討論
討論 در ۳۰ ثانیه
- 討論 (tōron) means formal discussion or debate, used primarily in academic, political, and professional settings.
- It is a 'suru-verb' noun, meaning it can be used as a noun or an action (討論する).
- Unlike casual 'hanashiai', it implies a structured exchange of logical arguments and differing viewpoints.
- Commonly paired with words like 'kappatsu' (lively) and 'hageshii' (intense) to describe the nature of the talk.
- Formal Context
- Used in news broadcasts to describe parliamentary sessions where laws are debated with rigor.
- Academic Context
- Used in universities when students or professors engage in a structured critique of a research paper or a philosophical concept.
- Business Context
- Used when a company board must weigh the pros and cons of a major merger or a new product launch.
この問題について、クラスで討論しましょう。(Kono mondai ni tsuite, kurasu de tōron shimashō.)
テレビで政治家の討論番組を見た。(Terebi de seijika no tōron bangumi o mita.)
- Debate Style
- It often involves a moderator and specific time limits for each speaker, similar to a Western forensic debate.
- Outcome Focus
- The goal is often to reach a conclusion or to clarify the points of disagreement between two parties.
激しい討論の末、結論が出た。(Hageshii tōron no sue, ketsuron ga deta.)
- As a Noun with 'Okonau'
- 大学で環境問題についての討論が行われた。(A discussion about environmental issues was held at the university.)
- As a Verb with 'Suru'
- 私たちは新しい計画について討論した。(We debated the new plan.)
会議では討論が活発に行われました。(Discussion was carried out actively in the meeting.)
明日の討論会には、専門家が四人出席します。(Four experts will attend tomorrow's debate forum.)
- Subject Marker
- Use 'ga' to indicate the discussion itself is doing something, e.g., '討論が長引いた' (The discussion dragged on).
- Target Marker
- Use 'ni' to indicate what you are participating in, e.g., '討論に参加する' (To participate in a debate).
彼は討論のプロです。(He is a professional at debating.)
- Television
- Sunday morning talk shows often feature 'tōron' segments where pundits and politicians argue about current events.
- Podcasts/YouTube
- Educational channels that host 'deep dives' into history or science will often use 'tōron' to describe their roundtable discussions.
国会で予算案に関する討論が始まりました。(Debate concerning the budget bill has begun in the Diet.)
ゼミの時間に、新しい経済理論について討論した。(During the seminar, we debated a new economic theory.)
- Radio
- Late-night radio often features 'tōron' between writers and philosophers on abstract topics like 'the meaning of happiness.'
- Legal
- In courtrooms, the exchange of arguments between the prosecution and defense is a form of 'tōron.'
その番組は、若者の将来についての討論を放送した。(The program broadcasted a discussion about the future of young people.)
- Mistake 1: Casual Overuse
- Using '討論' for family talks or hanging out with friends. Use '話し合い' (hanashiai) or 'おしゃべり' (oshaberi) instead.
- Mistake 2: Confusing with 'Giron' (議論)
- While similar, 'giron' is more about the act of arguing a point, while 'tōron' often implies a structured event or a specific forum.
✖ 友達と週末の予定を討論した。(Incorrect: Debated weekend plans with friends.)
〇 友達と週末の予定を話し合った。(Correct: Discussed weekend plans with friends.)
✖ 討論を参加しました。(Incorrect particle usage.)
〇 討論に参加しました。(Correct: Participated in the discussion.)
- Mistake 3: Misunderstanding 'Wa'
- Thinking 'tōron' is always negative or angry. While 'hageshii' (fierce) is common, a 'tōron' can be very polite and intellectually stimulating without any personal animosity.
✖ 討論の話し合い。(Redundant: The discussion's talk.)
〇 討論のテーマ。(Correct: The theme of the debate.)
- 討論 vs 話し合い
- '討論' is a formal debate with logic; '話し合い' is a general discussion focused on consensus.
- 討論 vs 議論 (giron)
- '討論' is often a specific event/forum; '議論' is the act of arguing or the argument itself, often more abstract or ongoing.
科学者の間で議論が続いている。(Arguments/Discussions are continuing among scientists.)
歴史的な論争に決着がついた。(The historical dispute was settled.)
- 討論 vs 対談 (taidan)
- '対談' is a one-on-one conversation, often an interview or a 'talk' between two famous people for a magazine.
- 討論 vs 審議 (shingi)
- '審議' is specifically for 'deliberation' in a legal or official capacity, such as a jury or a committee reviewing a bill.
二人の作家による対談記事を読んだ。(I read a dialogue article between two authors.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
During the Edo period, 'tōron' was often used in Buddhist schools to describe monks debating scripture. It was later adapted for modern parliamentary use in the 19th century.
راهنمای تلفظ
- Shortening the long 'ō' to a short 'o' (sounds like 'toron').
- Pronouncing the 'n' as a 'm' (ton-rom).
- Adding a vowel sound after the final 'n' (tō-ro-nu).
- Misplacing the pitch accent on the first syllable.
- Confusing the 'r' sound with a hard English 'L'.
سطح دشواری
The kanji are common in N3/N2 levels but the concept is easy to grasp.
Writing 'ron' (論) requires practice with the 'speech' radical.
Easy to pronounce if you remember the long 'o'.
Clear and distinct word in formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Suru-verbs
討論する (To debate)
~について (About)
環境について討論する (Debate about the environment)
~をめぐって (Concerning)
法案をめぐって討論する (Debate concerning the bill)
~の末に (After...)
討論の末に決まった (Decided after debate)
~を通じて (Through)
討論を通じて学ぶ (Learn through discussion)
مثالها بر اساس سطح
クラスで討論をします。
We will have a discussion in class.
討論 (noun) + を (object particle) + します (verb: to do).
討論は面白いです。
The discussion is interesting.
討論 (subject) + は (topic particle) + 面白い (adjective) + です (copula).
みんなで討論しましょう。
Let's all have a discussion.
討論 (noun) + しましょう (volitional form: let's do).
先生の討論を聞きました。
I listened to the teacher's discussion.
先生の (teacher's) + 討論 (object).
これは大切な討論です。
This is an important discussion.
大切な (important) modifies 討論.
討論の時間です。
It is time for the discussion.
討論 + の (possessive/linking) + 時間 (time).
討論に参加しますか?
Will you participate in the discussion?
討論 + に (target particle) + 参加します (participate).
短い討論をしました。
We had a short discussion.
短い (short) + 討論.
テレビで討論番組を見ました。
I watched a debate program on TV.
討論番組 (debate program) is a compound noun.
その問題について討論しました。
We discussed that problem.
~について (about) is the standard way to introduce the topic.
活発な討論が行われました。
A lively discussion was held.
活発な (lively) + 討論 + が (subject) + 行われました (passive: was held).
討論のテーマは何ですか?
What is the theme of the discussion?
討論のテーマ (theme of the discussion).
彼は討論が上手です。
He is good at debating.
討論 + が (object of skill) + 上手 (skillful).
討論の前に準備をします。
I will prepare before the discussion.
討論の前に (before the discussion).
自由な討論を楽しみました。
I enjoyed the free discussion.
自由な (free/open) + 討論.
討論の内容をメモしました。
I took notes on the content of the discussion.
討論の内容 (content of the discussion).
激しい討論の末、合意に達した。
After a fierce debate, an agreement was reached.
~の末 (no sue) means 'after much.../at the end of...'.
この討論会には誰でも参加できます。
Anyone can participate in this debate forum.
討論会 (debate meeting) + には (for this) + 誰でも (anyone).
討論を通じて、理解を深めました。
Through the discussion, we deepened our understanding.
~を通じて (through/via).
反対意見との討論は必要です。
Discussion with opposing opinions is necessary.
反対意見 (opposing opinion) + との (with).
討論のルールを守ってください。
Please follow the rules of the debate.
討論のルール (debate rules).
政治家たちが討論を戦わせている。
Politicians are engaging in a fierce debate (literally: making arguments fight).
討論を戦わせる (tōron o tatakawaseru) is an idiom for a fierce debate.
討論の結果、計画が変更された。
As a result of the discussion, the plan was changed.
討論の結果 (result of the discussion).
論理的な討論を心がけましょう。
Let's strive for logical discussion.
論理的な (logical) + 討論.
その法案をめぐって、深夜まで討論が続いた。
The debate concerning that bill continued until late at night.
~をめぐって (concerning/revolving around).
パネル討論では、四人の専門家が意見を述べた。
In the panel discussion, four experts stated their opinions.
パネル討論 (panel discussion).
討論の焦点がずれてきている。
The focus of the discussion is shifting (drifting).
討論の焦点 (focus of the discussion) + ずれる (to shift/deviate).
彼は冷静に討論を進めた。
He proceeded with the discussion calmly.
冷静に (calmly) + 討論を進める (to advance/proceed with discussion).
不毛な討論は避けるべきだ。
We should avoid fruitless discussions.
不毛な (fruitless/barren) + 討論.
討論の要旨を報告書にまとめる。
I will summarize the main points of the debate in a report.
討論の要旨 (summary of the discussion).
公開討論会がテレビで生中継された。
The public debate forum was broadcast live on TV.
公開討論会 (public debate) + 生中継 (live broadcast).
討論の余地はまだ残されている。
There is still room for discussion.
討論の余地 (room/space for discussion).
多角的な視点からの討論が不可欠である。
Discussion from multifaceted perspectives is indispensable.
多角的な視点 (multifaceted perspectives) + 不可欠 (indispensable).
討論が紛糾し、一時休会となった。
The discussion became entangled (confused), and a recess was called.
紛糾する (funkyū suru - to get complicated/entangled).
この哲学的な討論には終わりがない。
There is no end to this philosophical debate.
哲学的な (philosophical) + 討論.
討論の応酬が視聴者を惹きつけた。
The back-and-forth of the debate attracted the viewers.
討論の応酬 (ōshū - exchange/give-and-take).
徹底的な討論を行うことで、真実が見えてくる。
By conducting a thorough discussion, the truth becomes visible.
徹底的な (thorough) + 討論.
討論の前提条件を再確認する必要がある。
It is necessary to reconfirm the prerequisites for the discussion.
前提条件 (prerequisites/assumptions).
彼は討論において、鋭い指摘を連発した。
In the discussion, he let out a series of sharp observations.
鋭い指摘 (sharp pointing out/observation).
討論の場を設けることが、民主主義の基本だ。
Providing a place for discussion is the basis of democracy.
討論の場を設ける (to set up a place for discussion).
弁証法的な討論を経て、新たな知見が得られた。
Through dialectical discussion, new knowledge was obtained.
弁証法的な (dialectical) refers to Hegel's thesis-antithesis-synthesis.
討論の深層に潜むイデオロギーを分析する。
Analyze the ideology lurking in the depths of the discussion.
深層に潜む (lurking in the depths).
その討論は、単なる言葉の遊戯に過ぎなかった。
That discussion was nothing more than mere wordplay.
言葉の遊戯 (wordplay) + ~に過ぎない (nothing more than).
討論の文脈を無視した発言は慎むべきだ。
One should refrain from remarks that ignore the context of the discussion.
文脈を無視した (ignoring the context).
学術的討論の質を担保するための厳格な基準。
Strict criteria to guarantee the quality of academic discussion.
質を担保する (guarantee/secure the quality).
討論が形骸化し、実質的な意味を失っている。
The discussion has become a mere formality and has lost its substantial meaning.
形骸化する (keigaika suru - to become a mere shell/formality).
討論のパラダイムが劇的に転換した。
The paradigm of the discussion has shifted dramatically.
パラダイム (paradigm) + 転換 (shift).
微細な差異をめぐる討論が、本質を覆い隠している。
The debate over minute differences is obscuring the essence.
微細な差異 (minute differences) + 覆い隠す (to cover/obscure).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To engage in a fierce, spirited debate where arguments 'clash'.
若手社員たちが討論を戦わせている。
— To join an ongoing discussion or debate.
途中から討論に加わった。
— To bring a discussion to an abrupt end.
時間が来たので討論を打ち切ります。
— To deepen the level of discussion to reach better understanding.
もっと討論を深める必要がある。
— A venue or opportunity for discussion.
討論の場を設けることが大切だ。
— A panel discussion involving a small group of experts.
午後はパネル討論が行われます。
— An open or free discussion session.
最後に30分の自由討論があります。
— At the end of a long or difficult discussion.
討論の末に、ようやく決まった。
— The summary or main points of a debate.
討論の要旨を記録する。
— A public debate, often open to an audience.
大統領候補の公開討論。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sōdan is seeking advice or help; Tōron is exchanging arguments.
Oshaberi is casual chatter; Tōron is serious debate.
Kōron is a verbal fight or quarrel; Tōron is a logical debate.
اصطلاحات و عبارات
— To debate with great vigor, like the sound of clashing swords (tō-tō hassyō).
二人は丁々発止と討論を繰り広げた。
Literary/Formal— To start a debate (literally: to light the fuse).
彼が討論の火蓋を切った。
Formal— To have a lively and flourishing discussion.
思い出話に討論の花を咲かせた。
Neutral— To put a discussion on hold or 'on the shelf'.
その問題の討論は棚上げにされた。
Neutral— To stand in the front line of a debate and take the brunt of criticism.
首相が討論の矢面に立った。
Formal— To dampen the mood of a discussion or throw a wet blanket on it.
彼の発言が討論に水を差した。
Neutral— A discussion that goes around in circles without progress (literally: dances).
討論が踊るばかりで結論が出ない。
Neutral— To bring a discussion to its final stages or reach the essence.
討論を煮詰めて最終案を作る。
Neutral— To add fuel to a debate, making it more heated.
そのニュースが討論に油を注いだ。
Neutral— To end the debate (literally: close the curtain).
議長が討論の幕を閉じた。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean discussion.
Giron is the act of arguing; Tōron is often a structured event or forum.
Giron o fukameru (Deepen the argument) vs Tōron-kai (Debate meeting).
Very similar kanji.
Tōgi is more about 'deliberation' or 'consultation' to reach a decision, often in committees.
Iinkai de tōgi suru.
Both involve disagreement.
Ronsō is a larger, often public controversy or long-term dispute.
Shinka-ron ronsō.
Both mean talking together.
Hanashiai is softer, general, and focuses on reaching harmony.
Kazoku no hanashiai.
Both involve two or more people talking.
Taidan is specifically a dialogue or interview between two parties.
Zasshi no taidan.
الگوهای جملهسازی
[Subject] は [Topic] について 討論します。
私たちは環境について討論します。
[Adjective] な 討論 が [Verb-Passive]。
活発な討論が行われました。
討論 の 結果、[Result]。
討論の結果、中止が決まりました。
[Topic] を めぐって、討論 が [Verb]。
増税をめぐって、討論が続いている。
討論 の 余地 は [Negative]。
討論の余地は全くない。
討論 が [Noun] 化 する。
討論が形骸化している。
討論 を [Verb-Causative]。
意見を戦わせて討論を深める。
討論 に [Verb-Potential]。
誰でも討論に参加できます。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news/education; Low in daily casual life.
-
Using 討論 for a chat with friends.
→
友達と話し合う (Talk with friends).
討論 is too formal for casual social interactions.
-
Using 'to' instead of 'ni' for participation.
→
討論に参加する (Participate in a discussion).
The target of participation takes the 'ni' particle.
-
Confusing 討論 with 口論 (kōron).
→
論理的な討論 (Logical debate).
口論 is an emotional argument/quarrel, while 討論 is logical.
-
Shortening the 'ō' sound.
→
とうろん (Tōron).
Shortening the vowel changes the word or makes it unintelligible.
-
Using 討論 when you need advice.
→
上司に相談する (Consult with a boss).
Seeking help is 'sōdan', while 'tōron' is a two-way logical exchange.
نکات
Check the Setting
Before using 'tōron', ask yourself: 'Is there a moderator or a specific topic?' If yes, 'tōron' is likely correct.
Particle Choice
Remember to use 'ni' for joining a debate (討論に参加する) and 'o' for conducting one (討論を行う).
Harmony First
In Japan, even in a 'tōron', people often start with 'Tashika ni' (Certainly) to show they heard the other side before disagreeing.
Compound Power
Learn '討論会' (tōronkai) as a single block; it's extremely common in news and school contexts.
The Long O
The 'ō' in 'tōron' is held for two beats. Practice saying 'To-o-ron' to get the timing right.
Kanji Meaning
Remember '討' means 'to investigate'. This helps you remember that 'tōron' isn't just arguing; it's searching for truth.
Watch NHK
Search for '討論' on NHK's website to see how it's used in real political and social reporting.
Strategy Sessions
Use 'tōron' when you want to suggest a 'deep dive' into a company problem during a meeting.
Zemi Culture
If you study in Japan, 'tōron' will be your main activity in seminars. Be ready to defend your thesis!
Historical Roots
Knowing it comes from Buddhist debates helps you appreciate the long history of logical discourse in Japan.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Toe' (討) and 'Run' (論). You use your 'Toes' to stand your ground and 'Run' your mouth to debate!
تداعی تصویری
Imagine two people standing behind podiums with a spotlight on them, pointing at a logic chart.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '討論' in a sentence about a TV show you watched today.
ریشه کلمه
Derived from Middle Chinese. '討' (tǎo) meaning to search/demand/attack and '論' (lùn) meaning to discuss/theory.
معنای اصلی: To investigate and discourse upon a subject; to attack an argument with logic.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be aware that in some traditional Japanese settings, a very aggressive 'tōron' might be seen as rude or disruptive to harmony.
Westerners often value 'tōron' as a sign of transparency and honesty.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University Seminar
- 論文について討論する
- 質問に答える
- 批判的な意見
- 研究内容
Business Meeting
- 戦略を討論する
- メリットとデメリット
- 次のステップ
- 合意形成
Political News
- 与野党の討論
- 法案の審議
- 国民の関心
- 公開討論会
Online Forum
- 掲示板での討論
- コメント欄
- 議論を呼ぶ
- 意見交換
Classroom
- グループ討論
- 発表する
- 相手の意見を聞く
- まとめ
شروعکنندههای مکالمه
"最近、テレビで面白い討論番組を見ましたか? (Have you seen any interesting debate programs on TV lately?)"
"この問題について、討論の余地があると思いますか? (Do you think there is room for discussion on this issue?)"
"学校で討論の授業はありましたか? (Did you have debate classes in school?)"
"討論をするときに、一番大切なことは何だと思いますか? (What do you think is the most important thing when debating?)"
"激しい討論に参加したことがありますか? (Have you ever participated in a fierce debate?)"
موضوعات نگارش
今日、誰かと討論したことはありますか?そのテーマは何でしたか? (Did you debate with someone today? What was the theme?)
討論と話し合いの違いについて、自分の考えを書いてください。 (Write your thoughts on the difference between 'tōron' and 'hanashiai'.)
将来、どのようなテーマで討論してみたいですか? (What kind of theme would you like to debate in the future?)
討論で自分の意見を変えたことがありますか?その時のエピソードを教えてください。 (Have you ever changed your opinion in a debate? Tell that story.)
良い討論をするために必要なスキルは何だと思いますか? (What skills do you think are necessary for a good discussion?)
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange. Use '話し合い' or 'おしゃべり' for casual situations. '討論' is strictly for formal or structured debates.
Not at all. While it can be 'hageshii' (intense), it is often a very constructive and polite academic or professional process.
They are often interchangeable, but '討論' usually refers to a specific meeting or event (like a debate forum), while '議論' refers to the act of arguing or the argument itself.
Use '討論に参加する' (tōron ni sanka suru).
Common ones are 'kappatsu-na' (lively), 'hageshii' (intense), 'fumō-na' (fruitless), and 'ronri-teki-na' (logical).
It is a noun that can become a verb by adding 'suru' (討論する).
Yes, if you are proposing a formal discussion on a strategy. If you just want to talk to him, 'sōdan' or 'hanashiai' is better.
It means a 'debate meeting' or 'forum' where a discussion is held.
Yes, it is the standard word for the formal exchanges between politicians.
It is a 'panel discussion' where several experts discuss a topic in front of an audience.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '討論' and '環境' (environment).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let's have a lively discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '討論に参加する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no room for discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a debate program on TV.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'After a fierce debate, a decision was made.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '討論' in a sentence about school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need to deepen the discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '討論会'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Logical discussion is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '不毛な討論'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The discussion continued until late at night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '討論' to describe a business meeting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I learned a lot through the discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '討論のテーマ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Four experts participated in the panel discussion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '討論を戦わせる'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The focus of the discussion shifted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '公開討論'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The discussion became complicated (entangled).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Let's have a discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I participated in the discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The discussion was interesting' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is the theme of the discussion?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was a fierce debate' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I watched a debate program on TV' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should avoid fruitless discussions' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is no room for discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's deepen the discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is good at debating' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A lively discussion was held' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will take notes on the discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The discussion continued until late' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please follow the rules of the debate' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to join the discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The discussion results were good' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's start the discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a formal discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I learned a lot from the debate' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who is the next debater?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '明日の討論会には出席しますか?'
Listen and identify the adjective: '活発な討論が行われました。'
Listen and identify the topic: '平和について討論しましょう。'
Listen and identify the verb: '討論を戦わせる政治家たち。'
Listen and identify the phrase: '討論の余地はありません。'
Listen and identify the object: '討論の内容をメモしてください。'
Listen and identify the timing: '討論の末に、決まりました。'
Listen and identify the type: 'パネル討論が始まります。'
Listen and identify the place: '国会で討論が続いている。'
Listen and identify the purpose: '理解を深めるための討論。'
Listen and identify the character: '彼は冷静に討論した。'
Listen and identify the problem: '討論が紛糾しています。'
Listen and identify the media: '討論番組を見ました。'
Listen and identify the summary: '討論の要旨を読みました。'
Listen and identify the assumption: '討論の前提が違います。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use <span class='font-bold'>討論</span> when you are describing a serious, structured exchange of ideas where logic and evidence are important. For example: 'We debated the new policy' (新しい政策について討論した). Avoid it for casual chats.
- 討論 (tōron) means formal discussion or debate, used primarily in academic, political, and professional settings.
- It is a 'suru-verb' noun, meaning it can be used as a noun or an action (討論する).
- Unlike casual 'hanashiai', it implies a structured exchange of logical arguments and differing viewpoints.
- Commonly paired with words like 'kappatsu' (lively) and 'hageshii' (intense) to describe the nature of the talk.
Check the Setting
Before using 'tōron', ask yourself: 'Is there a moderator or a specific topic?' If yes, 'tōron' is likely correct.
Particle Choice
Remember to use 'ni' for joining a debate (討論に参加する) and 'o' for conducting one (討論を行う).
Harmony First
In Japan, even in a 'tōron', people often start with 'Tashika ni' (Certainly) to show they heard the other side before disagreeing.
Compound Power
Learn '討論会' (tōronkai) as a single block; it's extremely common in news and school contexts.
مثال
政策討論です。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Communication
謝罪
A1عذرخواهی رسمی یا ابراز تاسف برای یک اشتباه یا تخلف. معمولاً در زمینههای حرفهای یا رسمی برای پذیرش تقصیر استفاده میشود.
口論
A1مشاجره لفظی یا بحث بین افراد که شامل برخورد نظرات یا احساسات است.
仮定
A1عمل فرض کردن چیزی به عنوان حقیقت برای استدلال. یک فرض منطقی.
注意
A1توجه یا احتیاط. 'مراقب ماشینها باشید' (車に注意してください) و 'معلم به من تذکر داد' (先生に注意された).
雑談
A1یک گفتگوی غیررسمی یا گپ و گفت کوتاه درباره موضوعات سبک و مختلف بدون هدفی خاص.
世間話
A1سکنباناشی به گفتگوی معمولی یا «گپوگفت» درباره زندگی روزمره یا موضوعات عمومی اشاره دارد.
通信
A1به معنای انتقال اطلاعات یا سیگنالها از راه دور است. معمولاً در زمینه اینترنت و مخابرات استفاده میشود.
構想
A1یک طرح مفهومی یا دیدگاه برای یک پروژه بزرگ.
確認
B1عمل بررسی یا تأیید اطلاعات.
連絡
A1رنراکو به معنای تماس گرفتن یا مطلع کردن کسی است. این یک کلمه اساسی برای هماهنگیهای اجتماعی و حرفهای در ژاپن است.