A1 verb خنثی #7,600 پرکاربردترین

滋润

zīrùn t͡sɿ˥˩ ɻun˥˩

مثال‌ها

1

雨水滋润着大地。

natural phenomena

The rain moistens the earth.

2

读书可以滋润心灵。

metaphorical, personal growth

Reading can nourish the soul.

3

她用护肤品滋润皮肤。

personal care

She uses skincare products to moisturize her skin.

4

这份工作对他的成长起到了滋润的作用。

metaphorical, professional development

This job played a nourishing role in his growth.

5

多喝水可以滋润喉咙。

health, physical sensation

Drinking more water can moisten your throat.

ترکیب‌های رایج

滋润皮肤
滋润心灵
滋润喉咙
雨水滋润

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

滋润 در مقابل 湿润
'滋润' emphasizes nourishing and moistening, often implying a beneficial effect on growth or well-being, like '滋润皮肤' (to moisturize skin) or '雨水滋润大地' (rain moistens the earth). '湿润' simply describes something as moist or damp, like '空气湿润' (humid air) or '湿润的毛巾' (a damp towel), without the added nuance of nourishment or benefit.
滋润 در مقابل 润泽
'滋润' suggests the act of moistening and nourishing, often with a focus on ongoing or restorative effects. '润泽' describes a state of being moist, glossy, and radiant, often as a result of being moistened or nourished. For example, you '滋润' your skin to make it '润泽'.

الگوهای دستوری

滋润 + (noun, e.g., 皮肤/skin, 心田/heart, 大地/earth) (subject) + 滋润着 + (object, e.g., 我们的生活/our lives) 被 + (something) + 滋润 (passive voice, e.g., 被雨水滋润/moistened by rain)

نحوه استفاده

نکات کاربردی

'滋润' can function as a verb or an adjective. As a verb, it means 'to moisten,' 'to nourish,' or 'to enrich.' For example, '雨水滋润了大地' (yǔshuǐ zīrùn le dàdì) means 'Rain moistened the earth.' It can also be used to describe the nourishing effect of food or skincare products: '这款面霜能滋润皮肤' (zhè kuǎn miànshuāng néng zīrùn pífū) means 'This face cream can nourish the skin.' As an adjective, '滋润' describes something as 'moist,' 'hydrated,' or 'rich.' For instance, '滋润的土壤' (zīrùn de tǔrǎng) refers to 'moist soil,' and '口感滋润' (kǒugǎn zīrùn) describes a 'rich and smooth texture' in food. It's often used in contexts related to health, beauty, and emotional well-being, suggesting a gentle and beneficial effect.


اشتباهات رایج

A common mistake might be to confuse '滋润' (zīrùn) with words like '湿润' (shīrùn), which also means moist, but '滋润' often carries the nuance of nourishing or benefiting, especially in the context of skin, plants, or even life in general, whereas '湿润' is more about the state of being wet. Another potential mistake is to overuse it in contexts where a simpler word for 'moist' would suffice. It's best used when the idea of nourishment or beneficial moistening is present.

نکات

💡

Usage and Nuances

'滋润' (zīrùn) is a versatile word in Chinese that primarily means 'to moisten,' 'to nourish,' or 'to enrich.' It often carries a positive connotation, implying that something is being made better, healthier, or more comfortable. It can be used literally, such as '滋润皮肤' (zīrùn pífū - to moisturize skin), or metaphorically, like '滋润心灵' (zīrùn xīnlíng - to nourish the soul). The nuance depends heavily on the context, but generally, it suggests a process of providing something beneficial that leads to a more pleasant or thriving state.
💡

Common Mistakes and Misunderstandings

One common mistake is to overuse '滋润' in contexts where a simpler word like '湿润' (shīrùn - moist, humid) or '润泽' (rùnzé - moist, glossy) might be more appropriate, especially when referring purely to a physical state of being wet without the added connotation of nourishment or benefit. While '滋润' can imply moistness, it always carries the idea of providing something essential for growth, health, or comfort. Another misunderstanding can arise if one neglects the metaphorical uses, limiting its application only to physical moistening, thereby missing its broader sense of enrichment or comfort.
💡

Contextual Application

When applying '滋润,' consider the nature of what is being moistened or nourished. For physical things, it can be '滋润土壤' (zīrùn tǔrǎng - to moisten the soil) or '滋润喉咙' (zīrùn hóulóng - to soothe a dry throat). For abstract concepts, it can be '滋润生活' (zīrùn shēnghuó - to enrich life) or '滋润感情' (zīrùn gǎnqíng - to nourish emotions/relationships). The key is to remember the underlying meaning of providing sustenance or comfort that leads to improvement or well-being. Always think about what positive effect the '滋润' action is intended to have.

بافت فرهنگی

The word '滋润' (zīrùn) carries a rich cultural connotation in Chinese, extending beyond its literal meaning of 'to moisten' or 'to nourish.' It often evokes a sense of comfort, well-being, and gentle care. In traditional Chinese medicine and philosophy, '滋润' is frequently associated with balancing the body's internal humidity and promoting health, particularly in relation to skin and internal organs. It can also be used metaphorically to describe experiences or relationships that bring warmth, happiness, and a sense of fulfillment. For instance, a supportive friendship might be described as '滋润心灵' (zīrùn xīnlíng), meaning 'to nourish the soul.' The concept aligns with a holistic view of life where physical, emotional, and spiritual well-being are interconnected.

راهنمای حفظ

The character '滋' (zī) contains the radical '氵' (shuǐ), meaning water, and '润' (rùn) contains the radical '氵' (shuǐ), also meaning water. Together, they evoke the idea of something being made moist or nourished by water. Imagine water seeping into dry ground, '滋润'ing it.

سوالات متداول

4 سوال
'滋润' (zīrùn) is a versatile Chinese word that primarily means 'to moisten' or 'to nourish'. It often implies providing something beneficial, like moisture, nutrients, or comfort, to promote growth, health, or a better state. This word can be applied in various contexts, from the literal act of watering plants to the metaphorical idea of enriching one's spirit or lifestyle. Its core essence is about providing sustenance or comfort that leads to improvement or preservation.
Certainly! When used to mean 'to moisten', '滋润' (zīrùn) often describes the action of providing liquid to something that is dry or in need of hydration. For instance, you might say '用护肤霜滋润皮肤' (yòng hùfūshuāng zīrùn pífū), which translates to 'to moisten the skin with lotion'. Another common usage is '雨水滋润了大地' (yǔshuǐ zīrùn le dàdì), meaning 'the rain moistened the earth', highlighting the revitalizing effect of water on land.
When '滋润' (zīrùn) means 'to nourish', it extends beyond mere hydration to encompass providing essential elements for growth, health, or well-being. This can be physical or even emotional. For example, '读书可以滋润心灵' (dúshū kěyǐ zīrùn xīnlíng) means 'reading can nourish the soul', implying that books provide intellectual and emotional sustenance. Another example is '营养丰富的食物滋润身体' (yíngyǎng fēngfù de shíwù zīrùn shēntǐ), which translates to 'nutritious food nourishes the body', emphasizing the health benefits.
Yes, '滋润' (zīrùn) often carries a positive connotation of comfort, care, and well-being. It implies a gentle and beneficial process. A common phrase is '滋润心田' (zīrùn xīntián), meaning 'to nourish one's heart' or 'to bring comfort to one's soul', often used in the context of receiving kindness or experiencing something beautiful. It also can imply a soothing effect, like a balm. The nuance is that it's not just about providing something, but providing it in a way that is gentle, effective, and conducive to flourishing.

خودت رو بسنج

fill blank

她用乳液___皮肤,让它保持柔软。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

雨水___了干涸的土地,带来了生机。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

知识___心灵,让我们的思想更加丰富。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!