~的
~的 در ۳۰ ثانیه
- A suffix that turns nouns into na-adjectives.
- Equivalent to English suffixes like -al, -ic, -ive, and -ous.
- Requires 'na' before nouns and 'ni' before verbs.
- Common in formal, academic, and professional Japanese.
The Japanese suffix ~的 (teki) is one of the most versatile and essential components of the modern Japanese language. Functionally, it acts as an adjectivizer, transforming nouns into 'na-adjectives' (adjectival nouns). If you are familiar with English suffixes like -al, -ic, -ive, or -ous, you already understand the core logic of ~的. It takes a concrete or abstract concept and turns it into a quality or a characteristic. For example, the word 日本 (Nihon) means 'Japan,' but by adding ~的, it becomes 日本的 (Nihonteki), meaning 'Japanese-like' or 'typically Japanese.' This suffix is ubiquitous in both formal and informal contexts, serving as a bridge between simple nouns and complex descriptions. Historically, the widespread use of ~的 exploded during the Meiji Era when Japanese scholars needed a way to translate Western philosophical, scientific, and political terms. Words like objective (客観的 - kakkanteki) and subjective (主観的 - shukanteki) were coined using this suffix. Today, it is so deeply integrated that speakers use it to create new expressions on the fly, especially in casual conversation where it can soften a statement or add a layer of nuance.
- Grammatical Function
- It functions as the stem of a na-adjective. When modifying a noun, it requires the particle 'na' (e.g., 計画的な行動 - keikakuteki-na koudou / planned action). When modifying a verb or describing how something is done, it uses 'ni' (e.g., 計画的に進める - keikakuteki-ni susumeru / to proceed in a planned manner).
彼は非常に論理的な話し方をします。(He speaks in a very logical manner.)
The use of ~的 is not just about grammar; it's about perspective. When you use this suffix, you are often categorizing something or looking at it through a specific lens. If you say something is 'economic' (経済的 - keizaiteki), you are evaluating it based on financial efficiency. If you say a movie is 'dramatic' (劇的 - gekiteki), you are describing its emotional impact. This categorization is a hallmark of modern Japanese thought, allowing for precise academic and professional communication. However, in slang, particularly among younger generations, ~的 is often added to almost any noun to mean 'sort of' or 'in terms of.' For instance, 'Watashi-teki ni wa' (私的には) translates roughly to 'In my personal opinion' or 'From my perspective,' even though 'Watashi' is a personal pronoun. This flexibility makes it a fascinating study in linguistic evolution.
- Semantic Range
- It covers a wide range of English suffixes including -ic (artistic), -al (cultural), -ive (active), and -ary (revolutionary). It is the universal tool for abstraction.
このデザインはとても現代的ですね。(This design is very modern, isn't it?)
In summary, ~的 is the engine of description in Japanese. It allows for the creation of adjectives from nouns, facilitating everything from high-level scientific discourse to casual daily observations. Understanding how to attach it, how to follow it with 'na' or 'ni', and the historical weight it carries will significantly elevate your Japanese from a basic level to a more nuanced, expressive stage. It is not just a suffix; it is a way of organizing the world into qualities and attributes.
Using ~的 (teki) correctly requires understanding its role as a 'na-adjective' (形容動詞 - keiyou doushi). Unlike 'i-adjectives' which end in 'i' and can directly modify nouns, words ending in ~的 require the linking particle な (na) when they precede a noun. For example, to say 'a traditional house,' you combine dentou (tradition) + teki + na + ie (house) to get 伝統的な家. If you forget the 'na,' the sentence becomes grammatically incomplete and sounds jarring to native speakers. This is the most common mistake for beginners, so internalizing the [Noun + 的 + な + Noun] pattern is crucial.
- The Adverbial Form
- When you want to describe an action or modify another adjective, you use the particle 'ni' instead of 'na'. For example, 'to think logically' is 論理的に考える (ronriteki-ni kangaeru). This transformation allows you to turn abstract concepts into descriptions of behavior or states.
私たちは計画的に貯金をする必要があります。(We need to save money in a planned/systematic way.)
Another important aspect of ~的に is its use in the phrase '~teki ni wa'. This is a very common conversational filler that translates to 'from the standpoint of' or 'personally.' For instance, 'Kyouiku-teki ni wa' means 'from an educational standpoint.' This usage is particularly popular in business meetings or academic discussions where one needs to specify the domain of their argument. It helps narrow down the scope of a statement, making it more precise. However, be careful not to over-rely on this in very formal writing, as it can sometimes sound a bit colloquial or 'lazy' if used to avoid more specific grammar.
- Sentence Endings
- When a word ending in ~的 comes at the end of a sentence, it is followed by the copula 'da' or 'desu'. Example: その意見は個人的です (Sono iken wa kojinteki desu - That opinion is personal).
彼の成功は奇跡的でした。(His success was miraculous.)
Finally, consider the difference between using 'no' and 'teki na'. While 'Nihon no tatemono' means 'Japan's buildings' (possessive/origin), 'Nihonteki na tatemono' means 'buildings that have a Japanese character/style.' The former is a statement of fact about location or ownership, while the latter is a qualitative description. Mastering this distinction allows you to express more complex thoughts about the nature of things rather than just their physical attributes. As you progress, you will notice that ~的 is the key to unlocking advanced vocabulary in fields like psychology (心理的 - shinriteki), sociology (社会的 - shakaiteki), and science (科学的 - kagakuteki).
You will encounter ~的 (teki) everywhere in Japan, but the 'vibe' of the word changes depending on the setting. In the world of news and journalism, ~的 is the backbone of reporting. News anchors use it to categorize events: 政治的 (seijiteki - political), 経済的 (keizaiteki - economic), or 国際的 (kokusaiteki - international). In this context, it provides a professional, objective tone. If you open a Japanese newspaper like the Asahi Shimbun or the Nikkei, you will see this suffix in almost every paragraph. It helps journalists condense complex ideas into manageable adjectives, allowing for efficient communication of dense information.
- In the Workplace
- Business Japanese relies heavily on ~的 for evaluation and strategy. Phrases like 効率的な方法 (kouritsuteki-na houhou - efficient method) or 具体的な提案 (gutaiteki-na teian - specific proposal) are standard. Using these words makes you sound professional and analytical.
もっと具体的な数字を出してください。(Please provide more specific figures.)
In casual conversation, the usage shifts significantly. Young people often use ~的 as a way to hedge their statements or express a subjective feeling. You might hear someone say, 'Kore, mecha oishii-teki na?' which is grammatically 'incorrect' but widely understood as 'This is like, super delicious, right?' This 'slangy' use of ~的 acts as a softener, making the speaker sound less assertive and more inclusive of the listener's opinion. The phrase 'Watashi-teki ni wa' (For me / In my view) is perhaps the most common casual expression using this suffix. It allows the speaker to state an opinion while acknowledging it is purely personal and not an objective fact.
- Advertising and Marketing
- Ads often use words like 革命的 (kakumeiteki - revolutionary) or 圧倒的 (attouteki - overwhelming) to create excitement. These words carry a lot of punch and are designed to grab the consumer's attention immediately.
この新製品は革命的なデザインです。(This new product has a revolutionary design.)
Finally, in academic settings, ~的 is indispensable. Professors and students use it to define theories and phenomena. Terms like 'Theoretical' (理論的 - rironteki), 'Empirical' (実証的 - jisshoteki), and 'Historical' (歴史的 - rekishiteki) form the basis of any scholarly discussion. If you are planning to study at a Japanese university or take the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), you will find that a huge portion of the N2 and N1 vocabulary consists of these ~的 compounds. Learning them is not just about memorizing words; it's about acquiring the tools for high-level critical thinking in Japanese.
One of the most frequent errors English speakers make when using ~ professionals的 (teki) is treating it like an 'i-adjective.' In Japanese, adjectives are split into two main categories: those ending in -i (like takai, oishii) and those that require -na (like kirei, shizuka). All words ending in ~ professionals的 fall into the -na category. Beginners often say *dentouteki ie (traditional house) instead of the correct 伝統的な家 (dentouteki-na ie). Remember: ~的 acts like a noun that needs a bridge (na) to connect to another noun.
- The 'No' vs 'Na' Confusion
- Learners often confuse when to use the particle 'no' and when to use 'teki na'. 'Nihon no bunka' is 'Japanese culture' (culture belonging to Japan). 'Nihonteki na bunka' is 'culture that is Japanese-like'. If you use 'no' with a ~的 word (e.g., *dentouteki no ie), it is grammatically incorrect.
❌ 彼は論理的人です。
✅ 彼は論理的な人です。
Another common pitfall is 'over-adjectivizing.' Some nouns in Japanese already have natural adjective forms, and adding ~的 can make them sound redundant or overly clinical. For example, while you can say 'Koufukuteki' (blissful/happy-ish), it is much more natural to use the standard adjective 'Shiawase'. Using ~的 too much can make your speech sound like a textbook or a technical manual. It’s important to learn which words commonly take ~的 and which ones don't. A good rule of thumb is that ~的 is best suited for abstract, academic, or technical concepts rather than simple, everyday emotions or physical states.
- Misusing Katakana + 的
- While some loanwords take ~的 (e.g., ショッキング的 - shocking-ish), it is often better to use the original loanword as is or with 'na'. Overusing ~的 with Katakana can sound like 'slangy' youth talk, which might be inappropriate in formal settings.
❌ 彼は積極的に話したな。
✅ 彼は積極的に話した。(He spoke proactively.)
Finally, be careful with the nuance of 'personal opinion.' As mentioned before, 'Watashi-teki ni wa' is very common, but in a formal essay or a serious business report, you should use 'Watashi no iken de wa' (In my opinion) or 'Kojinteki ni wa' (Personally). The former is seen as more grounded and professional. Using the 'Noun + teki' slang pattern in a formal context can make you seem like you lack gravitas. Always match the 'teki' to the room!
Japanese has several ways to turn nouns into adjectives or to describe the 'nature' of something. Understanding the difference between ~的 (teki) and its alternatives like ~らしい (rashii), ~っぽい (ppoi), and ~のような (no you na) is key to sounding like a native speaker. While ~的 is often objective or analytical, these other suffixes carry different emotional and descriptive weights. For instance, 'teki' is about the 'essence' or 'category,' whereas 'rashii' is about 'prototypical qualities' and 'ppoi' is often about 'surface-level appearance' (and can sometimes be negative).
- ~的 vs ~らしい (rashii)
- 'Rashii' implies that something is behaving exactly as it should based on its nature. 'Kodomo-rashii' means 'child-like' in a positive, expected way (innocent, playful). 'Kodomo-teki' is rarely used, but would sound more like a technical classification of a child's behavior.
日本的 (Japanese-style/characteristic) vs 日本らしい (Typically Japanese/True to Japan).
Then we have ~っぽい (ppoi). This is a more casual, often slightly derogatory or superficial suffix. If you say something is 'kodomo-ppoi,' you mean it is 'childish' (immature). If you say a color is 'aka-ppoi,' it means 'reddish.' Unlike ~的, which creates a formal-sounding adjectival noun, ~っぽい behaves like an 'i-adjective.' It is used for things that 'seem like' something else but might not actually be that thing. In contrast, ~的 is used for defining what something is in a conceptual sense.
- ~的 vs ~のような (no you na)
- 'No you na' is used for direct similes. 'Yume no you na hanashi' (A story like a dream). 'Gekiteki na hanashi' (A dramatic story). 'No you na' is more figurative and poetic, while 'teki' is more descriptive and categorizing.
科学的な根拠 (Scientific evidence) vs 科学のような何か (Something like science).
Lastly, consider the suffix ~性 (sei), which means '-ity' or '-ness.' While ~的 makes an adjective, ~性 makes a noun. For example, 'Kanousei' (possibility) vs 'Kanouteki' (rarely used, but would mean 'possible-ish'). Often, these two work together: you might discuss the 'Kyakkan-sei' (objectivity) of a 'Kyakkan-teki' (objective) report. Understanding these suffixes as a system—~的 for adjectives, ~性 for nouns, and ~化 for verbs (meaning '-ization')—will give you a massive boost in your ability to navigate advanced Japanese vocabulary.
چقدر رسمی است؟
"本件に関しては、多角的な検討が必要です。"
"具体的な計画を立てましょう。"
"私的には、こっちの方が可愛いと思う。"
"もっと計画的に宿題をしようね。"
"それ、マジ衝撃的じゃね?"
نکته جالب
During the Meiji Era (late 19th century), Japanese translators used '的' to translate Western adjectives ending in -ic or -al. It was chosen because it implies 'pointing towards' or 'having the nature of' the target noun.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'teki' like 'techie' (long 'e'). It should be short.
- Adding an extra 'u' sound at the end (teki-u).
- Stress on the 'ki' instead of the 'te'.
- Merging it too closely with the following 'na'.
- Confusing it with the word 'teki' (enemy).
سطح دشواری
Easy to recognize the suffix, but the base kanji can be difficult.
Requires remembering to add 'na' or 'ni'.
Very easy to use once you know the nouns.
Distinct sound makes it easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Na-Adjective conjugation
きれいな -> きれいだった
Adverbial 'ni'
静かに歩く
Noun modification with 'no'
私の本
Suffixes for abstraction
可能性 (kanousei)
Hedges and softeners
~と思う (to omou)
مثالها بر اساس سطح
これは日本的な家です。
This is a Japanese-style house.
Nihonteki + na + ie
個人的な意見です。
It is a personal opinion.
Kojinteki + na + iken
彼はとても健康的な人です。
He is a very healthy person.
Kenkouteki + na + hito
もっと具体的な例をください。
Please give me a more specific example.
Gutaiteki + na + rei
それは一般的な話です。
That is a general story/topic.
Ippanteki + na + hanashi
伝統的な祭りに参加しました。
I participated in a traditional festival.
Dentouteki + na + matsuri
私的には、これが一番いいです。
For me, this is the best.
Watashi-teki + ni + wa
彼は活動的な学生です。
He is an active student.
Katsudouteki + na + gakusei
計画的に勉強しましょう。
Let's study systematically/in a planned way.
Keikakuteki + ni
この町は歴史的な場所が多いです。
This town has many historical places.
Rekishiteki + na + basho
もっと効率的な方法がありますか。
Is there a more efficient method?
Kouritsuteki + na + houhou
彼女は積極的な性格です。
She has a proactive personality.
Sekkyokuteki + na + seikaku
経済的な理由で諦めました。
I gave up for economic reasons.
Keizaiteki + na + riyuu
それは論理的な考え方ですね。
That is a logical way of thinking, isn't it?
Ronriteki + na + kangaekata
日常的な会話を練習します。
I practice everyday conversations.
Nichijouteki + na + kaiwa
文化的な違いを理解したいです。
I want to understand cultural differences.
Bunkateki + na + chigai
客観的な視点を持つことが大切です。
It is important to have an objective perspective.
Kyakkan-teki + na + shiten
そのニュースは衝撃的でした。
That news was shocking.
Shougekiteki + deshita
彼は社会的な活動に熱心です。
He is enthusiastic about social activities.
Shakaiteki + na + katsudou
心理的な影響を考慮する必要があります。
We need to consider the psychological impact.
Shinriteki + na + eikyou
この薬は劇的な効果があります。
This medicine has a dramatic effect.
Gekiteki + na + kouka
彼は宗教的な背景を持っています。
He has a religious background.
Shuukyouteki + na + haikei
国際的な会議に出席しました。
I attended an international conference.
Kokusaiteki + na + kaigi
これは一時的な現象に過ぎません。
This is nothing more than a temporary phenomenon.
Ichijiteki + na + genshou
圧倒的な強さで優勝しました。
They won the championship with overwhelming strength.
Attouteki + na + tsuyosa
科学的な根拠に基づいた説明です。
It is an explanation based on scientific evidence.
Kagakuteki + na + konkyo
彼は非常に保守的な考えを持っています。
He has very conservative thoughts.
Hoshuteki + na + kangae
画期的な発明が世界を変えました。
A groundbreaking invention changed the world.
Kakkiteki + na + hatsumei
民主的なプロセスを経て決定されました。
It was decided through a democratic process.
Minshuteki + na + purosesu
彼女は芸術的な才能に恵まれています。
She is blessed with artistic talent.
Geijutsuteki + na + sainou
抽象的な概念を理解するのは難しいです。
It is difficult to understand abstract concepts.
Chuushouteki + na + gainen
これは根本的な問題の解決になりません。
This won't be a fundamental solution to the problem.
Konponteki + na + mondai
包括的な調査が行われました。
A comprehensive investigation was conducted.
Houkatsuteki + na + chousa
彼の発言は恣意的なものでした。
His remarks were arbitrary.
Shiiteki + na + mono
普遍的な真理を追求しています。
They are pursuing universal truths.
Fuhenteki + na + shinri
これは象徴的な出来事と言えるでしょう。
This can be called a symbolic event.
Shouchouteki + na + dekigoto
多義的な解釈が可能です。
Multiple interpretations are possible.
Tagiteki + na + kaishaku
彼は独創的なアイデアを次々と出します。
He comes up with original ideas one after another.
Dokusouteki + na + aidea
組織的な犯罪が社会問題になっています。
Organized crime is becoming a social problem.
Soshikiteki + na + hanzai
倫理的な観点から批判されています。
It is being criticized from an ethical standpoint.
Rinriteki + na + kanten
形而上的な議論に終始しました。
The discussion was metaphysical from beginning to end.
Keijijouteki + na + giron
彼の文章は耽美的な傾向があります。
His writing has an aesthetic/decadent tendency.
Tanbiteki + na + keikou
これは歴史的な必然性と言えます。
This can be called a historical necessity.
Rekishiteki + na + hitsuzensei
恣意的な法解釈は許されません。
Arbitrary legal interpretation is not allowed.
Shiiteki + na + hou-kaishaku
彼は厭世的な世界観を持っています。
He has a pessimistic/world-weary worldview.
Enseiteki + na + sekaikan
この作品は前衛的な手法で描かれています。
This work is painted using avant-garde techniques.
Zen-eiteki + na + shuhou
それは自己矛盾的な主張です。
That is a self-contradictory claim.
Jiko-mujunteki + na + shujou
彼は禁欲的な生活を送っています。
He leads an ascetic/stoic life.
Kinyokuteki + na + seikatsu
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
私的には
一般的に言って
具体的に言うと
結果的に
基本的に
客観的に見て
最終的に
相対的に
積極的に
必然的に
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Rashii is for 'true to nature,' while teki is for 'characteristics of'.
Ppoi is casual and often negative; teki is neutral/formal.
No you na is a simile; teki is a classification.
اصطلاحات و عبارات
"画期的な"
Groundbreaking; epoch-making. Describes something that starts a new era.
これは画期的な発明だ。
Formal"壊滅的な"
Catastrophic; devastating. Describes total destruction.
台風で壊滅的な被害を受けた。
Formal"象徴的な"
Symbolic. Describes something that represents a larger concept.
これは平和の象徴的な行動だ。
Neutral"劇的な"
Dramatic. Describes a sudden and exciting change.
試合は劇的な結末を迎えた。
Neutral"圧倒的な"
Overwhelming. Describes a huge difference in power or quantity.
圧倒的な差で勝った。
Neutral"宿命的な"
Fateful; destined. Describes something that feels like destiny.
二人は宿命的な出会いをした。
Literary"致命的な"
Fatal; lethal; critical. Describes a mistake or wound that causes failure.
致命的なミスを犯した。
Neutral"本格的な"
Authentic; full-scale. Describes something done properly or for real.
本格的なカレーを作る。
Neutral"驚異的な"
Phenomenal; miraculous. Describes something that causes wonder.
驚異的なスピードで成長した。
Formal"盲目的な"
Blind. Describes following something without thinking.
彼は彼女を盲目的に愛している。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to Japan.
日本の means 'of Japan' (location/origin). 日本的 means 'Japanese-style' (quality).
日本の車 (Japanese car) vs 日本的な庭 (Japanese-style garden).
Both relate to 'one person'.
一人 is the count or state of being alone. 個人的 is the attribute of being personal.
一人で住む (live alone) vs 個人的な秘密 (personal secret).
Both relate to health.
元気 is a state of energy/health. 健康的 is a quality of being health-conscious or healthy-looking.
元気な子供 (energetic child) vs 健康的な食事 (healthy meal).
Both relate to logic/reason.
理由 is a noun (reason). 論理的 is an adjective (logical).
理由を言う (state the reason) vs 論理的な説明 (logical explanation).
Both mean 'proactive' or 'positive'.
積極的 is more formal/analytical. 前向き is more emotional/encouraging.
積極的な参加 (proactive participation) vs 前向きな考え (positive thinking).
الگوهای جملهسازی
これは [Noun]的な [Noun] です。
これは日本的な家です。
[Noun]的な [Noun] を [Verb]。
具体的な計画を立てます。
[Noun]的に [Verb]。
計画的に勉強します。
[Noun]的には、~です。
私的には、これがいいです。
[Noun]的な [Noun] が [Verb]。
画期的な発明が世界を変えた。
[Noun]的な観点から [Verb]。
倫理的な観点から批判された。
[Noun]的かつ [Noun]的な [Noun]。
論理的かつ具体的な説明。
[Noun]的な必然性によって [Verb]。
歴史的な必然性によって起こった。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Top 100 grammatical components).
-
Using 'no' instead of 'na'.
→
計画的な行動
~的 words are na-adjectives, so they must use 'na' to modify nouns.
-
Using it with i-adjectives.
→
美味しい料理 (not 美味しい的な)
~的 only attaches to nouns.
-
Forgetting 'ni' for adverbs.
→
論理的に話す
To modify a verb, you must use 'ni'.
-
Using slangy 'teki' in formal essays.
→
個人的には (not 私的には)
'Watashi-teki' is too casual for academic or formal writing.
-
Overusing it for simple emotions.
→
幸せな人 (not 幸福的な人)
Standard adjectives are better for basic feelings.
نکات
The 'Na' Rule
Always remember to add 'na' when the ~的 word is followed by a noun. This is the #1 mistake for learners.
Kango Connection
Most ~的 words are made of two kanji + 的. If you learn the base nouns, you automatically learn the adjectives.
Softening Opinions
Use 'Watashi-teki ni wa' to make your opinions sound less like you're stating facts and more like personal feelings.
N3-N1 Essential
A huge portion of intermediate and advanced vocabulary involves this suffix. Master it early to save time later.
Don't Overdo It
Using too many 'teki' words can make you sound like a robot or a bureaucrat. Mix in some 'i-adjectives' for balance.
Action Modifier
Use 'teki ni' to describe how you do things (e.g., systematically, efficiently).
Target Practice
Remember the kanji means 'target'. You are 'targeting' a specific quality of the noun.
News Marker
When you hear 'teki' on the news, get ready for a category or a description of a situation.
Professional Boost
Using 'Gutaiteki ni wa...' (Specifically...) at the start of an explanation makes you sound very organized.
Categorization
Use 'teki' words to break down complex topics into 'Economic,' 'Social,' and 'Cultural' sections.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'teki' as a 'target' (the original meaning of the kanji). When you add it to a word, you are 'targeting' that specific quality.
تداعی تصویری
Imagine a bullseye (的) with a label on it. If the label says 'Japan,' everything that hits that bullseye is 'Japanese-style' (Nihon-teki).
شبکه واژگان
چالش
Try to find five items in your room and describe them using a [Noun + 的 + な] structure.
ریشه کلمه
The kanji '的' (mato) originally meant 'target' or 'bullseye' in archery. In classical Chinese, it was used as a possessive marker or to indicate a specific attribute.
معنای اصلی: Target; mark; objective.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be careful when using 'Minzokuteki' (ethnic) or 'Shuukyouteki' (religious) as these can be sensitive topics depending on the context.
English speakers often find ~的 easy because it maps directly to -al, -ic, and -ive. However, they must resist the urge to use it with every noun.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business Meeting
- 具体的な提案
- 効率的な方法
- 経済的なメリット
- 長期的な視点
Academic Writing
- 論理的な構成
- 客観的なデータ
- 科学的な分析
- 普遍的な真理
Daily Conversation
- 私的には
- 日常的なこと
- 健康的な生活
- 一般的な話
News Reporting
- 政治的な混乱
- 国際的な協力
- 衝撃的な事実
- 歴史的な快挙
Art & Design
- 芸術的なセンス
- 現代的なデザイン
- 独創的な作品
- 伝統的な技法
شروعکنندههای مکالمه
"日本的な食べ物の中で、何が一番好きですか?"
"私的にはこの映画は少し長すぎると思いますが、どうですか?"
"もっと効率的に日本語を勉強する方法を知っていますか?"
"あなたの国で一番歴史的な場所はどこですか?"
"最近、何か衝撃的なニュースを聞きましたか?"
موضوعات نگارش
今日の出来事を、客観的な視点で書いてみましょう。
あなたの個人的な目標について、具体的に書いてください。
健康的な生活を送るために、どのような計画を立てますか?
あなたが尊敬する人の、積極的な性格について説明してください。
伝統的な文化と現代的な文化、どちらに興味がありますか?
سوالات متداول
10 سوالMostly yes, but it is most natural with Sino-Japanese (Kango) words. Adding it to simple Japanese words (Wago) or Katakana words can sometimes sound strange or slangy.
'Teki na' is used before a noun (e.g., 計画的な人 - a planned person). 'Teki ni' is used before a verb (e.g., 計画的に動く - to move in a planned way).
It is common in casual and semi-formal conversation, but avoid it in very formal writing or when speaking to high-ranking superiors. Use 'Kojinteki ni wa' instead.
Yes, adding ~的 often creates a new pitch pattern for the word, usually with a drop after the 'te' or 'ki'.
Some words already have established adjective forms (like 'shiawase' for happy). Adding 'teki' would be redundant.
They use the same kanji (的), but the meaning is different. The suffix comes from the 'target' meaning, while 'enemy' (teki - 敵) uses a different kanji entirely.
No, you cannot say 'Oishii-teki'. You only attach it to nouns.
You use the prefix 'hi-' (非) to get 'Hi-ronriteki' (非論理的).
It is used heavily in both, but formal writing uses a wider variety of 'teki' compounds.
'Gutaiteki' (specific) and 'Ippanteki' (general) are among the most frequently used.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'This is a personal opinion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please give me a specific example.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let's study systematically.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a proactive person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Generally speaking, it is hot.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is important to be objective.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The news was shocking.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a groundbreaking invention.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I felt overwhelming power.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need a comprehensive investigation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His judgment was arbitrary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a symbolic event.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The discussion was metaphysical.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He leads an ascetic life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It was a fatal mistake.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'In my opinion, this is better.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to see a traditional festival.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is an efficient method.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He spoke logically.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a historical place.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Japanese-style house' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Specific example' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Systematically' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In my opinion' (casual) in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Proactive attitude' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Objective perspective' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Shocking news' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Overwhelming strength' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Groundbreaking invention' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Comprehensive investigation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Arbitrary judgment' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Universal truth' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Metaphysical discussion' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fatal mistake' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ascetic life' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Efficient method' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Traditional culture' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Logical thinking' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Economic reason' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyday conversation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the suffix: 'Gutaiteki na rei'.
Listen and identify the particle: 'Keikakuteki ni'.
Listen and identify the particle: 'Nihonteki na'.
Listen and identify the word: 'Kojinteki'.
Listen and identify the word: 'Sekkyokuteki'.
Listen and identify the word: 'Kyakkan-teki'.
Listen and identify the word: 'Shougekiteki'.
Listen and identify the word: 'Attouteki'.
Listen and identify the word: 'Kakkiteki'.
Listen and identify the word: 'Houkatsuteki'.
Listen and identify the word: 'Shiiteki'.
Listen and identify the word: 'Fuhenteki'.
Listen and identify the word: 'Keijijouteki'.
Listen and identify the word: 'Chimin-teki'.
Listen and identify the word: 'Kinyokuteki'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
~的 (teki) is the primary tool for creating abstract adjectives in Japanese. By attaching it to a noun, you describe something as having that noun's qualities. Example: 計画 (plan) + 的 = 計画的 (planned/systematic). Always remember to use 'na' when modifying a noun!
- A suffix that turns nouns into na-adjectives.
- Equivalent to English suffixes like -al, -ic, -ive, and -ous.
- Requires 'na' before nouns and 'ni' before verbs.
- Common in formal, academic, and professional Japanese.
The 'Na' Rule
Always remember to add 'na' when the ~的 word is followed by a noun. This is the #1 mistake for learners.
Kango Connection
Most ~的 words are made of two kanji + 的. If you learn the base nouns, you automatically learn the adjectives.
Softening Opinions
Use 'Watashi-teki ni wa' to make your opinions sound less like you're stating facts and more like personal feelings.
N3-N1 Essential
A huge portion of intermediate and advanced vocabulary involves this suffix. Master it early to save time later.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2عبارتی که برای نشان دادن موضوع صحبت یا تفکر استفاده میشود.
〜について
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.