To disappoint someone is to fail to live up to their hopes or expectations.
واژه در 30 ثانیه
- To fail to meet someone's expectations.
- Causes feelings of sadness or disillusionment.
- Commonly used in personal and professional relationships.
Visão Geral
Desapontar é um verbo transitivo direto que expressa o ato de quebrar a confiança ou a expectativa de outra pessoa. Ele descreve uma falha em atender a um padrão pré-estabelecido, seja ele emocional, profissional ou social. 2) Padrões de Uso: O verbo é comumente conjugado com pronomes reflexivos (desapontar-se) quando o sujeito sente a frustração consigo mesmo ou com uma situação. A estrutura básica é 'alguém desaponta alguém' ou 'algo desaponta alguém'. 3) Contextos Comuns: É muito usado em contextos interpessoais, como quando um amigo não aparece em um evento, ou em contextos profissionais, quando um projeto não atinge as metas. Também é frequente em críticas artísticas ou avaliações de desempenho. 4) Comparação com Palavras Similares: Enquanto 'decepcionar' é um sinônimo quase perfeito, 'frustrar' foca mais na interrupção de um plano ou desejo, enquanto 'desapontar' foca na perda de uma expectativa positiva que alguém tinha sobre você.
مثالها
Eu não quero desapontar você.
everydayI don't want to disappoint you.
O resultado da reunião desapontou a gerência.
formalThe meeting result disappointed the management.
Fiquei muito desapontado com a sua atitude.
informalI was very disappointed with your attitude.
A falta de evidências desapontou os pesquisadores.
academicThe lack of evidence disappointed the researchers.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Não quero te desapontar
I don't want to let you down
Fiquei desapontado
I was disappointed
اغلب اشتباه گرفته میشود با
These are synonyms. Decepcionar is slightly more common in emotional contexts, but they are interchangeable.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb is neutral and fits both formal and informal settings. It is frequently used with the reflexive pronoun 'se' to express internal feelings. It is a standard A2 level word that is essential for expressing emotions.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse the past participle 'desapontado' with the verb 'desapontar'. Remember that 'desapontar' is the action, while 'desapontado' is the state of being disappointed. Ensure correct subject-verb agreement.
Tips
Use desapontar for unmet expectations
Remember to use this word when someone fails to do what you expected. It is a very common way to express emotional dissatisfaction.
Avoid overusing the word
Try to use synonyms like 'decepcionar' to vary your vocabulary. Constant use of the same word can make your speech sound repetitive.
Emotional expression in Brazil
Brazilians are often expressive. Saying you are disappointed is a direct way to communicate boundaries in relationships.
ریشه کلمه
Derived from the prefix 'des-' (reversal) and 'apontar' (to point). It literally suggests pointing away from the target or expectation.
بافت فرهنگی
In Portuguese culture, expressing disappointment is a way to show that you care about the relationship. It is a sign of honesty rather than just criticism.
راهنمای حفظ
Think of 'disappoint' as 'des-apontar' (pointing away). If someone points their expectations away from you, you have disappointed them.
سوالات متداول
4 سوالNa prática, são sinônimos perfeitos e podem ser usados de forma intercambiável. Ambos descrevem o sentimento de frustração ao não ver uma expectativa atendida.
Você usa 'desapontar-se' quando você mesmo sente a frustração. Exemplo: 'Eu me desapontei com o resultado do filme'.
É um verbo neutro. Pode ser usado em conversas casuais entre amigos ou em contextos mais sérios de trabalho.
Sim, o substantivo é 'desapontamento'. Ele descreve o estado emocional resultante de ter sido desapontado.
خودت رو بسنج
Eu não queria ___ meus pais com as minhas notas.
Após 'queria', precisamos do verbo no infinitivo.
امتیاز: /1
Summary
To disappoint someone is to fail to live up to their hopes or expectations.
- To fail to meet someone's expectations.
- Causes feelings of sadness or disillusionment.
- Commonly used in personal and professional relationships.
Use desapontar for unmet expectations
Remember to use this word when someone fails to do what you expected. It is a very common way to express emotional dissatisfaction.
Avoid overusing the word
Try to use synonyms like 'decepcionar' to vary your vocabulary. Constant use of the same word can make your speech sound repetitive.
Emotional expression in Brazil
Brazilians are often expressive. Saying you are disappointed is a direct way to communicate boundaries in relationships.
مثالها
4 از 4Eu não quero desapontar você.
I don't want to disappoint you.
O resultado da reunião desapontou a gerência.
The meeting result disappointed the management.
Fiquei muito desapontado com a sua atitude.
I was very disappointed with your attitude.
A falta de evidências desapontou os pesquisadores.
The lack of evidence disappointed the researchers.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.