住宅
住宅 در ۳۰ ثانیه
- 住宅 (jūtaku) is the formal Japanese word for 'housing' or 'residence.'
- It is used in official, financial, and real estate contexts instead of the casual 'ie.'
- Common compounds include 住宅ローン (mortgage) and 住宅街 (residential area).
- It refers to the physical building unit rather than the emotional concept of 'home.'
The word 住宅 (jūtaku) is a cornerstone of Japanese vocabulary related to living spaces, yet it carries a specific weight and formality that distinguishes it from the more common word for 'house,' 家 (ie). While ie can refer to the physical structure, the family unit, or the concept of 'home,' 住宅 is almost exclusively used to describe the physical building or the housing unit itself, particularly in official, administrative, or commercial contexts. To understand 住宅, one must look at its constituent kanji. The first character, 住 (jū), means 'to reside' or 'to live,' and is the same character found in sumu (to live). The second character, 宅 (taku), refers to a house, home, or residence. Together, they create a term that literally translates to 'residence' or 'dwelling.'
- Register
- Formal and Technical. You will see this word on government forms, real estate websites, and architectural plans. It is rarely used when inviting a friend over to your house.
Historically, the term gained significant prominence during Japan's post-war reconstruction. As the government sought to solve the massive housing shortage, they established the 日本住宅公団 (Nihon Jūtaku Kōdan) or Japan Housing Corporation. This association cemented 住宅 as the standard term for mass-produced, planned housing units. Consequently, when you hear 住宅, it often evokes images of urban planning, residential zones, and the systemic nature of where people live in a modern society. It encompasses everything from a single-family detached house (一戸建て住宅 - ikkodate jūtaku) to collective housing like apartments or condominiums (集合住宅 - shūgō jūtaku).
この地域は、静かな住宅街として知られています。(Kono chiiki wa, shizukana jūtakugai toshite shirarete imasu.) - This area is known as a quiet residential district.
In a sociological sense, 住宅 reflects the Japanese approach to urban density. Because space is at a premium, the 'housing' industry is highly regulated. Terms like 住宅ローン (jūtaku rōn) for mortgages or 住宅手当 (jūtaku teate) for housing allowances provided by employers are ubiquitous in the professional world. If you are filling out a form at a city hall (shiyakusho), you will likely see the word 住宅 in the section regarding your address or type of residence. It is a word of 'classification' rather than 'emotion.' While you might feel 'at home' in your ie, your 住宅 is the legal and physical entity that occupies a specific plot of land.
Furthermore, the word is often used to describe the quality or type of the building. For instance, 木造住宅 (moku-zō jūtaku) refers to a wooden-frame house, while 耐震住宅 (taishin jūtaku) refers to earthquake-resistant housing. These descriptors are vital in a country prone to natural disasters. The word serves as a vessel for technical specifications. When a news anchor reports on the 'housing market,' they use 住宅市場 (jūtaku shijō). It provides a level of abstraction that allows for the discussion of houses as economic assets or social infrastructure. Understanding this word helps a learner navigate the more adult, administrative side of Japanese life, moving beyond the basic 'This is my house' sentences of beginner textbooks.
- Common Contexts
- Real estate listings, mortgage applications, urban planning discussions, and news reports on economic trends.
政府は新しい住宅政策を打ち出した。(Seifu wa atarashii jūtaku seisaku o uchidashita.) - The government launched a new housing policy.
Finally, the nuance of 住宅 extends to the concept of 'housing' as a human right or a public need. In discussions about public housing for low-income families, the term used is 公営住宅 (kōei jūtaku). This highlights the word's role in the public sphere. Unlike ie, which is private and personal, 住宅 is a word that connects the individual dwelling to the larger community and the state's responsibilities. It is a word of infrastructure. By learning 住宅, you are not just learning another word for 'house'; you are learning how Japanese society categorizes and manages the very spaces where people live.
最新の省エネ住宅を見学した。(Saishin no shō-ene jūtaku o kengaku shita.) - I toured the latest energy-saving house.
- Kanji Breakdown
- 住 (Live/Reside) + 宅 (House/Residence) = Physical housing unit.
Using 住宅 (jūtaku) correctly requires an understanding of its role as a formal noun. Unlike 'ie,' you don't typically say 'I'm going back to my jūtaku.' Instead, 住宅 functions as a building block for complex ideas. It is often paired with other nouns to create compound words that describe various aspects of the living environment. For example, if you are looking to buy a home, you will deal with 住宅展示場 (jūtaku tenjijō), which are model home parks where different construction companies showcase their work. In these sentences, 住宅 acts as a classifier, defining the category of the object being discussed.
- Grammar Pattern: Noun + 住宅
- Used to specify the type of housing. (e.g., 賃貸住宅 - chintai jūtaku - rental housing).
One of the most common ways you will encounter 住宅 is in the phrase 住宅街 (jūtakugai). This refers to a residential area or neighborhood. In Japanese cities, there is often a sharp distinction between commercial districts and 住宅街. Sentences describing one's neighborhood often use this term to set the scene. For instance, 'I live in a quiet residential area' would be 「私は静かな住宅街に住んでいます。」 (Watashi wa shizukana jūtakugai ni sunde imasu.). Here, 住宅 provides a descriptive layer that 'ie' cannot; it describes the collective nature of the houses in that zone.
彼は住宅ローンの審査に通った。(Kare wa jūtaku rōn no shinsa ni tōtta.) - He passed the screening for a housing loan.
Another critical usage is in financial and legal discussions. The term 住宅ローン (jūtaku rōn) is the standard Japanese word for a mortgage. You wouldn't say 'ie rōn.' This is because a mortgage is a formal financial product, and thus requires the formal term 住宅. Similarly, when discussing government subsidies or taxes related to property, 住宅 is the only appropriate choice. For example, 住宅借入金等特別控除 (jūtaku karirekin-tō tokubetsu kōjo) is the official name for the mortgage tax deduction. While you don't need to memorize that long string, knowing that 住宅 starts it off is crucial for navigating Japanese adult life.
In terms of sentence structure, 住宅 is a simple noun and follows standard Japanese particle rules. It can be the subject with が (ga), the object with を (o), or modified by adjectives. However, it is most frequently seen in the 'Noun + Noun' format where 住宅 is either the modifier or the modified. For instance, 住宅メーカー (jūtaku mēkā) refers to home construction companies. If you are watching Japanese television, you will often see commercials for these 'housing makers,' promising 'dream residences' (理想の住宅 - risō no jūtaku).
- Grammar Pattern: 住宅 + Noun
- Used for official terms or services. (e.g., 住宅保険 - jūtaku hoken - housing insurance).
この辺りは住宅の価格が急騰している。(Kono atari wa jūtaku no kakaku ga kyūtō shite iru.) - Housing prices in this area are skyrocketing.
Lastly, consider the use of 住宅 in the context of urban issues. The term 住宅難 (jūtaku-nan) refers to a housing shortage. This is a common topic in news reports about big cities like Tokyo. By using 住宅, the speaker is framing the issue as a societal problem involving the supply and demand of living units, rather than a personal struggle of finding a 'home.' This distinction is vital for understanding the tone of Japanese media. When you see 住宅, think 'infrastructure,' 'market,' and 'officialdom.'
都心では、職住近接型の住宅が人気だ。(Toshin dewa, shokujū kinsetsu-gata no jūtaku ga ninki da.) - In the city center, housing that is close to the workplace is popular.
The environment in which you encounter 住宅 (jūtaku) is a key indicator of the level of formality of the situation. You will rarely hear a child using this word in the playground; instead, it is the language of the 'adult world.' One of the primary locations you will hear 住宅 is in a real estate office, or 不動産屋 (fudōsanya). When an agent describes a property, they will refer to it as a 優良住宅 (yūryō jūtaku) or high-quality residence. They might discuss the 住宅性能 (jūtaku seinō), which refers to the performance or specifications of the building, such as insulation or durability. In this setting, 住宅 is the professional standard.
- Location: Real Estate Office
- Used to discuss property specs, rental agreements, and building quality.
Another common place to hear the word is on the news. Economic reporters frequently discuss the 住宅着工件数 (jūtaku chakkō kensū), or the number of housing starts. This is a vital economic indicator in Japan, showing how many new homes are being built. If the number is high, the economy is seen as healthy. When the news covers natural disasters, they will report on the number of 住宅被害 (jūtaku higai) or damage to houses. In these instances, 住宅 acts as a clinical, objective term to quantify the impact on human dwellings without getting bogged down in the personal stories of the families involved.
今夜のニュースは、都市部の住宅不足についてです。(Kon-ya no nyūsu wa, toshibu no jūtaku busoku ni tsuite desu.) - Tonight's news is about the housing shortage in urban areas.
You will also hear this word in the workplace, particularly if you work in an office. Many Japanese companies provide a 住宅手当 (jūtaku teate), which is a monthly allowance to help employees pay for their rent or mortgage. During the hiring process or when discussing benefits with HR, this term will come up frequently. Similarly, if you are looking for a place to live through your company's housing plan, you might hear about 社宅 (shataku), which is a shortened form of 会社住宅 (kaisha jūtaku)—company-provided housing. Here, the word is tied to your status as an employee and your contract.
Public announcements and city planning meetings are other venues where 住宅 is the star of the show. If a new train station is being built, the city might announce the development of a 住宅団地 (jūtaku danchi), or a large housing complex, nearby. The term 団地 (danchi) itself is iconic in Japan, referring to the massive concrete apartment blocks built in the 60s and 70s. These are always referred to as 住宅 in formal documents, emphasizing their role as collective living units for the workforce. When you walk through a suburb, you might see signs that say 住宅専用地域 (jūtaku sen-yō chiiki), meaning 'exclusive residential zone,' where businesses are not allowed to open.
- Location: City Hall / Government
- Used in zoning laws, tax documents, and public housing applications.
市役所で住宅扶助の申請をしました。(Shiyakusho de jūtaku fujo no shinsei o shimashita.) - I applied for housing assistance at the city hall.
Finally, you will hear 住宅 in academic or architectural lectures. It is the term used to discuss the 'philosophy of dwelling.' Professors will talk about 日本住宅史 (Nihon jūtaku-shi), the history of Japanese housing, tracing the evolution from pit dwellings to modern smart homes. In this context, the word is elevated to a subject of study. It is not just about a roof over one's head; it is about the cultural and technological evolution of how humans inhabit space. Whether it's a 'smart house' (スマート住宅) or a 'traditional house' (伝統的住宅), the word 住宅 provides the formal framework for the discussion.
The most frequent mistake learners make with 住宅 (jūtaku) is using it in too casual a context. Because many textbooks introduce 'house' as 家 (ie) and then later introduce 住宅 as a synonym, students often think they are interchangeable. However, saying 「私の住宅に来てください」 (Watashi no jūtaku ni kite kudasai) to mean 'Please come to my house' sounds incredibly strange and robotic. It's like saying 'Please arrive at my residential unit' in English. In social situations, you should almost always use 家 (ie) or the even more personal うち (uchi). 住宅 is a word for the building, not the home where memories are made.
- Mistake: Over-formality
- Using 'jūtaku' in casual speech. Correction: Use 'ie' or 'uchi' for your own home.
Another common error is confusing 住宅 with 住所 (jūsho). While both start with the kanji 住 (jū), 住所 means 'address.' A student might accidentally say 'What is your jūtaku?' when they mean 'What is your address?' This can cause confusion because the listener might think you are asking about the architectural style or the legal classification of their house rather than where they live. Remember: 住宅 is the building; 住所 is the string of text that tells the mailman where to go.
❌ 彼の住宅はどこですか? (Incorrect for 'Where is his address?')
✅ 彼の住所はどこですか? (Correct: Where is his address?)
Learners also struggle with the difference between 住宅 and 住居 (jūkyo). 住居 is another formal word that also means 'residence' or 'dwelling.' The nuance is subtle: 住宅 usually refers to the building as a whole or a type of building (like a 'housing unit'), whereas 住居 is more often used in legal contexts to refer to the place where a specific person is currently residing. For example, in a police report, they would use 住居 to describe where a suspect lives. 住宅 is more about the physical structure and the market category. If you are talking about 'housing' as a concept, use 住宅.
There is also a mistake regarding the word 宅 (taku) on its own. While 住宅 is formal and neutral, 宅 is often used as a suffix for someone else's house to show respect, like 田中様宅 (Tanaka-sama taku)—'The Tanaka residence.' However, you cannot use 住宅 in this way. You would never say 田中様住宅. This is a common point of confusion because both words share the same kanji. 住宅 is a standalone noun for 'housing,' while 宅 is a more versatile component for honorifics or compounds like 宅配 (taku-hai)—home delivery.
- Mistake: Honorific Confusion
- Using 'jūtaku' to refer to someone's house politely. Correction: Use 'Otaku' or '[Name]-sama taku'.
Finally, watch out for the pronunciation. The long 'ū' in jū (住宅) is essential. If you shorten it to 'jutaku,' it might not be understood, or it might sound like another word. Similarly, the 'taku' should not be emphasized like the English 'tack.' It is a flat, even pitch. In the word 住宅街 (jūtakugai), the 'gai' (street/area) is often where students trip up, pronouncing it like 'guy.' It should sound like 'guy' but with a shorter, crisper 'ai' sound. Mastering these small phonetic details will help you sound more natural when using such a formal, precise word.
❌ 私は新しい住宅を買いました。(Sounds like: I bought a new piece of housing infrastructure.)
✅ 私は新しい家を買いました。(Sounds like: I bought a new home/house.)
To truly master 住宅 (jūtaku), you must see how it sits in the ecosystem of Japanese words for 'living spaces.' The most direct comparison is with 家 (ie). As discussed, ie is the general, everyday word. It covers the physical building, the family unit, and the emotional concept of home. If you are talking about your life, your family, or your daily routines, ie is your go-to. 住宅 is for when you step back and look at that house as a unit of property or an architectural object.
- 住宅 vs. 家 (ie)
- 住宅: Technical, physical, formal, 'housing.'
家: General, emotional, family-oriented, 'home/house.'
Another similar word is 住居 (jūkyo). This word is often found in legal documents, such as lease agreements or police reports. While 住宅 focuses on the building itself, 住居 focuses on the act of residing there. For example, 住居侵入 (jūkyo shinnyū) is the legal term for 'trespassing' or 'breaking and entering.' You wouldn't use 住宅 here because the law is concerned with the violation of someone's private living space, not just the building. However, in most other formal contexts, 住宅 is more common when referring to the physical structures themselves.
- 住宅 vs. 住居 (jūkyo)
- 住宅: The building/unit as an object (e.g., housing market).
住居: The place of residence as a legal concept (e.g., trespassing).
Then we have 邸宅 (teitaku). This is a much more specific word, meaning 'mansion' or 'residence' in a very grand, wealthy sense. If 住宅 is a standard housing unit, 邸宅 is a luxurious estate. You might see this word in a novel or when describing the home of a billionaire. Using 住宅 for a mansion is technically correct but doesn't capture the prestige. Conversely, using 邸宅 for a standard 2LDK apartment would be seen as sarcastic or highly exaggerated. It's important to match the word to the 'status' of the building.
彼は郊外に豪華な邸宅を構えている。(He has a luxurious mansion in the suburbs.) vs. 彼は郊外の住宅地に住んでいる。(He lives in a residential area in the suburbs.)
For collective housing, you will often hear 集合住宅 (shūgō jūtaku). This is the umbrella term for apartments (apāto) and condominiums (manshon). In English, we might just say 'multi-family housing.' If you live in a building with many other families, your home is a 集合住宅. This is a very useful term for urban planners or when discussing social issues like noise complaints or shared maintenance fees. It contrasts with 一戸建て (ikkodate), which refers to a single-family detached house. In real estate talk, you are usually choosing between these two categories of 住宅.
Lastly, consider マイホーム (mai hōmu)—'My Home.' This is a loanword used in Japan to describe the dream of owning one's own house. While the legal document says 住宅 and the construction company is a 住宅メーカー, the family's aspiration is to have a マイホーム. It carries a sense of pride and accomplishment. You might say, 「ついにマイホームを手に入れました」 (I finally got my own home). This illustrates the emotional gap between the technical term 住宅 and the personal terms used in daily life. By knowing all these alternatives, you can navigate any conversation about living spaces with precision and cultural awareness.
- Summary of Alternatives
- 家 (General), 住居 (Legal), 邸宅 (Grand/Mansion), 集合住宅 (Apartments), 一戸建て (Detached House), マイホーム (Aspirational).
政府は公営住宅の建設を促進している。(The government is promoting the construction of public housing.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '宅' (taku) is also the root of the word 'Otaku.' Originally used as a polite way to address someone else's household, it eventually became a slang term for people who stay at home to pursue their hobbies.
راهنمای تلفظ
- Shortening the 'jū' to 'ju' (one beat instead of two).
- Pronouncing 'taku' with a heavy stress on the first syllable.
- Changing the 'u' in 'jū' to an English 'u' sound like 'bus'.
- Misreading the kanji as 'sumitaku'.
- Confusing 'jūtaku' with 'jūsho' (address).
سطح دشواری
The kanji are common but require knowing the on-yomi readings.
The kanji for 'taku' (宅) is slightly complex for beginners.
Easy to pronounce, but requires remembering the long 'ū'.
Common in news and announcements; easy to recognize once learned.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 街 (gai)
住宅街 (jūtakugai), 商店街 (shōtentai)
Noun + 手当 (teate)
住宅手当 (jūtaku teate), 残業手当 (zangyō teate)
On-yomi Compounds
住宅 (jūtaku), 住所 (jūsho), 住民 (jūmin)
~向け (muke - intended for)
高齢者向け住宅 (housing for the elderly)
~建て (date - built style)
一戸建て住宅 (detached house)
مثالها بر اساس سطح
ここは住宅街です。
This is a residential area.
住宅街 (jūtakugai) is a common compound noun.
新しい住宅を見ました。
I saw a new house (residence).
住宅 is used here as a formal noun for 'house'.
住宅の地図です。
This is a map of the houses.
The particle の connects 'housing' to 'map'.
この住宅は大きいです。
This residence is big.
住宅 modified by the adjective 大きい.
しずかな住宅です。
It is a quiet residence.
住宅 modified by the na-adjective しずかな.
住宅はどこですか?
Where is the residence?
Basic question structure using は.
それは住宅です。
That is a residence.
Basic identification sentence.
住宅がたくさんあります。
There are many houses (residences).
Using あります for inanimate objects.
住宅ローンの相談をします。
I will consult about a housing loan.
住宅ローン (jūtaku rōn) is a very common A2/B1 term.
古い住宅を直しました。
I repaired an old residence.
直す (naosu) means to fix or repair.
この辺りは住宅が多いです。
There are many houses around here.
この辺り (kono atari) means 'around here'.
住宅展示場に行きました。
I went to a model home park.
展示場 (tenjijō) means 'exhibition hall' or 'display area'.
木造住宅に住みたいです。
I want to live in a wooden house.
木造 (mokuzō) means 'made of wood'.
住宅の手当をもらっています。
I am receiving a housing allowance.
手当 (teate) means allowance or benefit.
集合住宅に住んでいます。
I live in collective housing (an apartment).
集合 (shūgō) means gathering or collective.
住宅の価格が上がりました。
The price of housing has gone up.
価格 (kakaku) means price.
住宅ローンを35年で組みました。
I took out a 35-year mortgage.
組む (kumu) is used here to mean 'to set up' or 'to take out' a loan.
この地域は住宅専用の区域です。
This area is a zone exclusively for housing.
専用 (sen-yō) means 'exclusive' or 'dedicated'.
省エネ住宅が注目されています。
Energy-saving houses are attracting attention.
注目される (chūmoku sareru) is the passive form of 'to notice/watch'.
住宅事情は年々厳しくなっています。
The housing situation is becoming tougher year by year.
事情 (jijō) means circumstances or situation.
彼は住宅メーカーで働いています。
He works for a home construction company.
住宅メーカー is the standard term for home builders.
公営住宅の申し込みをしました。
I applied for public housing.
公営 (kōei) means 'publicly managed'.
耐震住宅は地震に強いです。
Earthquake-resistant housing is strong against earthquakes.
耐震 (taishin) means 'earthquake resistance'.
将来、自分たちの住宅を持ちたい。
In the future, I want to have our own residence.
持ちたい expresses desire to possess.
住宅着工件数が前年を上回った。
The number of housing starts exceeded the previous year.
上回る (uwamawaru) means to exceed or be more than.
都市部では住宅の供給が不足している。
In urban areas, the supply of housing is insufficient.
供給 (kyōkyū) means supply; 不足 (busoku) means shortage.
住宅地の地価が下落し続けている。
Land prices in residential areas continue to fall.
地価 (chika) means land price; 下落 (geraku) means decline.
政府は住宅ローンの減税措置を延長した。
The government extended the tax reduction measures for mortgages.
減税措置 (genzei sochi) means tax reduction measures.
最新のスマート住宅はスマホで管理できる。
The latest smart homes can be managed with a smartphone.
管理 (kanri) means management or control.
職住近接型の住宅が若者に人気だ。
Work-live proximity type housing is popular among young people.
職住近接 (shokujū kinsetsu) is a formal four-character compound.
空き家を住宅として再利用する動きがある。
There is a movement to reuse empty houses as residences.
再利用 (sairiyō) means reuse or recycling.
住宅政策の抜本的な見直しが必要だ。
A drastic review of housing policy is necessary.
抜本的 (bapponteki) means drastic or radical.
住宅の品質確保の促進等に関する法律が制定された。
The Act on Promotion of Quality Assurance of Housing, etc., was enacted.
A very formal legal sentence structure.
環境負荷を低減する住宅の普及が急務である。
The spread of housing that reduces environmental impact is an urgent task.
普及 (fukyu) means spread/diffusion; 急務 (kyūmu) means urgent task.
住宅金融支援機構が融資の基準を改定した。
The Japan Housing Finance Agency revised its lending standards.
融資 (yūshi) means financing/loan.
伝統的な日本住宅の意匠を現代に取り入れる。
Incorporate traditional Japanese residential design into the modern era.
意匠 (ishō) means design or artistic concept.
住宅ローン金利の変動が不動産市場に及ぼす影響。
The impact of mortgage interest rate fluctuations on the real estate market.
及ぼす (oyobosu) means to exert or cause (an effect).
都市再生における住宅供給の役割を考察する。
Consider the role of housing supply in urban regeneration.
考察 (kōsatsu) means consideration or study.
住宅のバリアフリー化が急速に進んでいる。
The barrier-free conversion of housing is progressing rapidly.
バリアフリー化 refers to making things accessible.
住宅地におけるコミュニティ形成の重要性。
The importance of community formation in residential areas.
形成 (keisei) means formation or mold.
住宅という概念は、単なる物理的空間を超え、生存の権利と密接に関わっている。
The concept of housing goes beyond mere physical space and is closely linked to the right to survival.
A philosophical and academic tone.
高度経済成長期の住宅政策は、量的な充足を最優先課題としていた。
Housing policy during the high economic growth period prioritized quantitative sufficiency.
充足 (jūzoku) means sufficiency/satisfaction.
ポストモダン建築における住宅の脱構築的な試み。
Deconstructive attempts at housing in postmodern architecture.
脱構築 (dakkōchiku) means deconstruction.
住宅のストック化が進む中、既存不適格建築物の扱いが論点となっている。
As housing becomes stock-oriented, the handling of non-conforming buildings is a point of contention.
既存不適格 (kizon futekikaku) is a highly technical legal term.
ジェントリフィケーションによる住宅価格の高騰が地域住民の排除を招く。
Skyrocketing housing prices due to gentrification lead to the displacement of local residents.
排除 (haijo) means exclusion or displacement.
住宅の私有化が進む一方で、コ・ハウジングのような新たな居住形態も模索されている。
While the privatization of housing progresses, new forms of living such as co-housing are also being explored.
模索 (mosaku) means to grope for or explore.
住宅建築における内部空間と外部環境の有機的な結合。
The organic connection between internal space and the external environment in residential architecture.
有機的 (yūkiteki) means organic.
住宅は社会の最小単位としての家族を包摂する器である。
Housing is the vessel that encompasses the family as the smallest unit of society.
包摂 (hōsetsu) means inclusion or subsumption.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To build a house. Used formally to describe the construction project.
郊外に新しい住宅を建てる計画だ。
— To purchase a residence. A formal way of saying 'buying a house.'
結婚を機に住宅を購入した。
— To search for housing. Often used in real estate contexts.
駅に近い住宅を探しています。
— To live in a residence. Used when describing the type of building.
彼は賃貸住宅に住んでいる。
— To renovate a house. A formal term for remodeling.
古い住宅を改修してカフェにする。
— Securing housing. Used in policy or emergency contexts.
被災者のための住宅の確保を急ぐ。
— Density of housing. Used to describe crowded areas.
住宅が密集している地域は火災が怖い。
— Housing performance. Refers to insulation, earthquake resistance, etc.
住宅の性能を比較する。
— The value of housing. Used in investment or tax contexts.
この住宅の価値は下がらない。
— Housing supply. Used in economic discussions.
需要に対して住宅の供給が足りない。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Address. A string of text vs. the physical building (住宅).
Residents/Citizens. The people living in the building (住宅).
Lodging/Dormitory. More temporary than a permanent 住宅.
اصطلاحات و عبارات
— Housing shortage. Describes a situation where it is hard to find a place to live.
戦後の日本は深刻な住宅難に陥った。
Formal/News— Famous as a residential area. Used for prestigious neighborhoods.
この辺りは高級住宅地として名高い。
Formal— Living close to one's workplace. A desirable urban lifestyle.
職住近接を実現するために都心に住む。
Formal/Professional— Mortgage hell. Struggling to pay off a heavy mortgage.
無理な借り入れで住宅ローン地獄に陥る。
Informal/Journalistic— A quiet and peaceful residential area. A set phrase in real estate ads.
閑静な住宅街にある一軒家。
Formal/Commercial— The 'housing board game.' A term for the expected progression from renting to owning a home.
住宅双六のゴールは一戸建てを持つことだ。
Cultural/Sociological— Improving the housing environment. Used in urban planning.
市は住宅環境の整備に力を入れている。
Administrative— Densely populated residential area. Often used in fire safety contexts.
住宅密集地での火の用心。
Official— Quality of housing. Refers to the standard of living spaces.
住宅の質を向上させることが求められている。
Academic/Policy— A house is a once-in-a-lifetime purchase. Emphasizes the importance of the decision.
住宅は一生の買い物だから慎重に選ぶべきだ。
Common Sayingبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean residence.
住宅 refers to the building as an object/type. 住居 refers to the legal fact of living somewhere.
住宅展示場 (Housing display) vs. 住居侵入 (Trespassing).
Shared kanji.
住宅 is a standalone noun. 宅 is usually a suffix or polite prefix.
住宅地 (Residential area) vs. お宅 (Your house).
Both mean house building.
家屋 is even more technical/legal, often used for tax purposes.
固定資産税の家屋調査 (House survey for property tax).
Both mean residence.
住まい is softer and more personal/polite. 住宅 is clinical.
快適な住まい (A comfortable home) vs. 住宅統計 (Housing statistics).
Both refer to a residence.
邸宅 is specifically for grand, expensive mansions.
歴史的な邸宅 (A historical mansion).
الگوهای جملهسازی
ここは[住宅]街です。
ここは静かな住宅街です。
[住宅]ローンを払います。
毎月、住宅ローンを払います。
[住宅]手当が支給されます。
私の会社では住宅手当が支給されます。
[住宅]の価格が[動詞]。
都市部の住宅の価格が上昇しています。
[住宅]政策の[名詞]。
住宅政策の抜本的な見直しが行われた。
[住宅]という[概念/器]。
住宅は家族を包摂する器である。
[形容詞]住宅を探している。
耐震性能の高い住宅を探している。
[住宅]展示場へ行く。
日曜日に住宅展示場へ行く予定です。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in formal/professional contexts; Low in casual speech.
-
Using 住宅 instead of 家 in casual chat.
→
家 (ie) or うち (uchi)
住宅 sounds like you are reading from a textbook or a legal document.
-
Confusing 住宅 (jūtaku) with 住所 (jūsho).
→
住所 (jūsho) for 'address'.
住宅 is the building; 住所 is the location details.
-
Shortening the long 'ū' sound.
→
jūtaku (long ū)
Pronouncing it as 'jutaku' can make it hard for natives to recognize.
-
Using 住宅 to mean 'family'.
→
家族 (kazoku) or 家 (ie)
住宅 only refers to the building, never the people inside.
-
Writing the kanji 宅 without the top dot.
→
宅 (with the dot on the roof radical)
The dot is essential for the 'roof' radical (宀).
نکات
Think 'Real Estate'
Whenever you are looking at a real estate ad or a map, the word will be 住宅, not 家. It's the professional label for the product.
Don't be too formal
If you tell a friend 'I'm going to my jūtaku,' they might think you're joking or being robotic. Stick to 'ie' or 'uchi' for friends.
Kanji Logic
Learn 住 (Live) and 宅 (House) together. They appear in many other useful words like 住所 (Address) and 宅配 (Home delivery).
Loan Link
Link 住宅 with ローン (Loan). It's one of the most common ways adults use the word.
Danchi Connection
If you see a large group of identical apartment buildings, they are often called 'Jūtaku Danchi.' It's a key part of Japanese urban history.
News Watch
When the news mentions 'jūtaku,' they are usually talking about the economy, prices, or new laws.
Compound Power
住宅 loves to combine with other words. Learn it as part of 住宅街 (Residential area) or 住宅展示場 (Model home park).
The 'Jewel' House
Remember: Jū (Jewel) + Taku (Tucked). A residence is a jewel tucked away.
Sign Recognition
Look for the character 宅 on delivery trucks (宅急便). It helps you remember the 'house' meaning of the word.
Stroke Order
Pay attention to the roof radical (宀) in 宅. It visually represents a house!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'JU' as 'Jewel' and 'TAKU' as 'Tucked away.' A 'Jūtaku' is a residential jewel tucked away in a quiet neighborhood.
تداعی تصویری
Imagine a blueprint of a house with the word 'JŪTAKU' stamped on it in red ink by a government official.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the word 住宅 on a Japanese real estate website like SUUMO or Homes. Count how many times it appears in compound words!
ریشه کلمه
Composed of two Sino-Japanese (On-yomi) readings. '住' (jū) comes from the Chinese character for 'stopping' or 'dwelling,' and '宅' (taku) comes from the character for 'house' or 'site.'
معنای اصلی: A place where one stops and stays; a permanent dwelling place.
Sino-Japanese (Kango)بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'public housing' (公営住宅) as it can sometimes carry a social stigma in certain older neighborhoods.
In English, we use 'Housing' for the industry and 'Home' for the feeling. Japanese 住宅 is strictly the 'Housing' side.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Real Estate
- 住宅を探す (Look for a house)
- 賃貸住宅 (Rental housing)
- 新築住宅 (Newly built house)
- 中古住宅 (Used house)
Banking
- 住宅ローン (Mortgage)
- 金利 (Interest rate)
- 返済 (Repayment)
- 融資 (Financing)
City Life
- 住宅街 (Residential area)
- 静かな環境 (Quiet environment)
- 近所付き合い (Neighbor relations)
- ゴミ出し (Taking out trash)
Work/HR
- 住宅手当 (Housing allowance)
- 社宅 (Company housing)
- 転勤 (Job transfer)
- 引っ越し費用 (Moving costs)
News/Economics
- 住宅不足 (Housing shortage)
- 地価 (Land prices)
- 景気判断 (Economic judgment)
- 建設ラッシュ (Construction rush)
شروعکنندههای مکالمه
"この辺りは、静かな住宅街ですね。 (This area is a quiet residential district, isn't it?)"
"住宅ローンを組むのは、勇気がいりますよね。 (It takes courage to take out a mortgage, doesn't it?)"
"最近、おしゃれなデザインの住宅が増えましたね。 (Lately, houses with stylish designs have increased, haven't they?)"
"住宅手当が出る会社は、羨ましいです。 (I'm envious of companies that provide a housing allowance.)"
"将来は、どんな住宅に住みたいですか? (What kind of residence do you want to live in in the future?)"
موضوعات نگارش
理想の住宅について詳しく書いてください。 (Write in detail about your ideal residence.)
あなたが今住んでいる住宅街の雰囲気はどうですか? (What is the atmosphere of the residential area you live in now?)
住宅ローンについて、どう思いますか? (What do you think about mortgages?)
日本の住宅と、あなたの国の住宅の違いは何ですか? (What are the differences between Japanese housing and housing in your country?)
古い住宅をリノベーションすることに興味がありますか? (Are you interested in renovating old houses?)
سوالات متداول
10 سوالTechnically yes, but it sounds very cold and formal. It's better to use 'ie' or 'uchi' in conversation. Use 'jūtaku' if you are talking about your house as a financial asset or a piece of architecture.
'Ie' is the everyday word for 'house' or 'home.' 'Jūtaku' is a formal word used in real estate, news, and official documents to mean 'housing' or 'residence.'
'Jūtakugai' (住宅街) means a residential area or neighborhood. It is a place where there are mostly houses and very few shops or offices.
Yes, 'jūtaku rōn' (住宅ローン) is the standard and most common term. You will not hear people say 'ie rōn.'
It is 住 (live) and 宅 (house). 住 has 7 strokes and 宅 has 6 strokes.
It refers to 'collective housing' or apartment buildings/condominiums where multiple families live in one building.
'Otaku' was originally a very polite way to say 'your house/family.' People with niche hobbies used it to address each other politely, and eventually, the word became a label for the people themselves.
A 'jūtaku mēkā' (住宅メーカー) is a large construction company that specializes in building standardized houses, often seen in TV commercials.
Use 'jūkyo' (住居) in legal or official contexts where you are referring to the 'place of residence' as a legal fact, like on an ID card or in a police report.
While the concept is simple, the usage is more common at A2 or B1 levels. However, beginners should recognize it because it appears on many signs in Japan.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'This is a quiet residential area.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am paying a housing loan.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He works at a home builder.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to live in a wooden house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Housing prices are rising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a housing shortage in the city.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government changed the housing policy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I applied for a housing allowance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We visited a model home park on Sunday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This building is collective housing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '住宅街' and '静か'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '住宅ローン' and '35年'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '住宅' and '価格'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '賃貸住宅'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '住宅手当'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '公営住宅'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '住宅政策'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '住宅難'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '耐震住宅'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about your ideal '住宅'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Jūtaku' (Focus on long vowel).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtakugai' (Focus on the 'gai').
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku rōn'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Koko wa shizukana jūtakugai desu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku teate o moratte imasu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'jūtaku' means in simple Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shūgō jūtaku ni sunde imasu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku no kakaku ga takai desu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku tenjijō e ikimashō.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mokuzō jūtaku wa atatakai desu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku rōn o kumimashita.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Kōei jūtaku ni mōshikomimasu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Toshibu no jūtaku busoku.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Saishin no jūtaku seisaku.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Taishin jūtaku o tatemasu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku mēkā no sentaku.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku no kinri ga kawaru.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Kan-seina jūtakugai.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku no kachi o tamotsu.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jūtaku wa isshō no kaimono.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Jūtakugai'.
Listen and identify: 'Jūtaku rōn'.
Listen and identify: 'Shūgō jūtaku'.
Listen and identify: 'Jūtaku teate'.
Listen and identify: 'Mokuzō jūtaku'.
Listen and identify: 'Jūtaku mēkā'.
Listen and identify: 'Jūtaku busoku'.
Listen and identify: 'Jūtaku seisaku'.
Listen and identify: 'Jūtaku tenjijō'.
Listen and identify: 'Jūtaku kakaku'.
Listen and identify: 'Taishin jūtaku'.
Listen and identify: 'Chintai jūtaku'.
Listen and identify: 'Kōei jūtaku'.
Listen and identify: 'Jūtaku rōn genzei'.
Listen and identify: 'Kan-seina jūtakugai'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 住宅 when you are talking about houses as property, infrastructure, or in a professional setting. Example: 住宅街 (jūtakugai) means 'residential area.'
- 住宅 (jūtaku) is the formal Japanese word for 'housing' or 'residence.'
- It is used in official, financial, and real estate contexts instead of the casual 'ie.'
- Common compounds include 住宅ローン (mortgage) and 住宅街 (residential area).
- It refers to the physical building unit rather than the emotional concept of 'home.'
Think 'Real Estate'
Whenever you are looking at a real estate ad or a map, the word will be 住宅, not 家. It's the professional label for the product.
Don't be too formal
If you tell a friend 'I'm going to my jūtaku,' they might think you're joking or being robotic. Stick to 'ie' or 'uchi' for friends.
Kanji Logic
Learn 住 (Live) and 宅 (House) together. They appear in many other useful words like 住所 (Address) and 宅配 (Home delivery).
Loan Link
Link 住宅 with ローン (Loan). It's one of the most common ways adults use the word.
مثال
一戸建て住宅です。