B2 Verb Moods 16 min read سخت

آرزوهای رسمی (Konjunktiv I): چنین باد!

برای آرزوهای رسمی و دعاهای همیشگی، از Konjunktiv I با پسوند ساده «-e» استفاده می‌کنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Konjunktiv I is used for indirect speech and formal wishes; remember to use the -e ending for most third-person singular forms.

  • Use for indirect speech: Er sagt, er sei müde (He says he is tired).
  • Use for formal wishes: Es lebe die Freiheit! (Long live freedom!).
  • If Konjunktiv I looks like Indicative, use Konjunktiv II instead.
Subject + Verb(Konj. I) + ... (e.g., 'Er sei...')

مرور کلی

تا حالا فکر کردی چرا آلمانی‌ها به جای ist می‌گن Gott sei Dank؟
یه کم شبیه شعرهای قدیمی به نظر میاد، مگه نه؟
اون sei کوچولو در واقع یه حالت مخفیه که بهش می‌گن Konjunktiv I.
توی سطح A1، معمولاً یاد می‌گیری که چیزها چطور هستند یا بودند.
اما گاهی اوقات، لازمه در مورد چیزی حرف بزنی که امیدواری اتفاق بیفته.
این حالت مخصوص آرزوهای رسمی و جملات باکلاسه.
بهش مثل لباس مجلسی یا fancy dress فعل‌های آلمانی نگاه کن.
قرار نیست ساعت ۲ نصفه شب برای سفارش دادن یه der Döner ازش استفاده کنی.
توی کارت‌های عروسی و فیلم‌های کلاسیک می‌بینیش.
امروزه برای کپشن‌های رسمی اینستاگرام هم خیلی محبوبه.
یه کلاس خاصی به die Sprache تو میده.
نگران نباش، خیلی آسون‌تر از اون چیزیه که اولش به نظر میاد.
بیشتر شامل چند تا عبارت ثابته که می‌تونی حفظشون کنی.
بیا با هم این بخش شیک از جعبه ابزار آلمانیت رو باز کنیم.
چرا فعل آلمانی رفت مهمونی؟
برای اینکه بره تو یه mood بهتر! (باشه، می‌چسبم به همون گرامر).

این گرامر چطور کار می‌کنه

تو آلمانی، ما برای حس و حال‌های مختلف، moodهای متفاوتی داریم.
حالت خبری (Indicative) برای واقعیت‌هاست، مثل
The der Kaffee is hot.
Konjunktiv I برای چیزاییه که هنوز واقعیت ندارن.
برای امیدها، رویاها و دستورهای رسمی از طرف سرنوشته.
توی آرزوهای رسمی، به die Welt می‌گه که چی می‌خوای.
نمی‌گه
the Queen is living long.
می‌گه
May the Queen live long!
مثل فرستادن یه درخواست رسمی به کائناته.
بیشتر مردم فقط برای اصطلاحات خیلی خاص و سنتی ازش استفاده می‌کنن.
گویشورهای مدرن ازش استفاده می‌کنن تا باکلاس یا کنایه‌آمیز به نظر بیان.
تصور کن داری یه die E-Mail خیلی رسمی می‌نویسی.
یا شاید داری توی یه عروسی der Toast میدی.
می‌خوای حرف زدنت صیقل‌خورده باشه، نه مثل یه ربات کتاب‌درسی.
دولینگو شاید خیلی روی این تاکید نکنه، ولی زندگی واقعی چرا.
فرقش مثل فرق بین Good luck و
May luck be with you
هست.
حتی اگه تازه شروع کردی، دونستن این باعث میشه مثل یه حرفه‌ای به نظر بیای.
فقط برای پرسیدن جای das Klo ازش استفاده نکن.
این دیگه برای یه دستشویی رفتن یکم زیادی دراماتیکه!

الگوی ساخت

1
ساختن Konjunktiv I مثل یه پروژه ساده DIY هست.
2
با مصدر فعل شروع کن، مثل kommen.
3
پسوند -en رو حذف کن تا ریشه رو پیدا کنی: komm-.
4
پسوندهای مخصوص Konjunktiv رو به ریشه اضافه کن.
5
ich: -e
6
du: -est
7
er/sie/es: -e
8
wir: -en
9
ihr: -et
10
sie/Sie: -en
11
صبر کن، به فرم er/sie/es با دقت نگاه کن.
12
به -e ختم میشه، نه اون -t معمولی که برای واقعیت‌ها استفاده می‌کنیم.
13
این بزرگترین نشونیه که داری از یه آرزو استفاده می‌کنی.
14
مهم‌ترین فعلی که باید بدونی das Sein (بودن) هست.
15
بی‌قاعده است و به جای ist میشه sei.
16
Form | Example | Translation
17
ich | sei | I be (may I be)
18
du | seiest | you be
19
er/sie/es | sei | he/she/it be
20
wir | seien | we be
21
ihr | seiet | you (plural) be
22
sie/Sie | seien | they/You be
23
برای فعل‌های دیگه مثل haben، میشه habe (may he have).
24
انقدر باقاعده است که توی آلمانی تقریباً غیرقانونی به نظر میاد.
25
فقط یادت باشه: ریشه دقیقاً مثل مصدر می‌مونه.
26
نه تغییر صداداری، نه سورپرایزی، فقط انرژی خالص -e.
27
این تنها زمانیه که فعل‌های آلمانی واقعاً مودبانه رفتار می‌کنن.

کی استفاده کنیم

این حالت رو توی چهار جای اصلی پیدا می‌کنی.
اول، توی اصطلاحات ثابت خیلی رایج مثل Gott sei Dank.
اینو وقتی می‌گی که بعد از یه die Prüfung خیالت راحت شده.
دوم، توی نوش‌بادهای رسمی در یک die Feier یا der Geburtstag.
ممکنه یکی داد بزنه:
Es lebe das Geburtstagskind!
معنیش اینه:
Long live the birthday child!
سوم، توی کارت‌های رسمی یا دعوت‌نامه‌ها می‌بینیش.
Ruhe in Frieden
چیزیه که روی der Grabstein می‌بینی.
چهارم، توی دستورهای آشپزی و دستورالعمل‌های رسمی میاد.
Man nehme drei Eier
یعنی
One shall take three eggs.
یه کم حس ورد جادویی یا دستور ساخت معجون داره.
اینفلوئنسرهای مدرن برای پست‌های manifesting توی تیک‌تاک ازش استفاده می‌کنن.
Möge mein Tag produktiv sein
(May my day be productive).
خیلی قدرتمندتر از یه جمله ساده به نظر میاد.
وقتی ازش استفاده کن که می‌خوای شاعرانه یا خیلی صادق به نظر بیای.
برای تبریک‌های عروسی یا کارت‌های سال نو عالیه.
بهش به عنوان سلاح مخفیت برای اینکه شبیه Old Money به نظر بیای نگاه کن.
فقط زیاده‌روی نکن، وگرنه ممکنه مردم فکر کنن مسافر زمانی.

اشتباهات رایج

اشتباه شماره یک استفاده از زمان حال ساده معمولیه.
گفتن
Gott ist Dank
برای یه بومی هیچ معنایی نداره.
انگار داری می‌گی God is thanks، که عجیبه.
یه تله دیگه اشتباه گرفتنش با Konjunktiv II هست.
Konjunktiv II از wäre استفاده می‌کنه و برای سناریوهای what if هست.
Konjunktiv I برای آرزوهای رسمی و تقریباً در سطح مذهبیه.
به فرم he/she/it هیچ -t اضافه نکن.
درستش er sei هست، هرگز er seit یا er ist نیست.
بعضی‌ها سعی می‌کنن برای آرزوهای روزمره ازش استفاده کنن.
اگه با این حالت به دوستت بگی
Ich habe einen Apfel
...
فکر می‌کنن داری روی der Apfel ورد می‌خونی.
نگهش دار برای لحظات خاص و اصطلاحات ثابت.
همچنین، der Artikel رو حتی توی آرزوها یادت نره.
درستش
Lang lebe DER König
هست، نه فقط
König
.
گرامر تعطیل نمیشه فقط به خاطر اینکه داری آرزو می‌کنی.
یه چیز دیگه: -e آخر رو فراموش نکن.
بدون اون، فقط یه فعل شکسته‌ست که دنبال خونه می‌گرده.

مقایسه با الگوهای مشابه

چطور این رو از Konjunktiv II تشخیص بدیم؟
Konjunktiv II برای چیزاییه که غیرممکن یا بعید هستن.
Ich wäre gern am Strand
(I wish I were at the beach).
Konjunktiv I بیشتر در مورد یه حکم رسمی یا دعای خیره.
معنیش
I wish I were
نیست، بلکه May it be هست.
به Konjunktiv II به عنوان Imagination Mood نگاه کن.
به Konjunktiv I به عنوان Ceremony Mood نگاه کن.
همچنین Imperativ هست که برای دستورهای مستقیمه.
Sei ruhig!
(Be quiet!) دستوریه که به یه دوست میدی.
Friede sei mit dir
(Peace be with you) یه آرزوی رسمیه.
یکی هُل دادنه، اون یکی دعاست.
در آلمانی مدرن، ما اغلب از mögen استفاده می‌کنیم تا کمکمون کنه.
Mögest du glücklich sein
راحت‌تر از استفاده خالی از فعله.
اما فرم‌های کوتاه کلاسیک هنوز استاندارد طلایی هستن.
مثل مقایسه یه تاکسیدو با یه der Anzug خوبه.
هر دو رسمی‌ان، اما یکی برای یه رویداد خیلی خاصه.

سؤالات رایج

Q

Is this only for old people?

اصلا! توی میم‌ها و تبریک‌های مدرن هم استفاده میشه.

Q

Do I need to learn all the conjugations?

برای A1، فقط روی sei، habe و lebe تمرکز کن.

Q

Is Gott sei Dank religious?

اولش اینطوری شروع شد، ولی الان همه برای Phew! ازش استفاده می‌کنن.

Q

Can I use it in a der Chat?

آره، برای یه

Viel Erfolg!
رسمی یا یه manifestation بامزه.

Q

What if I use ist by mistake?

مردم هنوز منظورت رو می‌فهمن، ولی اون vibe از بین میره.

Q

Is it like

May the force be with you
in Star Wars?

دقیقا! اون بهترین مثال برای این گرامره.

Q

Does it have a past tense?

آره، ولی قطعا برای A1 بهش نیاز نداری!

Q

Why is it called I and not II?

فقط یه سیستم نام‌گذاریه؛ I معمولا برای نقل قول غیرمستقیم استفاده میشه.

Q

Is it used in die Schweiz?

آره، اونجا هم عاشق اصطلاحات ثابت و رسمی‌شون هستن!

Q

Can I use it for my der Hund?

فقط اگه بخوای براش یه زندگی خیلی سلطنتی آرزو کنی!

Konjunktiv I Conjugation (sein)

Person Konjunktiv I
ich
sei
du
seiest
er/sie/es
sei
wir
seien
ihr
seiet
sie/Sie
seien

Meanings

Konjunktiv I is primarily used in German to report indirect speech (what someone else said) and to express formal, often ceremonial, wishes.

1

Indirect Speech

Reporting what someone else said without using direct quotes.

“Sie sagt, sie habe keine Zeit.”

“Er behauptet, er sei schon fertig.”

2

Formal Wishes

Expressing a wish or a hope in a formal or literary style.

“Es lebe der König!”

“Möge es gelingen!”

Reference Table

Reference table for آرزوهای رسمی (Konjunktiv I): چنین باد!
ضمیر sein (بودن) haben (داشتن) werden (شدن)
ich
sei
habe
werde
du
seiest
habest
werdest
er/sie/es
sei
habe
werde
wir
seien
haben
werden
ihr
seiet
habet
werdet
sie/Sie
seien
haben
werden

طیف رسمیت

رسمی
Er sagt, er komme.

Er sagt, er komme. (Reporting speech)

خنثی
Er sagt, dass er kommt.

Er sagt, dass er kommt. (Reporting speech)

غیر رسمی
Er meint, er kommt.

Er meint, er kommt. (Reporting speech)

عامیانه
Er sagt, er taucht auf.

Er sagt, er taucht auf. (Reporting speech)

کاربرد آرزوهای Konjunktiv I

آرزوهای رسمی

جشن‌ها

  • Es lebe... Long live...
  • Mögest du... May you...

اصطلاحات ثابت

  • Gott sei Dank Thank God
  • Friede sei... Peace be...

حقیقت در برابر آرزوی رسمی

حقیقت (Indikativ)
Gott ist... خدا هست...
Er lebt. او زندگی می‌کند.
آرزو (Konjunktiv I)
Gott sei... باشد که خدا...
Er lebe! باشد که او زندگی کند!

انتخاب وجه فعل مناسب

1

آیا این یک حقیقت است؟

YES
از زمان حال استفاده کن
NO
Go to next
2

آیا یک آرزو/نون‌باختن رسمی است؟

YES
از Konjunktiv I (-e) استفاده کن
NO ↓

واژگان کلیدی برای آرزوها

📝

اسامی

  • {der|m} Friede
  • {das|n} Glück
  • {die|f} Freude

افعال

  • sei
  • lebe
  • möge

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Gott sei Dank.

Thank God.

2

Er sei krank.

He says he is sick.

3

Es lebe der Sport.

Long live sports.

4

Sie sei glücklich.

She says she is happy.

1

Der Arzt sagt, er habe Zeit.

The doctor says he has time.

2

Möge es gelingen.

May it succeed.

3

Sie behauptet, sie sei müde.

She claims she is tired.

4

Er sagt, er komme bald.

He says he is coming soon.

1

Die Polizei meldet, der Täter sei geflohen.

The police report the perpetrator has fled.

2

Man sagt, das Wetter werde besser.

They say the weather will get better.

3

Mögen alle gesund bleiben.

May everyone stay healthy.

4

Er fragte, ob ich bereit sei.

He asked if I was ready.

1

Der Minister erklärte, die Reform sei dringend notwendig.

The minister explained the reform is urgently necessary.

2

Es sei darauf hingewiesen, dass...

It should be pointed out that...

3

Man nehme zwei Eier und rühre sie um.

Take two eggs and stir them.

4

Sie sagte, sie habe den Bericht bereits gelesen.

She said she had already read the report.

1

Es sei dahingestellt, ob dies die beste Lösung sei.

It remains to be seen whether this is the best solution.

2

Man wisse nicht, wie die Zukunft aussehe.

One does not know what the future looks like.

3

Er betonte, man dürfe die Gefahr nicht unterschätzen.

He emphasized that one must not underestimate the danger.

4

Es sei denn, man habe eine andere Wahl.

Unless one has another choice.

1

Die Studie lege nahe, dass die Ergebnisse signifikant seien.

The study suggests that the results are significant.

2

Man möge bedenken, dass dies Konsequenzen habe.

One should consider that this has consequences.

3

Es sei ein Irrtum, anzunehmen, man wisse alles.

It is a mistake to assume one knows everything.

4

Man verfahre nach dem Prinzip, dass Vorsicht geboten sei.

One proceeds according to the principle that caution is advised.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Formal Wishes (Konjunktiv I): May it be! در مقابل Konjunktiv I vs II

Learners mix them up when K1 is ambiguous.

اشتباهات رایج

Er ist müde.

Er sei müde.

Using Indicative for reported speech.

Sie sagen, sie gehen.

Sie sagen, sie gingen.

Using K1 when it matches Indicative.

Ich wünsche, er ist glücklich.

Ich wünsche, er sei glücklich.

Using Indicative in a wish.

Er sagt, er habe gegangen.

Er sagt, er sei gegangen.

Wrong auxiliary verb.

الگوهای جمله‌سازی

Er sagt, er ___ ___.

Real World Usage

News Report constant

Der Bericht besagt, die Lage sei unter Kontrolle.

Academic Paper very common

Der Autor argumentiert, die Theorie sei falsch.

Official Speech common

Möge dieses Land blühen.

Formal Letter occasional

Ich hoffe, es gehe Ihnen gut.

Court Testimony common

Der Zeuge sagte, er habe nichts gesehen.

Political Statement common

Die Partei fordere mehr Gerechtigkeit.

🎯

راز 'Sei'

اگه فقط یه کلمه از Konjunktiv I رو یاد گرفتی، بذار اون sei باشه. خیلی تو دعاهای رسمی استفاده میشه! مثلاً: Gott sei Dank!
⚠️

مثل روح صحبت نکن!

اگه این حالت رو تو مکالمه‌های عادی (مثلاً برای گفتن 'Ich habe ein Eis') استفاده کنی، انگار از قرن ۱۸ اومدی! فقط تو جملات ثابت و عبارات خاص به کارش ببر.
💬

نوشیدنی در آلمان

وقتی تو یه مهمونی می‌خوای بگی 'Er lebe hoch!'، معمولاً بعدش همه با شور و شوق می‌گن 'Hoch! Hoch! Hoch!' تا تشویق کنن.

Smart Tips

Use Konjunktiv I to sound professional.

Er sagt, er ist fertig. Er sagt, er sei fertig.

Switch to K2.

Sie sagen, sie gehen. Sie sagen, sie gingen.

Use 'Möge'.

Ich wünsche, er ist glücklich. Möge er glücklich sein.

Use K1 for citing.

Kant sagt, Vernunft ist... Kant meine, Vernunft sei...

تلفظ

sei (z-eye)

Ending -e

Pronounce the final 'e' clearly.

Reporting

Er sagt, er sei müde. ↗

Rising intonation for the reported clause.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'E' in Konjunktiv I as the 'Echo' of someone else's voice.

تداعی تصویری

Imagine a person with a speech bubble that has an 'E' inside it, representing the reported speech.

Rhyme

Konjunktiv I, das ist fein, füge ein 'e' dem Verbe ein.

Story

A reporter is interviewing a king. The king says, 'Es lebe mein Volk!' The reporter writes: 'Der König sagt, es lebe sein Volk.' The 'e' endings show it is the king's voice, not the reporter's.

شبکه واژگان

seihabewerdekommegehemöge

چالش

Write three sentences reporting what a friend said today using Konjunktiv I.

نکات فرهنگی

Konjunktiv I is the gold standard for objective reporting.

Used for ceremonial wishes.

Used to cite others' theories.

Derived from the Germanic optative mood.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Was hat dein Lehrer gesagt?

Was ist dein größter Wunsch?

موضوعات نگارش

Report a news story you heard today.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

اصطلاح ثابت برای ابراز آسودگی را کامل کن.

Gott ____ Dank!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sei
در اصطلاح Gott sei Dank، از فرم Konjunktiv I فعل 'sein' استفاده می‌کنیم.
کدام جمله یک نون‌باختن رسمی صحیح است؟ چند گزینه‌ای

Choose the right wish for a birthday:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er lebe hoch!
برای آرزوهای رسمی مفرد، فعل 'leben' پسوند '-e' Konjunktiv I را می‌گیرد.
اشتباه را در این دعای رسمی پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Friede ist mit dir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Friede sei with dir.
دعاهای رسمی از 'sei' (Konjunktiv I) به جای 'ist' خبری استفاده می‌کنند.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct K1 form.

Er sagt, er ___ (sein) müde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sei
K1 of sein is sei.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

___ das Glück mit dir sein!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Möge
Möge is used for wishes.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sie sagen, sie gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagen, sie gingen.
Use K2 if K1 matches Indicative.
Change to indirect speech. Sentence Transformation

Er sagt: 'Ich habe Zeit.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er habe Zeit.
K1 for reporting.
Is this true? True False Rule

Konjunktiv I is used for casual chatting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is formal.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Was sagt der Chef? B: Er sagt, wir ___ (müssen) früher kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: müsse
K1 for reporting.
Build a wish. Sentence Building

lebe / der / König / Es

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es lebe der König.
Standard wish structure.
Conjugate 'haben' in K1. Conjugation Drill

Er ___ (haben).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habe
K1 of haben is habe.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی را برای یک آرزوی رسمی پر کن. پر کردن جای خالی

Möge dein Herz immer froh ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sein
کلمات را برای یک نون‌باختن مرتب کن. Sentence Reorder

lebe / Brautpaar / Es / das / !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es lebe das Brautpaar!
به آلمانی ترجمه کن و از Konjunktiv I استفاده کن. ترجمه

Rest in peace.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ruhe in Frieden.
زوج‌ها را مطابقت بده: جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: er ist - er sei
کدام جمله 'باشد که نیرو با تو باشد' از نظر گرامری صحیح است؟ چند گزینه‌ای

Choose the 'May the force...' translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Möge die Macht mit dir sein.
دستورالعمل پخت را اصلاح کن. Error Correction

Man nehmt ein Kilo Mehl.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man nehme ein Kilo Mehl.
خط دعا را کامل کن. پر کردن جای خالی

Dein Wille ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geschehe
چطور بگویی 'زنده‌باد پادشاه'؟ چند گزینه‌ای

Select the correct toast:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lang lebe der König!
ترجمه کن: 'باشد که خوشحال باشی.' ترجمه

Translate to German:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mögest du glücklich sein.
سلام سال نو را کامل کن. پر کردن جای خالی

Ein glückliches neues Jahr ____ euch gewährt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde

Score: /10

سوالات متداول (8)

Use it for indirect speech and formal wishes.

It is common in journalism and formal writing.

Use Konjunktiv II instead.

No, it sounds too formal.

Add -e to the infinitive stem.

It takes practice to know when to use it.

Using K2 when K1 is ambiguous.

Yes, 'sein' is the most common one.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Subjuntivo

Spanish doesn't use it for reporting.

French moderate

Subjonctif

French reporting uses indicative.

German high

Konjunktiv I

None.

Japanese low

Sou/Rashii

Particles vs conjugation.

Arabic low

Jussive

Different triggers.

Chinese none

None

No mood conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

درخواست‌های محترمانه با 'möchten' (مایل بودن)

تا حالا شده موقع قهوه سفارش دادن به یه زبون دیگه، حس کنی خیلی بی‌ادبی؟ نگران نباش، فقط تو اینطوری نیستی. توی آلمانی، گفت...

B2

نقل قول غیرمستقیم در آلمانی (Konjunktiv I): گزارش گفته‌های دیگران

Overview تا حالا شده بچگی‌ها بازی «تلفن» کرده باشی؟ یه چیزی رو در گوشِ دوستت پچ‌پچ می‌کنی، اون به یکی دیگه می‌گه، و آخر...

B2

گزارش گفته‌های دیگران: شکل‌های خاص فعل «بودن» (Konjunktiv I: sein)

Overview تا حالا شده توی یه سایت خبری آلمانی بچرخی یا یه وبلاگ مد و فشن باکلاس رو چک کنی و کلمه `sei` رو جایی ببینی که ا...

B2

جملات شرطی آلمانی: آرزوها و فرضیات (Konjunktiv II)

### Overview در زبان آلمانی، مفهومی به نام `Konjunktiv II` وجود دارد که در دستور زبان فارسی به آن «وجه التزامی» یا «وجه...

B2

نقل قول از دیگران: افعال وجهی (Konjunktiv I)

تا حالا شایعه‌ای تو تیک‌تاک شنیدی و خواستی دقیقاً همون چیزی که گفته شده رو به دوستات بگی بدون اینکه به نظر بیاد داری از...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!