portuguese, the use of 'velha' is deeply nuanced and requires a firm understanding of gender agreement and social context. Because Portuguese is a gendered language, 'velha' must always correspond with a feminine noun. For instance, you would say 'uma casa velha' (an old house) because 'casa' is feminine, but you would use 'velho' for 'um carro velho' (an old car). This distinction is fundamental for English speakers who are accustomed to the gender-neutral 'old'.
- Grammatical Gender
- The word 'velha' is exclusively used with feminine nouns. It changes to 'velhas' in the plural form. It is the counterpart to the masculine 'velho'.
When referring to people, 'velha' can be a descriptive adjective or a noun. As a noun, 'uma velha' translates to 'an old woman'. It is important to note that calling someone 'velha' directly can be perceived as impolite or even offensive in many social contexts, much like the English word 'old'. In polite conversation, especially in Brazil and Portugal, the word 'idosa' (elderly) is preferred when referring to senior citizens. However, 'velha' is frequently used in informal settings among friends or family as a term of endearment. For example, a son might affectionately refer to his mother as 'minha velha', though this is highly dependent on the family's dynamic and regional culture.
Aquela velha árvore no quintal dá as melhores frutas.
In the context of objects, 'velha' implies that something is worn out, antique, or simply not new. A 'bicicleta velha' might be a rusty bike from the 1980s. Interestingly, when 'velha' is placed before the noun, its meaning can shift slightly. 'Uma velha amiga' usually refers to a 'long-time friend' rather than a friend who is chronologically old. This subtle shift in meaning based on adjective placement is a hallmark of Romance languages and is a key concept for students moving from A1 to A2 levels. Furthermore, 'velha' appears in various cultural contexts, such as 'história velha' (old news or an old story) and 'roupa velha', which is not just 'old clothes' but also the name of a traditional Portuguese dish made from Christmas leftovers.
Esta é uma velha tradição da nossa família.
Beyond physical age, 'velha' can describe ideas or methods that are outdated. 'Uma ideia velha' is an obsolete idea. In the digital age, people might refer to 'tecnologia velha' to describe hardware that is no longer efficient. The versatility of the word makes it one of the most common adjectives in the Portuguese language. It is also used in many idiomatic expressions. For example, 'velha guarda' (old guard) refers to the traditional or founding members of a group or movement, such as the 'Velha Guarda da Portela' in the world of Brazilian Samba. Understanding 'velha' is not just about learning a word for age; it is about understanding how Portuguese speakers categorize the world through gender and time.
- Usage in Slang
- In some regions of Brazil, 'velha' can be used as a filler word or a way to address a female friend, similar to 'dude' or 'girl', though 'velho' is much more common for this purpose regardless of gender.
A velha ponte foi fechada para reformas.
To summarize, 'velha' is a foundational adjective. It requires attention to the noun it modifies and the social context of the conversation. Whether you are describing an antique chair ('cadeira velha'), a long-time acquaintance ('velha conhecida'), or a traditional recipe ('receita velha'), this word is indispensable. As you progress, you will learn to distinguish when 'velha' is appropriate and when more specific or polite terms like 'antiga' or 'idosa' should be employed to convey your meaning more accurately and respectfully.
Ela comprou uma vitrola velha na feira de antiguidades.
- Emotional Connotation
- Depending on the tone, 'velha' can sound nostalgic, derogatory, or purely descriptive. Pay attention to the speaker's intonation.
Não jogue essa camiseta fora, ela é velha mas eu a amo.
Using 'velha' correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Portuguese syntax and agreement. The most important rule is that 'velha' must agree with the noun it describes in both gender (feminine) and number (singular). If you are talking about multiple old things, you must use 'velhas'. If the noun is masculine, you must use 'velho' or 'velhos'. This is a common stumbling block for English speakers, as 'old' never changes form. In Portuguese, the adjective usually follows the noun. For example, 'uma mesa velha' (an old table). This is the standard descriptive position.
- Standard Position
- Noun + Velha: Describes a physical state or age. Example: 'A bota velha' (The old boot).
However, as mentioned previously, placing 'velha' before the noun can change the meaning. This is a more advanced stylistic choice. 'Uma velha amiga' is a 'long-time friend', whereas 'uma amiga velha' is 'a friend who is old in age'. This distinction is crucial for clear communication. Similarly, 'uma velha história' might mean a story that has been told many times before, while 'uma história velha' might mean a story from a long time ago. As a beginner, it is safest to place the adjective after the noun unless you are specifically trying to convey the 'long-time' or 'former' nuance.
Minha velha escola ainda está de pé.
When using 'velha' with the verb 'ser' (to be - permanent state) or 'estar' (to be - temporary state), the meaning can also vary. 'A cadeira é velha' means the chair is old by nature or age. 'A comida está velha' (though less common than 'estragada') might imply that the food has been sitting out too long and is no longer fresh. In most cases, 'velha' is used with 'ser' because age is considered an inherent characteristic of an object or person at a specific point in time. For example, 'Ela é velha' (She is old). Note that using 'ser' with 'velha' for a person is very direct and should be used with caution to avoid being rude.
Aquelas fotos velhas trazem boas lembranças.
In negative sentences, 'velha' follows the same rules. 'Esta não é uma faca velha' (This is not an old knife). In questions, the adjective stays with the noun: 'Você viu minha bolsa velha?' (Have you seen my old purse?). When comparing things, you use 'mais velha que' (older than). For example, 'Minha irmã é mais velha que eu' (My sister is older than me). Note that 'velha' is used here because 'irmã' is feminine. If it were a brother, it would be 'mais velho que'. The superlative 'a mais velha' (the oldest) is also common: 'Ela é a mais velha da turma' (She is the oldest in the class).
- Comparatives
- Mais velha que (Older than). A mais velha (The oldest). Always match the gender of the subject.
A cidade velha é a parte mais bonita da região.
Finally, 'velha' can be used in the plural to describe groups of feminine nouns. 'As roupas velhas serão doadas' (The old clothes will be donated). 'As tradições velhas estão morrendo' (The old traditions are dying). Notice how the article 'As', the noun 'roupas', and the adjective 'velhas' all agree in gender and number. This triple agreement is the backbone of Portuguese grammar. Practicing these patterns will help you internalize the rhythm of the language and make your speech sound more natural. Whether you are describing a 'janela velha' (old window) or 'notícias velhas' (old news), consistency in agreement is your primary goal.
Ela tem uma velha mania de roer as unhas.
- Agreement Check
- Noun: A caneta (f). Adjective: velha. Result: A caneta velha. Noun: O lápis (m). Adjective: velho. Result: O lápis velho.
Essa piada já é velha, todo mundo conhece.
In the real world, 'velha' is everywhere. If you walk through a street market in Lisbon or São Paulo, you will hear it used to describe everything from 'fruta velha' (old fruit) to 'roupa velha' (second-hand clothes). It is a word of the streets, the home, and the history books. One of the most common places you will encounter 'velha' is in the names of places. Many cities in the Lusophone world have a 'Cidade Velha' (Old City), which is usually the historic center with cobblestone streets and colonial architecture. In Cape Verde, 'Cidade Velha' is actually the name of a specific UNESCO World Heritage site. Hearing the word in this context evokes a sense of history, heritage, and time-worn beauty.
- Historical Context
- 'Cidade Velha' or 'Vila Velha' are common toponyms indicating the original settlement of a region.
In Brazilian music, particularly Samba and Bossa Nova, 'velha' appears frequently. The 'Velha Guarda' (Old Guard) refers to the veteran musicians of a Samba school who maintain the traditions of the genre. They are highly respected figures. When you hear a singer talk about the 'Velha Guarda da Mangueira', they are speaking with deep reverence for the elders who kept the culture alive. In this context, 'velha' is a badge of honor, representing wisdom, experience, and authenticity. It is a far cry from the potentially derogatory use of the word in other settings. For a learner, recognizing this cultural weight is essential for understanding the soul of Brazilian music.
Os sambas da velha guarda são os mais emocionantes.
In the domestic sphere, 'velha' is used in daily chores and family life. You might hear a mother tell her child to put on their 'roupa velha' before going out to play in the mud. In the kitchen, a 'receita velha' is a family recipe passed down through generations. In Portugal, 'Roupa Velha' is a specific dish made on December 26th using the leftovers of the Christmas Eve codfish (bacalhau). It is a beloved tradition, and the name itself is a playful nod to the fact that the ingredients are 'old' (leftovers), but the result is delicious. This shows how 'velha' can be associated with comfort and domesticity.
Minha avó faz uma velha receita de bacalhau.
You will also hear 'velha' in the media and politics. Journalists might refer to 'velha política' (old politics) to describe corrupt or traditional ways of governing that the public is tired of. In this sense, 'velha' has a negative, pejorative connotation, implying that something is stagnant and needs to be replaced by the 'novo' (new). Similarly, 'notícia velha' is used to dismiss information that is no longer relevant. If you tell someone something they already know, they might reply, 'Isso é notícia velha!' (That's old news!). This usage is very similar to English and is easy for learners to grasp.
- Media Usage
- 'Velha política' (outdated politics) and 'Notícia velha' (old news) are common journalistic terms.
O povo está cansado da velha política.
Lastly, in informal Brazilian Portuguese, 'velha' (and more commonly 'velho') can be used as a slang term to address someone, though it is often gender-neutral in its 'velho' form. However, some women might call each other 'velha' in a very close, sisterly way. It is similar to saying 'girl' or 'hey'. But be careful: this is very informal and should only be used with people you know extremely well. If you use it with a stranger, it will likely be taken as an insult regarding their age. Listening to how native speakers use it in different social circles is the best way to learn these boundaries.
Vamos jogar uma partida de jogo da velha?
The most frequent mistake English speakers make with 'velha' is failing to observe gender agreement. In English, 'old' is static. In Portuguese, it is dynamic. A student might say 'o carro velha' or 'a casa velho'. Both are incorrect. You must match the 'a' ending of 'velha' with feminine nouns like 'casa', 'mesa', and 'cadeira', and the 'o' ending of 'velho' with masculine nouns like 'carro', 'livro', and 'computador'. This requires a constant mental check of the noun's gender, which is one of the hardest parts of learning Portuguese. A good tip is to look at the article (o/a) preceding the noun; it will usually tell you which form of the adjective to use.
- Agreement Error
- Incorrect: 'A livro velha'. Correct: 'O livro velho'. Adjectives must match the noun's gender.
Another common error is the confusion between 'velha' and 'antiga'. While both can mean 'old', 'antiga' often refers to something from a distant past, an antique, or a former state, while 'velha' often implies something that is worn out or aged. For example, 'uma civilização antiga' (an ancient civilization) is correct, whereas 'uma civilização velha' sounds strange. Similarly, 'minha antiga casa' means 'my former house', while 'minha casa velha' means 'my house which is in a state of decay'. Using 'velha' when you mean 'former' or 'ancient' can lead to misunderstandings or make your Portuguese sound unnatural.
Ela mora em uma cidade antiga, não em uma cidade velha.
Pronunciation is also a hurdle. The 'lh' sound in 'velha' does not exist in English. Many beginners pronounce it like a simple 'l' (vela) or a 'y' (veya). However, 'vela' means 'candle' or 'sail', so mispronouncing 'velha' can change the word entirely. The 'lh' sound is a palatal lateral approximant, similar to the 'lli' in 'million' or the 'll' in the Spanish 'calle' (in some dialects). To produce it, the middle of your tongue should touch the roof of your mouth. Practice saying 'velha' slowly, ensuring the 'lh' is distinct from a plain 'l'. If you say 'A casa é vela', people will think you are saying 'The house is a candle'.
A velha senhora acendeu uma vela.
A social mistake to avoid is using 'velha' to describe a person you don't know well. In English, we might say 'that old lady', but in Portuguese, 'aquela velha' can sound quite harsh or dismissive. It is much safer to use 'senhora' (lady) or 'idosa' (elderly woman). Even if the person is clearly old, using the adjective 'velha' as a noun can be seen as a lack of respect. This is especially true in formal settings or when talking to someone older than you. Always err on the side of caution and use more polite alternatives until you are certain that 'velha' is appropriate for the level of intimacy you have with the person.
- Social Sensitivity
- Avoid: 'Sua mãe é velha'. Use: 'Sua mãe é uma senhora'. Using 'velha' for people requires caution.
A idosa atravessou a rua com cuidado.
Finally, remember the plural agreement. 'As casas velha' is a common mistake. If the noun is plural, the adjective must be plural: 'As casas velhas'. This applies to all adjectives in Portuguese, but because 'velha' is such a common word, the mistake is very noticeable. Practice transforming singular phrases into plural ones to build this habit. 'Uma gata velha' becomes 'duas gatas velhas'. 'A história velha' becomes 'as histórias velhas'. Consistent practice with these transformations will help you avoid the most common pitfalls and make your Portuguese sound much more fluent and accurate.
Estas velhas ferramentas ainda funcionam bem.
While 'velha' is the most common word for 'old', Portuguese offers a rich variety of synonyms and alternatives that can make your speech more precise and sophisticated. Choosing the right word depends on whether you are talking about a person, an object, a tradition, or a period of time. For people, as we have discussed, idosa is the standard polite term. It is the equivalent of 'elderly' or 'senior'. If you are in a medical or formal context, you might even hear terceira idade (third age) used to refer to the elderly population. Using these terms shows a high level of cultural awareness and respect.
- Velha vs. Idosa
- Velha: Can be blunt or informal. Idosa: Polite, respectful, and formal. Use 'idosa' for strangers.
For objects and places, antiga is the most frequent alternative. It translates to 'old', 'ancient', or 'antique'. While 'velha' often suggests something is worn out or nearing the end of its use, 'antiga' often suggests value, history, or simply a previous state. 'Uma mesa antiga' sounds like a valuable piece of furniture from another era, while 'uma mesa velha' sounds like something you might find in a dumpster. Similarly, 'antiguidade' is the noun for 'antiquity' or 'antique'. If you are describing something that is very old, almost from a prehistoric or legendary time, you might use ancestral or milenar.
Esta é uma joia antiga de família.
If you want to describe something that is old because it has been used a lot, you can use usada (used) or gasta (worn out). For example, 'uma roupa gasta' is clothing that has been worn so much that the fabric is thin. If something is outdated or no longer in style, ultrapassada or antiquada are excellent choices. 'Uma ideia ultrapassada' is an idea that has been surpassed by modern thinking. These words allow you to express the specific *reason* why something is considered 'old', which adds depth to your communication.
Aquelas máquinas estão ultrapassadas.
In literary or very formal contexts, you might encounter the word vetusta. This is a very high-level word that means 'ancient' or 'venerable'. You might see it in a poem describing a 'vetusta torre' (ancient tower). It is not a word you would use in everyday conversation, but recognizing it will help you with advanced reading. On the other end of the spectrum, slang terms like coroa (literally 'crown') are used in Brazil to refer to middle-aged or older people in a casual, sometimes slightly disrespectful or sometimes affectionate way. 'Uma coroa enxuta' is a slang expression for an older woman who still looks very good.
- Register Comparison
- Vetusta (Literary) > Antiga (Neutral/Formal) > Velha (Neutral/Informal) > Coroa (Slang).
A vetusta carvalho resistiu à tempestade.
To conclude, while 'velha' is your go-to word for 'old', being aware of 'idosa', 'antiga', 'gasta', 'ultrapassada', and 'vetusta' will greatly expand your expressive range. Each word carries its own flavor and social weight. As you listen to native speakers and read Portuguese texts, pay attention to which 'old' word is chosen. This will help you develop a 'feel' for the language that goes beyond simple translation. Whether you are admiring an 'igreja antiga' (old church) or complaining about 'notícias velhas' (old news), having the right word at your disposal is key to true fluency.
Ela prefere móveis antigos a móveis modernos.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'lh' sound in Portuguese evolved from the Latin 'cl', 'fl', or 'pl' in some words, but in 'velha' (vetula), it comes from the 'tl' sound that developed in Vulgar Latin.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'lh' as a simple 'l' (sounding like 'vela').
- Pronouncing 'lh' as a simple 'y' (sounding like 'veya').
- Making the final 'a' too long or stressed.
- Using a closed 'e' sound (like 'vayla') instead of the open 'e'.
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'vieja'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts due to its frequency.
Requires attention to gender agreement and the 'lh' spelling.
The 'lh' sound is difficult for English speakers to master.
Clear sound, but can be confused with 'vela' if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender Agreement
A mesa (f) -> velha; O carro (m) -> velho.
Number Agreement
As mesas -> velhas; Os carros -> velhos.
Adjective Placement
Velha amiga (long-time) vs. Amiga velha (aged).
Comparative of Superiority
Ela é mais velha que eu.
Relative Superlative
Ela é a mais velha de todas.
مثالها بر اساس سطح
A minha boneca é velha.
My doll is old.
Boneca is feminine, so we use velha.
A casa é velha.
The house is old.
Casa is feminine, so we use velha.
Ela é uma senhora velha.
She is an old lady.
Senhora is feminine, so we use velha.
A mesa está velha.
The table is old.
Mesa is feminine, so we use velha.
Eu tenho uma bicicleta velha.
I have an old bicycle.
Bicicleta is feminine, so we use velha.
A bota é velha.
The boot is old.
Bota is feminine, so we use velha.
A gata é velha.
The cat is old.
Gata is feminine, so we use velha.
A cadeira é velha.
The chair is old.
Cadeira is feminine, so we use velha.
Esta revista é mais velha que aquela.
This magazine is older than that one.
Comparative: mais velha que.
Minha avó é a mais velha da família.
My grandmother is the oldest in the family.
Superlative: a mais velha.
Nós moramos em uma rua velha.
We live on an old street.
Rua is feminine.
Você gosta de música velha?
Do you like old music?
Música is feminine.
Aquelas árvores são muito velhas.
Those trees are very old.
Plural agreement: árvores velhas.
A minha escola é velha.
My school is old.
Escola is feminine.
Eu não gosto desta blusa velha.
I don't like this old blouse.
Blusa is feminine.
A janela velha está quebrada.
The old window is broken.
Janela is feminine.
Ela é uma velha amiga minha.
She is a long-time friend of mine.
Velha before the noun means 'long-time'.
Esta é uma velha história que todos conhecem.
This is an old story that everyone knows.
Velha used for a well-known narrative.
Ela tem a velha mania de chegar atrasada.
She has the old habit of arriving late.
Mania (habit) is feminine.
A velha cidade tem muitos segredos.
The old city has many secrets.
Cidade is feminine.
Eu prefiro a minha velha rotina.
I prefer my old routine.
Rotina is feminine.
Aquela velha senhora é muito simpática.
That old lady is very friendly.
Senhora is feminine.
A nossa velha amizade é importante para mim.
Our long-time friendship is important to me.
Amizade is feminine.
Ela guardou a velha carta na gaveta.
She kept the old letter in the drawer.
Carta is feminine.
A velha guarda do samba se reuniu ontem.
The old guard of samba met yesterday.
Velha guarda refers to veterans.
Eles estão presos na velha política de sempre.
They are stuck in the same old politics.
Velha política implies outdated methods.
Essa é uma velha tática para ganhar tempo.
That is an old tactic to gain time.
Tática is feminine.
A velha senhora contou histórias do passado.
The old lady told stories from the past.
Descriptive use of velha.
Não podemos ignorar as velhas tradições.
We cannot ignore the old traditions.
Plural agreement: tradições velhas.
A velha estrutura do prédio não suportou o peso.
The old structure of the building didn't support the weight.
Estrutura is feminine.
Ela é uma velha conhecida da polícia.
She is an old acquaintance of the police.
Idiomatic: velha conhecida (well-known to them).
A velha máxima diz que o tempo cura tudo.
The old maxim says that time heals everything.
Máxima (maxim/saying) is feminine.
A velha guarda resiste às mudanças tecnológicas.
The old guard resists technological changes.
Metaphorical use for a traditional group.
Sua alma velha transparece em seus olhos.
Her old soul shows through her eyes.
Alma (soul) is feminine.
A velha retórica já não convence os eleitores.
The old rhetoric no longer convinces the voters.
Retórica is feminine.
Ela vive em uma velha mansão assombrada.
She lives in an old haunted mansion.
Mansão is feminine.
A velha aliança entre os países foi quebrada.
The old alliance between the countries was broken.
Aliança is feminine.
Ela é a personificação da velha sabedoria.
She is the personification of old wisdom.
Sabedoria is feminine.
A velha ordem mundial está em colapso.
The old world order is collapsing.
Ordem is feminine.
Sinto uma velha saudade de tempos que não vivi.
I feel an old longing for times I didn't live through.
Saudade is feminine.
A velha e carcomida estrutura social ruiu.
The old and decayed social structure collapsed.
Carcomida adds a layer of decay to velha.
Ela é uma velha raposa da diplomacia internacional.
She is an old fox of international diplomacy.
Idiom: velha raposa (cunning veteran).
A velha guarda literária critica os novos autores.
The old literary guard criticizes the new authors.
Specific group reference.
Uma velha e persistente melancolia a acompanhava.
An old and persistent melancholy accompanied her.
Melancolia is feminine.
A velha herança cultural foi preservada com rigor.
The old cultural heritage was preserved with rigor.
Herança is feminine.
Ela proferiu a velha sentença com voz trêmula.
She uttered the old sentence with a trembling voice.
Sentença is feminine.
A velha e sábia natureza segue seu curso.
Old and wise nature follows its course.
Natureza is feminine.
Ele se perdeu na velha e labiríntica cidade.
He got lost in the old and labyrinthine city.
Cidade is feminine.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The game of Tic-Tac-Toe. It also refers to the '#' symbol (hashtag).
As crianças estão jogando jogo da velha.
— An informal and often affectionate way to refer to one's mother or wife.
Vou visitar a minha velha no domingo.
— Refers to one's childhood years from long ago. Also a famous song title.
Essas brincadeiras me lembram a minha velha infância.
— A female person or thing that is well-known from the past.
A gripe é uma velha conhecida do inverno.
— While not using 'velha', it's often called a 'velha história' meaning a tall tale.
Essa sua desculpa é uma velha história para boi dormir.
— Traditional, often corrupt or outdated, ways of doing politics.
O candidato prometeu acabar com a velha política.
— A common name for old towns or specific cities (like Vila Velha in Brazil).
Eu nasci em Vila Velha.
— Metaphor for a past chapter of life that has been closed.
Isso agora é página velha na minha vida.
— A respectful but descriptive way to refer to an old woman.
Uma velha senhora morava naquela casa.
— A traditional Portuguese dish made with leftovers of codfish.
No dia de Natal, comemos Roupa Velha ao almoço.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'candle' or 'sail'. The difference is the 'lh' vs 'l' sound.
Means 'old' but usually implies historical value or a former state.
The masculine form. Must be used with masculine nouns.
اصطلاحات و عبارات
— An experienced person doesn't fall for obvious traps or take unnecessary risks.
Eu não vou investir nisso; macaco velho não mete a mão em cumbuca.
Informal/Proverb— Bad things or people tend to last a long time. The 'velho' part is often implied.
Aquela vizinha chata ainda está lá; vaso ruim não quebra.
Informal— Used in the game 'jogo da velha' when there is a draw. Also used generally for a stalemate.
Ninguém ganhou a partida, deu velha.
Informal— The veterans or traditionalists of a group.
A velha guarda do rock ainda atrai multidões.
Neutral— Something extremely old (common in Portugal).
Este computador é mais velho que a Serra da Estrela.
Informal— A cunning, experienced person, usually in politics or business.
O empresário é uma velha raposa, ele sabe o que faz.
Informal— To repeat the same old excuses or arguments.
Ele veio com a mesma velha canção de que estava sem dinheiro.
Informal— A situation that has happened many times before.
Ele se atrasou? É a velha história de sempre.
Neutral— In some card games, refers to the discarded pile or an old round.
Não mexa na mesa velha.
Specific— Something or someone that has been through a lot and is still functional.
Esta minha mochila é velha de guerra.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'old' in English.
Velha often means worn out or aged; antiga means antique or former.
Uma casa antiga (historic) vs. Uma casa velha (decaying).
Both refer to old age in people.
Idosa is polite and respectful; velha can be blunt or rude.
Uma senhora idosa (polite).
Used things are often old.
Usada means second-hand, regardless of age.
Uma roupa usada pode ser nova.
Old things are often worn out.
Gasta specifically refers to the physical wear and tear.
A sola está gasta.
Refers to an old woman.
Anciã is very formal or literary, often implying wisdom.
A anciã da aldeia.
الگوهای جملهسازی
A [Noun] é velha.
A cadeira é velha.
Eu tenho uma [Noun] velha.
Eu tenho uma gata velha.
Ela é minha velha [Noun].
Ela é minha velha amiga.
A [Noun] velha de [Noun].
A velha guarda do samba.
Uma velha e [Adjective] [Noun].
Uma velha e sábia senhora.
[Noun] velha de guerra.
Minha bota velha de guerra.
As [Noun] são velhas.
As chaves são velhas.
Mais velha que...
A minha casa é mais velha que a sua.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
O casa velha
→
A casa velha
The article must also be feminine to match the noun and adjective.
-
A mesa velho
→
A mesa velha
The adjective must match the feminine gender of 'mesa'.
-
As gata velha
→
As gatas velhas
In the plural, both the noun and the adjective must take an 's'.
-
Minha velha escola (meaning aged)
→
Minha escola velha
Placing 'velha' before the noun usually means 'former', not 'aged'.
-
Pronouncing 'velha' as 'vela'
→
Velha (with palatal LH)
Vela means candle; the 'lh' sound is crucial for the correct meaning.
نکات
Gender Match
Always look at the end of the noun. If it ends in 'a', use 'velha'. If it ends in 'o', use 'velho'.
Politeness
Use 'idosa' instead of 'velha' when talking about elderly people to show respect.
The LH Sound
Don't say 'vela' (candle). Make sure you pronounce the 'h' in 'lh' by flattening your tongue.
Meaning Shift
Remember: 'Velha amiga' = long-time friend. 'Amiga velha' = aged friend.
Food
If you are in Portugal at Christmas, 'Roupa Velha' is a must-try dish made of leftovers.
Tic-Tac-Toe
Learn 'jogo da velha' to play with locals; it's a great icebreaker.
Antiga vs Velha
Use 'antiga' for historic buildings or vintage items to sound more appreciative.
The 'A' Rule
Associate 'Velha' with 'A' for 'Aged' and 'A' for 'Feminine'.
Coroa
In Brazil, 'coroa' is a common slang for older people, but use it only in very informal settings.
Context Clues
If you hear 'velha' in a news report about politics, it likely means 'outdated' or 'corrupt'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'VEL'vet 'HA't that is very old. VEL-HA.
تداعی تصویری
Imagine an old, dusty 'casa' (house) with a big 'A' on the door to remind you it's feminine: VELHA.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five feminine objects in your room and describe them using 'velha' or 'nova'. Write them down.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'vetula', which is the feminine diminutive of 'vetus' (old).
معنای اصلی: In Latin, 'vetula' literally meant 'little old woman' or simply 'old'.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Avoid calling a woman 'velha' directly unless you are very close; use 'senhora' or 'idosa' instead.
English speakers often use 'old' for everything. In Portuguese, you must switch between 'velha' and 'antiga' to sound natural.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family
- Minha avó é velha.
- Minha irmã mais velha.
- A velha geração.
- Minha velha (mother).
Shopping
- Esta bolsa é velha.
- Você tem uma mais velha?
- Venda de coisas velhas.
- Roupa velha para doar.
History
- A cidade velha.
- Uma tradição velha.
- A velha guarda.
- Documentos da velha época.
Daily Life
- Notícia velha.
- História velha.
- Mania velha.
- Piada velha.
Games
- Vamos jogar jogo da velha?
- Deu velha.
- Marque o jogo da velha.
- Ganhei no jogo da velha.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere morar em uma casa moderna ou em uma casa velha?"
"Qual é a tradição mais velha da sua família?"
"Você ainda tem alguma roupa velha de que gosta muito?"
"Quem é a pessoa mais velha que você conhece?"
"Você gosta de visitar a parte velha das cidades?"
موضوعات نگارش
Descreva uma coisa velha que você possui e por que ela é importante.
Escreva sobre uma velha amizade que você ainda mantém hoje em dia.
Quais são as vantagens e desvantagens de ficar velha?
Descreva a 'cidade velha' de um lugar que você já visitou.
Pense em uma 'velha mania' que você gostaria de mudar.
سوالات متداول
10 سوالIt can be if used to describe a person directly, especially a stranger. It's better to use 'idosa' or 'senhora' to be polite. However, among friends, it can be affectionate.
'Velha' usually implies something is aged or worn out. 'Antiga' implies something is from the past, an antique, or a former version of something. For example, 'minha antiga casa' is the house I used to live in.
You use the masculine form: 'velho'. For example, 'um homem velho'. Just like 'velha', 'idoso' is the more polite version.
No, because 'carro' is a masculine noun. You must say 'um carro velho'. You only use 'velha' for feminine nouns like 'uma caminhonete velha'.
The plural is 'velhas'. You must use it whenever the noun is plural, for example: 'as roupas velhas'.
It is a palatal sound. Place the middle of your tongue against the roof of your mouth. It sounds similar to the 'lli' in the English word 'million'.
Usually, yes. But if you put it before, like 'velha amiga', it means 'long-time'. This is a common pattern for many Portuguese adjectives.
In an informal context, it can mean 'my mother' or sometimes 'my wife'. It's usually a term of endearment, but use it with caution.
It is the Portuguese name for the game Tic-Tac-Toe. It also refers to the hash symbol (#) used in social media.
You say 'mais velha'. For example, 'Minha irmã é mais velha que eu' (My sister is older than me).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Portuguese: 'The house is old.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'My old friend (long-time).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'The old clothes are here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'velha' and 'mesa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'She is older than her sister.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'jogo da velha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'An old lady lives there.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'velha guarda'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'This is old news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'velha' as a noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'The old trees are tall.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'My grandmother is old.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'velha mania'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'The old city is beautiful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'mais velha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'I have an old bicycle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'The old guard resists.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'velha' and 'história'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Portuguese: 'The old shoes are dirty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'velha' and 'notícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'velha' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The house is old' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My old friend' (long-time) in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tic-tac-toe' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'velhas' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is older than me' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Old news' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The old guard' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'An old lady' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Old clothes' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an old object in your house using 'velha'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My grandmother is old' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The old city' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have an old habit' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The old bridge' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'These photos are old' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The oldest sister' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a draw' (in the game) in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Old tradition' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Old soul' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'A casa é velha.'
Listen and identify the word: 'Minha velha amiga.'
Listen and identify the word: 'Roupas velhas.'
Listen and identify the word: 'Jogo da velha.'
Listen and identify the word: 'Notícia velha.'
Listen and identify the word: 'Mais velha que.'
Listen and identify the word: 'Velha guarda.'
Listen and identify the word: 'Cidade velha.'
Listen and identify the word: 'Velha senhora.'
Listen and identify the word: 'Velha mania.'
Listen and identify the word: 'Receita velha.'
Listen and identify the word: 'Bota velha.'
Listen and identify the word: 'Velhas histórias.'
Listen and identify the word: 'A mais velha.'
Listen and identify the word: 'Alma velha.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'velha' is the essential feminine adjective for 'old' in Portuguese. Remember to always match it with feminine nouns and be careful when using it for people, as it can be blunt; 'idosa' is the polite alternative for 'elderly'. Example: 'A minha bicicleta é velha' (My bicycle is old).
- Velha means 'old' in the feminine form, used for objects, people, and animals.
- It must agree with the noun it modifies (e.g., 'casa velha').
- Placed before a noun, it often means 'long-time' (e.g., 'velha amiga').
- It can be a noun meaning 'old woman', but 'idosa' is more polite.
Gender Match
Always look at the end of the noun. If it ends in 'a', use 'velha'. If it ends in 'o', use 'velho'.
Politeness
Use 'idosa' instead of 'velha' when talking about elderly people to show respect.
The LH Sound
Don't say 'vela' (candle). Make sure you pronounce the 'h' in 'lh' by flattening your tongue.
Meaning Shift
Remember: 'Velha amiga' = long-time friend. 'Amiga velha' = aged friend.
مثال
A bicicleta dela é bem velha.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.