soulageant
soulageant در ۳۰ ثانیه
- Soulageant means 'relieving' or 'soothing' in French, used for both physical and emotional relief.
- It is an adjective that agrees in gender and number with the noun it describes.
- Commonly found in medical contexts or when discussing the resolution of stressful situations.
- It comes from the verb 'soulager,' which literally means to lighten a heavy burden.
- Physical Context
- Used to describe medications, treatments, or natural elements that reduce physical pain or discomfort.
- Emotional Context
- Used to describe words, actions, or events that provide mental peace or reduce stress.
L'application de cette compresse froide est extrêmement soulageante pour ma cheville foulée.
Il est soulageant de savoir que tout le monde est en sécurité après la tempête.
- Masculine Singular
- Un massage soulageant (A relieving massage).
- Feminine Singular
- Une nouvelle soulageante (Relieving news).
- Plural Forms
- Des effets soulageants; Des paroles soulageantes.
C'est un traitement soulageant pour les douleurs dorsales chroniques.
Sa présence était soulageante pendant cette période difficile.
Rien n'est plus soulageant qu'un verre d'eau fraîche en plein désert.
- In Healthcare
- Describing the effect of analgesics, physiotherapy, or nursing care.
- In Wellness
- Used in spas, yoga studios, and meditation centers to describe soothing environments or practices.
Entendre la voix de sa mère au téléphone était soulageant pour le petit garçon perdu.
La fin de la journée de travail est un moment soulageant pour beaucoup.
- Mistake: Noun vs Adjective
- Incorrect: J'ai ressenti un soulageant. Correct: J'ai ressenti un soulagement.
- Mistake: Agreement Errors
- Incorrect: Une pommade soulageant. Correct: Une pommade soulageante.
Ces nouvelles sont soulageantes pour toute la famille.
Il n'est pas correct de dire 'un médicament qui est soulagement'; dites 'un médicament soulageant'.
- Apaisant
- Focuses on peace and the reduction of agitation. (e.g., Une musique apaisante).
- Calmant
- Often used in a medical or physical sense to describe something that stops irritation. (e.g., Un sirop calmant).
- Réconfortant
- Focuses on emotional support and strength. (e.g., Un repas réconfortant).
Bien que le thé soit soulageant pour la gorge, il n'est pas aussi réconfortant qu'un chocolat chaud.
Cette brise légère est bien plus soulageante que l'air conditionné bruyant.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'soul-' part comes from 'sub' (under) and '-ageant' is related to 'levis' (light). So the word literally means 'making light from underneath.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't'. In French, the final 't' in 'soulageant' is silent.
- Pronouncing the 'g' like the 'g' in 'go'. It should be soft like the 'j' in 'je'.
- Failing to make the 'ant' nasal. It should not sound like 'ant' in 'pant'.
- Confusing the 'ou' with a 'u' sound. 'Ou' is like 'boot,' while 'u' is a tighter sound.
- Over-emphasizing the 'l' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know the verb 'soulager', but requires attention to agreements.
Requires correct gender/number agreement and proper placement after the noun.
Nasal vowels and the soft 'g' can be tricky for English speakers.
Usually clear in context, but can be confused with 'soulagement' if heard quickly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
Un remède soulageant / Une crème soulageante.
Impersonal Expressions
Il est soulageant de + infinitif.
Present Participle vs Verbal Adjective
En soulageant la douleur (participle) vs Un effet soulageant (adjective).
Placement of Adjectives
Usually follows the noun: Un effet soulageant.
Use of 'C'est' with Adjectives
C'est soulageant (general statement).
مثالها بر اساس سطح
C'est un moment soulageant.
It is a relieving moment.
Simple adjective use after 'C'est'.
L'eau est soulageante.
The water is relieving.
Feminine agreement: soulageante.
C'est très soulageant.
It's very relieving.
Use of the adverb 'très' to modify the adjective.
Un massage soulageant.
A relieving massage.
Masculine singular agreement.
Le repos est soulageant.
Rest is relieving.
Adjective as an attribute after 'est'.
Une musique soulageante.
A relieving music.
Feminine singular agreement.
C'est un cri soulageant.
It's a relieving cry.
Masculine singular agreement.
Le vent est soulageant.
The wind is relieving.
Simple subject-verb-adjective structure.
Il est soulageant de finir ce travail.
It is relieving to finish this work.
Impersonal 'Il est soulageant de' + infinitive.
Cette crème est très soulageante.
This cream is very relieving.
Feminine agreement with 'cette crème'.
C'est un résultat soulageant pour nous.
It's a relieving result for us.
Adjective modifying the noun 'résultat'.
Tes paroles sont soulageantes.
Your words are relieving.
Feminine plural agreement.
Le silence était soulageant après le bruit.
The silence was relieving after the noise.
Use of imparfait tense with the adjective.
C'est une nouvelle soulageante pour ma famille.
It's a relieving news for my family.
Feminine singular agreement.
Un bain chaud est soulageant le soir.
A hot bath is relieving in the evening.
Masculine singular agreement.
Il est soulageant de voir le soleil.
It is relieving to see the sun.
Impersonal construction.
Le médecin m'a donné un sirop soulageant.
The doctor gave me a relieving syrup.
Adjective modifying 'sirop'.
Il est soulageant de savoir qu'ils sont en sécurité.
It is relieving to know that they are safe.
Complex impersonal structure with 'de savoir que'.
Cette décision a eu un effet soulageant sur l'équipe.
This decision had a relieving effect on the team.
Noun phrase 'effet soulageant'.
Une pluie soulageante a mis fin à la canicule.
A relieving rain put an end to the heatwave.
Feminine singular agreement.
Ses explications étaient vraiment soulageantes.
His explanations were truly relieving.
Feminine plural agreement.
Il est soulageant de pouvoir enfin se reposer.
It is relieving to be able to finally rest.
Impersonal construction with 'pouvoir'.
C'est un traitement soulageant mais pas curatif.
It's a relieving treatment but not curative.
Contrast between two adjectives.
La fin du conflit est soulageante pour tous.
The end of the conflict is relieving for everyone.
Feminine agreement with 'la fin'.
L'accord trouvé est extrêmement soulageant pour les marchés financiers.
The agreement found is extremely relieving for the financial markets.
Use of the adverb 'extrêmement' for emphasis.
Il est soulageant de constater que la biodiversité revient.
It is relieving to note that biodiversity is returning.
Impersonal construction with 'constater que'.
Ces mesures soulageantes visent à réduire l'inflation.
These relieving measures aim to reduce inflation.
Feminine plural agreement.
Sa présence, bien que discrète, était soulageante.
His presence, though discreet, was relieving.
Adjective following a concessive clause.
Il est soulageant d'avoir une alternative crédible.
It is relieving to have a credible alternative.
Impersonal construction with a noun phrase.
Le dénouement de cette affaire est soulageant pour la justice.
The outcome of this case is relieving for justice.
Masculine singular agreement.
Une brise soulageante traversait la pièce étouffante.
A relieving breeze crossed the stifling room.
Feminine singular agreement.
Il est soulageant de voir que les mentalités évoluent.
It is relieving to see that mentalities are evolving.
Impersonal construction with 'voir que'.
Ce silence soulageant permettait enfin une réflexion profonde.
This relieving silence finally allowed for deep reflection.
Adjective used to create atmosphere.
Il est soulageant de s'extraire, ne serait-ce qu'un instant, du tumulte urbain.
It is relieving to extract oneself, if only for a moment, from the urban tumult.
High-level vocabulary and impersonal structure.
L'effet soulageant de la thérapie se fit sentir dès les premières séances.
The relieving effect of the therapy was felt from the first sessions.
Masculine singular agreement with 'effet'.
Soulageant la douleur physique, le médicament ne traitait pas la cause psychologique.
Relieving the physical pain, the medication did not treat the psychological cause.
Present participle use (invariable).
Il est soulageant de trouver un écho à ses propres tourments dans la littérature.
It is relieving to find an echo of one's own torments in literature.
Abstract impersonal construction.
Cette clarté soudaine fut soulageante pour l'enquêteur.
This sudden clarity was relieving for the investigator.
Feminine agreement with 'clarté'.
Il est soulageant que la vérité ait enfin éclaté.
It is relieving that the truth has finally come out.
Impersonal construction with 'que' + subjunctive.
L'aspect soulageant de cette réforme ne doit pas occulter ses lacunes.
The relieving aspect of this reform must not hide its shortcomings.
Complex subject phrase.
L'œuvre se termine sur une note soulageante, résolvant les tensions accumulées.
The work ends on a relieving note, resolving the accumulated tensions.
Literary analysis context.
Il est soulageant d'entrevoir une issue à ce labyrinthe bureaucratique.
It is relieving to glimpse an exit from this bureaucratic labyrinth.
Metaphorical use in a formal context.
La vertu soulageante du pardon est un thème récurrent chez cet auteur.
The relieving virtue of forgiveness is a recurring theme for this author.
Feminine agreement with 'vertu'.
Il est soulageant que l'esthétique puisse encore primer sur l'utilitaire.
It is relieving that aesthetics can still take precedence over the utilitarian.
Philosophical impersonal construction with subjunctive.
Une perspective soulageante s'offre à ceux qui acceptent l'impermanence.
A relieving perspective offers itself to those who accept impermanence.
Abstract and philosophical usage.
Le caractère soulageant de son intervention fut salué par l'ensemble de l'assemblée.
The relieving nature of his intervention was praised by the entire assembly.
Formal subject-predicate structure.
Il est soulageant de constater la résilience de l'esprit humain.
It is relieving to note the resilience of the human spirit.
Profound impersonal observation.
Cette pause soulageante dans le récit permet de reprendre son souffle.
This relieving pause in the narrative allows one to catch one's breath.
Metaphorical use in literary criticism.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is a standard way to express that a specific action or fact brings relief. It is used in both spoken and written French.
Il est soulageant de voir que tu souris à nouveau.
— To find something relieving. Used to share a personal opinion about a situation.
Je trouve cela soulageant que le projet soit fini.
— In a relieving way. Used as an adverbial phrase to describe how something happened.
La tension a baissé d'une manière soulageante.
— Nothing is more relieving than... A common comparative structure used for emphasis.
Rien de plus soulageant qu'une bonne nuit de sommeil.
— A relieving remedy. Often heard in pharmacies or when discussing home treatments.
Elle cherche un remède soulageant pour ses migraines.
— A relieving end. Used for movies, books, or real-life events that conclude well.
Le film a une fin soulageante pour les personnages.
— A relieving sigh. Describes the physical act of sighing when stress leaves the body.
Il a poussé un soupir soulageant en s'asseyant.
— A relieving breeze. Specifically used when the weather is too hot.
Nous avons senti une brise soulageante sur la terrasse.
— A relieving massage. A common phrase in the wellness and spa industry.
Elle a réservé un massage soulageant pour ses muscles fatigués.
— A relieving truth. Used when knowing the truth, even if hard, is better than the uncertainty.
C'est une vérité soulageante après tant de mensonges.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Soulagement is the noun (relief), soulageant is the adjective (relieving).
Apaisant focuses on calm/peace, soulageant focuses on removing pain/burden.
Solage is a technical term for a foundation, completely unrelated.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'a relieving balm,' used metaphorically for anything that heals emotional pain or eases a difficult situation.
Tes excuses ont été un baume soulageant pour ma peine.
literary— While not using the adjective directly, the concept of 'soulager' is tied to 'lifting a weight.' This phrase describes the act of providing relief.
Lui parler a ôté un poids, c'était vraiment soulageant.
informal— A breath of fresh air that brings relief. Similar to 'un souffle d'air frais.'
Sa nomination a été un souffle soulageant pour l'entreprise.
neutral— A relieving break or interval in a difficult period of time.
Ces vacances furent une parenthèse soulageante dans notre année chargée.
neutral— A very formal or old-fashioned way to describe a comforting or soothing influence.
Sa voix avait une onction soulageante.
formal— A relieving grandmother's remedy (home remedy).
Ce thé au miel est un remède de grand-mère très soulageant.
informal— A helping hand that brings relief. Implies active assistance.
Elle a toujours une main soulageante pour ceux qui souffrent.
neutral— A 'safe harbor' that brings relief. Used metaphorically for a place of peace.
Sa maison est un port soulageant après le travail.
literary— A relieving cry from the heart. Expressing deep emotions to feel better.
Ce fut un cri du cœur soulageant pour elle.
neutral— A relieving light. Used when a solution appears in a dark situation.
Cette idée fut une lumière soulageante dans notre confusion.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from 'soulager'.
Soulagé is the person who feels relief (I am relieved), soulageant is the thing that causes it (This is relieving).
Je suis soulagé (I am relieved) vs C'est soulageant (It is relieving).
Both mean making someone feel better.
Calmant is specifically for reducing agitation or irritation. Soulageant is broader, covering any reduction of a burden.
Un sirop calmant vs Une nouvelle soulageante.
Both provide comfort.
Réconfortant is about giving strength and emotional warmth. Soulageant is about taking away a negative pressure.
Un câlin réconfortant vs Une aspirine soulageante.
Both involve making something less intense.
Atténuant is often used for technical or legal reduction of severity. Soulageant is more about the experience of relief.
Circonstances atténuantes vs Effet soulageant.
Both imply making something less harsh.
Adoucissant is mostly for textures (skin, fabric) or sounds. Soulageant is for pain or stress.
Crème adoucissante vs Pommade soulageante.
الگوهای جملهسازی
C'est + [soulageant].
C'est soulageant.
Le/La [nom] est + [soulageant(e)].
La douche est soulageante.
Il est soulageant de + [infinitif].
Il est soulageant de dormir.
Un [nom] + soulageant.
Un médicament soulageant.
[Sujet] a un effet soulageant sur [objet].
Cette musique a un effet soulageant sur moi.
[Participe présent], [Sujet] + [Verbe].
Soulageant les foules, le roi parla.
Il est soulageant que + [subjonctif].
Il est soulageant qu'il soit là.
Le caractère [soulageant] de [nom]...
Le caractère soulageant de son œuvre est indéniable.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in medical, wellness, and emotional contexts.
-
C'est un grand soulageant.
→
C'est un grand soulagement.
You used the adjective instead of the noun. 'Soulagement' is the noun for 'relief'.
-
La crème est soulageant.
→
La crème est soulageante.
You forgot to make the adjective feminine to match 'la crème'.
-
Pronouncing the 't' at the end.
→
Keep the 't' silent in masculine forms.
In French, final consonants like 't' are usually silent unless followed by an 'e'.
-
Using 'soulageant' for 'cozy'.
→
Use 'confortable' or 'douillet'.
Soulageant means relieving a pain, not just being physically cozy.
-
Confusing it with 'soulagé'.
→
Je suis soulagé (I am relieved) vs C'est soulageant (It is relieving).
Soulagé is the state of the person; soulageant is the quality of the thing.
نکات
Agreement Check
Always look at the noun. If it's feminine (like 'douleur'), use 'soulageante'. If it's plural (like 'effets'), use 'soulageants'.
Use with 'Effet'
The most common pairing is 'un effet soulageant'. Use this to describe how a medicine or a piece of news works.
Nasal Ending
Don't say the 'n' or 't' at the end. The 'an' is one single nasal sound. Try to let the sound go through your nose.
Impersonal 'Il est'
Use 'Il est soulageant de...' for a very natural way to express relief. 'Il est soulageant de te voir' is very native-sounding.
Medical Use
In a pharmacy, look for this word on labels. It tells you the product is for pain or discomfort relief.
Removal of Negative
Remember that 'soulageant' always implies that there was something bad (pain, stress) before. It's about the 'lifting' of that bad thing.
Soul-Light
Think of 'Soul' + 'Léger' (Light). Soulageant makes your soul feel light again.
Empathy
Use 'C'est soulageant !' to react to a friend's good news. It shows you understand their previous stress.
Soupir Soulageant
Combine it with 'soupir' (sigh). 'Un soupir soulageant' is a great way to describe someone relaxing.
Verb First
If you forget 'soulageant', try to remember the verb 'soulager'. You can often rephrase using the verb.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Soul' and 'Agent.' A 'soulageant' is like an 'agent for your soul' that lifts your burdens and makes you feel light.
تداعی تصویری
Imagine a person carrying a heavy backpack. Someone comes and lifts the bottom of the backpack to take the weight off. That action is 'soulageant.'
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'soulageant' in three different ways today: once for a physical feeling, once for a piece of news, and once in the impersonal 'Il est soulageant de...' structure.
ریشه کلمه
Derived from the Old French verb 'soulager,' which comes from the Vulgar Latin '*subleviare.'
معنای اصلی: To lift up from below, to lighten a load.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure you use it to show empathy, not to dismiss someone's pain as easily fixed.
English speakers often use 'relief' (noun) more than 'relieving' (adjective). In French, using the adjective 'soulageant' adds a descriptive quality that 'C'est un soulagement' lacks.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Pharmacy
- Avez-vous un gel soulageant ?
- C'est pour un effet soulageant rapide.
- Est-ce que c'est soulageant pour les brûlures ?
- Je cherche quelque chose de soulageant.
Talking about Work
- C'est soulageant d'avoir fini ce projet.
- Le week-end va être soulageant.
- Une aide serait vraiment soulageante.
- C'est un résultat soulageant pour nous.
Weather and Environment
- Cette pluie est tellement soulageante !
- L'ombre est soulageante ici.
- Une brise soulageante se lève.
- Le frais est soulageant après la chaleur.
Emotional Support
- Tes mots sont soulageants.
- Il est soulageant de t'écouter.
- Ta présence est soulageante pour moi.
- C'est une nouvelle soulageante.
In a Restaurant/Wellness Center
- Ce thé est très soulageant pour la gorge.
- Un moment soulageant au spa.
- L'ambiance est soulageante ici.
- Un repas léger et soulageant.
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu trouves que la pluie est soulageante après une canicule ?"
"Quel est le moment le plus soulageant de ta journée de travail ?"
"Connais-tu un remède naturel qui soit vraiment soulageant pour le stress ?"
"Est-il soulageant pour toi de parler de tes problèmes à tes amis ?"
"Quelle musique trouves-tu la plus soulageante quand tu es fatigué ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une situation récente où vous avez ressenti quelque chose de soulageant. Qu'est-ce qui a causé ce sentiment ?
Pourquoi est-il parfois soulageant de dire la vérité, même si elle est difficile à entendre ?
Faites une liste de trois choses physiques que vous trouvez soulageantes (ex: un bain chaud). Expliquez pourquoi.
Racontez une histoire où un personnage trouve une solution soulageante à un grand problème.
Comment la nature peut-elle être soulageante pour l'esprit humain selon vous ?
سوالات متداول
10 سوالIt is primarily an adjective (relieving) and the present participle of the verb 'soulager'. While some technical contexts might use it substantively, you should treat it as an adjective in 99% of cases. For the noun 'relief', use 'soulagement'.
Simply add an 'e' at the end to make it 'soulageante'. For example, 'une nouvelle soulageante' (relieving news). This is a standard rule for French adjectives ending in a consonant.
Yes, but 'réconfortant' (comforting) is more common for food. Use 'soulageant' if the food specifically helps a physical pain, like 'une tisane soulageante' for a sore throat.
'Soulageant' implies that a burden or pain is being lifted. 'Apaisant' implies that a state of peace or calm is being created. A medicine is soulageant; a sunset is apaisant.
No, the final 't' is silent in both the masculine singular 'soulageant' and the masculine plural 'soulageants'. However, in the feminine 'soulageante', the 't' is pronounced because of the 'e' that follows it.
It is better to say 'C'est soulageant' (adjective) or 'C'est un soulagement' (noun). Using it as a noun is rare and usually limited to specific medical jargon referring to a 'relieving agent'.
It is neutral. It can be used in a doctor's office, in a newspaper, or when talking to a friend. It is more precise than 'bon' but not overly academic.
The 'g' is soft, like the 'j' in 'journal' or the 's' in 'pleasure'. It should never be hard like the 'g' in 'garden'.
It comes from the verb 'soulager', which means to relieve, to ease, or to alleviate. It is related to the word 'léger' (light).
Yes, you can describe a person's presence or words as soulageante. 'Sa présence est soulageante' means that being with them makes you feel less stressed or pained.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence using 'soulageante' and 'douche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Il est soulageant de...' about finishing an exam.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The medicine is relieving for my head.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'effet soulageant' in a professional context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'pluie soulageante' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'soulageant' in a metaphorical way about friendship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the present participle form (invariable).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analyze the 'caractère soulageant' of a fictional book's ending.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'soulageant' and 'apaisant' in a short paragraph.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is very relieving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The news is relieving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is relieving to see you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A relieving massage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Relieving measures for the economy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'His words were relieving.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A relieving silence filled the room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The relieving effect of the cream.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'respiraton soulageante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'soulageant' in a legal context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A relieving tea for the throat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: soulageant
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: soulageante
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est très soulageant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Un effet soulageant immédiat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il est soulageant de voir que tout va bien.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How many nasal sounds in 'soulageant'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the 'g' soft or hard?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Des nouvelles soulageantes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Une pluie soulageante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Un silence soulageant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'ou' sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'a' sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Phew' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il est soulageant de finir.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vertu soulageante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the 't' pronounced in 'soulageants'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the 't' pronounced in 'soulageante'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Massage soulageant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Soupir soulageant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Caractère soulageant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'C'est soulageant'. What is the final sound?
Listen to 'Une douche soulageante'. Is the 't' audible?
Listen to 'Il est soulageant de...'. What comes after 'de'?
Listen to 'Des effets soulageants'. Is it singular or plural?
Listen to 'L'aspect soulageant'. Does the speaker sound relieved?
How many syllables in 'soulageant'?
How many syllables in 'soulageante'?
Does it sound like 'mangeant'?
Does it sound like 'soulagement'?
Is the 'g' like in 'garage'?
Identify the word: /su.la.ʒɑ̃/.
Identify the word: /su.la.ʒɑ̃t/.
Identify the word: /su.la.ʒə.mɑ̃/.
Listen: 'C'est un remède soulageant.' What is 'remède'?
Listen: 'Une vérité soulageante.' What is 'vérité'?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'soulageant' is your go-to adjective for describing anything that makes a difficult situation better. For example: 'Une douche froide est soulageante après le sport' (A cold shower is relieving after exercise).
- Soulageant means 'relieving' or 'soothing' in French, used for both physical and emotional relief.
- It is an adjective that agrees in gender and number with the noun it describes.
- Commonly found in medical contexts or when discussing the resolution of stressful situations.
- It comes from the verb 'soulager,' which literally means to lighten a heavy burden.
Agreement Check
Always look at the noun. If it's feminine (like 'douleur'), use 'soulageante'. If it's plural (like 'effets'), use 'soulageants'.
Use with 'Effet'
The most common pairing is 'un effet soulageant'. Use this to describe how a medicine or a piece of news works.
Nasal Ending
Don't say the 'n' or 't' at the end. The 'an' is one single nasal sound. Try to let the sound go through your nose.
Impersonal 'Il est'
Use 'Il est soulageant de...' for a very natural way to express relief. 'Il est soulageant de te voir' is very native-sounding.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
à contrecœur
B1انجام دادن کاری از روی بی میلی یا ناخواسته.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1به معنای «در آن واحد» یا «همزمان» است.
à l'aise
A2احساس راحتی، آرامش و عدم خجالت یا نگرانی.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1عمل ترک کردن کسی یا چیزی به طور دائمی.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالت ناامیدی شدید یا از دست دادن توان جسمی و روحی.
abattu
A2افسرده؛ ناامید؛ بیحال.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.