予防的
予防的 در ۳۰ ثانیه
- 予防的 (yobōteki) means 'preventive'.
- It describes actions taken beforehand to avoid problems.
- Used in health, safety, and risk management.
- Example: 予防的な対策 (preventive measures).
- Meaning
- The Japanese word 予防的 (yobōteki) means 'preventive' or 'precautionary'. It describes actions, measures, or attitudes that are taken in advance to prevent something undesirable from happening, such as a disease, an accident, or a problem. It's about being proactive rather than reactive.
- Usage Context
- This term is commonly used in contexts related to health, safety, security, and risk management. For instance, a doctor might recommend 予防的な健康診断 (preventive health check-ups), or a company might implement 予防的な安全対策 (preventive safety measures). It emphasizes foresight and the intention to avoid future issues. When you hear or see 予防的, think about actions taken before an event to stop it from occurring or to lessen its impact.
- Example Sentence
- This is a good example of how 予防的 is used in a sentence: 多くの病気は予防的な対策によって防ぐことができます。(Ōku no byōki wa yobōteki na taisaku ni yotte fusegu koto ga dekimasu.) - Many illnesses can be prevented by preventive measures.
More than just treating symptoms, we need to focus on 予防的なアプローチ。(Mōton to shite byōki no shōjō o chiryō suru koto ni, watashitachi wa 予防的な apurōchi ni shōten o atsumeru hitsuyō ga arimasu.)
- Adjective Usage
- As an adjective, 予防的 (yobōteki) typically modifies a noun. It often appears with the particle な (na) when directly preceding a noun, forming 予防的な (yobōteki na). This structure is very common for na-adjectives derived from nouns ending in 的 (teki).
- Common Collocations
- You'll frequently see 予防的 used with words like 対策 (taisaku - measures), 措置 (sochi - steps/actions), 措置 (sochi - measures), 診断 (shindan - diagnosis/check-up), 医療 (iryō - medical care), 保険 (hoken - insurance), メンテナンス (mentenansu - maintenance), and 計画 (keikaku - plan).
This company is known for its 予防的な経営戦略。(Kono kaisha wa 予防的な keiei senryaku de shirarete imasu.) - This company is known for its preventive management strategy.
We are taking 予防的な措置を講じています。(Watashitachi wa 予防的な sochi o kōjite imasu.) - We are taking preventive measures.
- Sentence Structure
- Subject + は/が + 予防的(な) + Noun + を + Verb. For example, 彼は予防的な行動をとった (Kare wa yobōteki na kōdō o totta) - He took preventive action. The particle な is used when 予防的 directly modifies the noun.
- Medical Settings
- In hospitals and clinics, doctors and nurses often discuss 予防的な医療 (yobōteki na iryō - preventive medical care) or 予防的な検診 (yobōteki na kenshin - preventive check-ups). Public health announcements might also use this term to encourage healthy habits as 予防的な対策 (yobōteki na taisaku - preventive measures).
- Business and Risk Management
- In the business world, especially in fields like finance, insurance, or IT, you'll hear about 予防的なリスク管理 (yobōteki na risuku kanri - preventive risk management) or 予防的なセキュリティ対策 (yobōteki na sekyuriti taisaku - preventive security measures). Companies aim to prevent financial losses, data breaches, or operational failures.
- Environmental and Safety Discussions
- When discussing natural disasters, industrial accidents, or even everyday safety, terms like 予防的な防災計画 (yobōteki na bōsai keikaku - preventive disaster prevention plan) or 予防的な安全教育 (yobōteki na anzen kyōiku - preventive safety education) are common. This highlights a proactive approach to safety.
The government is promoting 予防的な健康診断 for all citizens.
- Confusing with Reactive Measures
- A common mistake is using 予防的 (yobōteki) to describe actions taken *after* a problem has occurred. For example, saying 予防的な治療 (yobōteki na chiryō) for a treatment that is given to cure an existing illness. The correct term would usually describe the treatment itself, not its timing. 予防的 specifically refers to actions taken *before* an event to prevent it.
- Incorrect Particle Usage
- While 予防的 is an adjective, learners sometimes forget to use the particle な (na) when it directly precedes a noun. For instance, saying 予防的対策 instead of 予防的な対策 (yobōteki na taisaku). This is crucial for grammatical correctness when modifying a noun.
- Overuse or Misapplication
- Sometimes, 予防的 might be used when a simpler or more specific term would suffice. For example, if you are just talking about general 'safety' (安全 - anzen), using 予防的な安全 would be redundant unless you are specifically emphasizing the preventive aspect of that safety measure. Always consider if 'preventive' is truly the nuance you want to convey.
Incorrect: 彼は病気になった後、予防的な薬を飲んだ。(Kare wa byōki ni natta ato, yobōteki na kusuri o nonda.) - After he got sick, he took preventive medicine.
- 予防 (yobō)
- 予防 (yobō) is the noun form, meaning 'prevention' or 'prophylaxis'. 予防的 (yobōteki) is derived from this noun and functions as an adjective. For example, 感染症の予防 (kansenshō no yobō - prevention of infectious diseases) vs. 感染症の予防的な対策 (kansenshō no yobōteki na taisaku - preventive measures against infectious diseases).
- 未然防止 (mizen bōshi)
- This term also means 'prevention of something before it happens'. It's often used in more formal or technical contexts, particularly in quality control or risk management. While similar to 予防的, 未然防止 might imply a more systematic or policy-driven approach to preventing occurrences. 予防的 can be more broadly applied to general actions or attitudes.
- 用心深い (yōjinbukai)
- This adjective means 'careful', 'cautious', or 'prudent'. It describes a person's personality or behavior of being mindful of potential dangers or problems. While a 用心深い person might take 予防的な measures, 用心深い itself describes the disposition, whereas 予防的 describes the action or measure itself. You can be 用心深い without always taking specific 予防的な actions, and vice versa.
- 前もって (mae motte)
- This is an adverb meaning 'in advance' or 'beforehand'. It describes the timing of an action. You can use it to describe actions that are also preventive. For example, 前もって準備する (mae motte junbi suru - to prepare in advance). If those preparations are specifically to avoid future problems, they are also 予防的な.
Comparison: 予防 (noun) vs. 予防的 (adjective). 予防は大切ですが、予防的な行動はもっと大切です。(Yobō wa taisetsu desu ga, yobōteki na kōdō wa motto taisetsu desu.) - Prevention is important, but preventive actions are even more important.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix 的 (teki) is very common in Japanese and is borrowed from Chinese. It's used to create adjectives from many nouns, especially those related to concepts, fields, or qualities. This makes it easy to form new descriptive words once you understand its function.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'yo' sound as 'yoh'.
- Putting stress on the wrong syllable.
- Running the syllables together too much.
سطح دشواری
CEFR B1 level. The word is common in news articles, health information, and business contexts. Understanding its core meaning of 'preventive' is key. Recognizing its common collocations will significantly aid comprehension.
CEFR B1 level. Learners should be able to use it correctly in sentences, especially with common nouns like 'measures' or 'plan'. Correctly using the particle 'na' is important.
CEFR B1 level. Pronunciation is manageable. The challenge lies in recalling the word and applying it appropriately in spontaneous speech, especially when discussing proactive measures.
CEFR B1 level. The word is frequently used in spoken contexts related to health advice, safety announcements, and news. Its distinct sound and common usage patterns make it recognizable.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Formation of Na-Adjectives
Nouns ending in '的' (teki) typically function as na-adjectives. They are followed by 'な' (na) when modifying a noun. For example: 予防的 + な + 対策 = 予防的な対策 (yobōteki na taisaku).
Using Adjectives with Verbs
Adjectives can be used with verbs to describe the manner of an action. For example: 予防的 + に + 行動する = 予防的に行動する (yobōteki ni kōdō suru - to act preventively).
Noun Modification
Adjectives directly precede the noun they modify. For example: 予防的な + 計画 = 予防的な計画 (yobōteki na keikaku - preventive plan).
Nominalization
While 予防的 is an adjective, the noun form 予防 (yobō) can be used as the subject or object of a sentence. For example: 予防は大切です。(Yobō wa taisetsu desu.) - Prevention is important.
Combining Nouns with 'no'
A noun can be combined with 予防的 using 'の' (no) to indicate 'preventive aspect of X'. For example: 健康の予防的側面 (kenkō no yobōteki sokumen - the preventive aspect of health).
مثالها بر اساس سطح
この病気は予防的なワクチン接種で防ぐことができます。
This illness can be prevented by preventive vaccination.
予防的な (yobōteki na) modifies ワクチン接種 (wakuchin sesshu - vaccination).
安全のために、予防的な点検を行ってください。
For safety, please perform preventive inspections.
予防的な (yobōteki na) modifies 点検 (tenken - inspection).
将来の事故を防ぐための予防的な計画が必要です。
A preventive plan is necessary to prevent future accidents.
予防的な (yobōteki na) modifies 計画 (keikaku - plan).
私たちは予防的なアプローチで問題に対処します。
We will deal with the problem with a preventive approach.
予防的な (yobōteki na) modifies アプローチ (apurōchi - approach).
食中毒を防ぐために、予防的な衛生管理が重要です。
Preventive hygiene management is important to prevent food poisoning.
予防的な (yobōteki na) modifies 衛生管理 (eisei kanri - hygiene management).
この地域では、予防的な洪水対策が進められています。
Preventive flood control measures are being promoted in this region.
予防的な (yobōteki na) modifies 洪水対策 (kōzui taisaku - flood control measures).
火災を防ぐための予防的な措置を講じましょう。
Let's take preventive measures to prevent fires.
予防的な (yobōteki na) modifies 措置 (sochi - measures/steps).
健康維持のためには、予防的な運動が欠かせません。
Preventive exercise is indispensable for maintaining health.
予防的な (yobōteki na) modifies 運動 (undō - exercise).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To take preventive measures.
私たちは、問題が発生する前に予防的な対策を講じました。(Watashitachi wa, mondai ga hassei suru mae ni yobōteki na taisaku o kōjimashita.) - We took preventive measures before the problem occurred.
— A preventive perspective or viewpoint.
このプロジェクトでは、予防的な視点を持つことが成功の鍵となります。(Kono purojekuto de wa, yobōteki na shiten o motsu koto ga seikō no kagi to narimasu.) - Having a preventive perspective is key to the success of this project.
— A preventive review or revision.
システムに問題がないか、予防的な見直しを行いました。(Shisutemu ni mondai ga nai ka, yobōteki na minaoshi o okonaimashita.) - We conducted a preventive review to see if there were any issues with the system.
— A preventive stance or attitude.
彼は常に予防的な姿勢で仕事に取り組む。(Kare wa tsuneni yobōteki na shisei de shigoto ni torikumu.) - He always approaches his work with a preventive attitude.
— Preventive treatment (used carefully, as it can overlap with 'prophylactic').
この薬は、将来の合併症を防ぐための予防的な治療として処方されました。(Kono kusuri wa, shōrai no gappei-shō o fusegu tame no yobōteki na chiryō to shite shohō saremashita.) - This medicine was prescribed as a preventive treatment to prevent future complications.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both relate to health, 治療的 means 'therapeutic' or 'curative', referring to treating an existing condition, whereas 予防的 means 'preventive', aiming to stop conditions from occurring.
防衛的 means 'defensive', often used in the context of protecting oneself from attack or criticism. 予防的 is broader, focusing on preventing a wider range of undesirable events.
This is the direct antonym, meaning 'after the fact' or 'retrospective', describing actions taken after an event, contrasting with 予防的's 'before the event' approach.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to prevention and share the same kanji.
予防 (yobō) is a noun meaning 'prevention' or 'prophylaxis'. 予防的 (yobōteki) is an adjective derived from it, meaning 'preventive'. You can talk about 予防 (prevention) in general, or describe specific measures as 予防的な (preventive).
感染症の予防 (kansenshō no yobō) - Prevention of infectious diseases. 感染症の予防的な対策 (kansenshō no yobōteki na taisaku) - Preventive measures for infectious diseases.
Often used together with 予防的.
対策 (taisaku) is a noun meaning 'measure' or 'countermeasure'. It describes what is being done. 予防的 (yobōteki) describes the *nature* or *timing* of that measure – that it's done to prevent something.
安全対策 (anzen taisaku) - Safety measures. 予防的な安全対策 (yobōteki na anzen taisaku) - Preventive safety measures.
Both mean 'preventing something before it happens'.
未然防止 (mizen bōshi) is a more formal or technical term, often used in business and quality control, focusing on systematic prevention. 予防的 (yobōteki) is more general and can apply to a wider range of actions and contexts, including personal health and daily safety.
品質管理における未然防止 (hinshitsu kanri ni okeru mizen bōshi) - Preventing defects in quality control. 事故の予防的な措置 (jiko no yobōteki na sochi) - Preventive measures for accidents.
Both relate to avoiding problems.
用心深い (yōjinbukai) is an adjective describing a personality trait of being 'careful' or 'cautious'. 予防的 (yobōteki) describes an *action* or *measure* that is taken in advance to prevent something. A 用心深い person might take 予防的な actions.
彼は用心深い性格なので、いつも予防的な準備をする。(Kare wa yōjinbukai seikaku na node, itsumo yobōteki na junbi o suru.) - Because he has a cautious personality, he always makes preventive preparations.
Both imply acting in advance.
前もって (mae motte) is an adverb meaning 'in advance' or 'beforehand', describing the timing of an action. 予防的 (yobōteki) is an adjective that describes the *purpose* of the action – to prevent something. An action taken 前もって can be 予防的, but not all actions taken 前もって are necessarily 予防的.
前もって連絡しました。(Mae motte renraku shimashita.) - I contacted you in advance. (Timing) 予防的な連絡 (yobōteki na renraku) - Preventive contact (e.g., to warn someone).
الگوهای جملهسازی
予防的(な) + Noun
予防的な対策が重要です。(Yobōteki na taisaku ga jūyō desu.) - Preventive measures are important.
Noun + の + 予防的(な) + Noun
病気の予防的な治療法について話し合いました。(Byōki no yobōteki na chiryōhō ni tsuite hanashiaimashita.) - We discussed preventive treatment methods for the illness.
予防的(に) + Verb
私たちは問題が起こらないように、予防的に対応しました。(Watashitachi wa mondai ga okoranai yō ni, yobōteki ni taiō shimashita.) - We responded preventively so that problems would not occur.
Subject + は/が + 予防的(な) + Noun + を + Verb
政府は、環境汚染を防ぐために、予防的な規制を導入しました。(Seifu wa, kankyō osen o fusegu tame ni, yobōteki na kisei o dōnyū shimashita.) - The government introduced preventive regulations to prevent environmental pollution.
Noun + における + 予防的(な) + Noun
医療分野における予防的なアプローチは、多くの命を救うことができます。(Iryō bun'ya ni okeru yobōteki na apurōchi wa, ōku no inochi o sukuu koto ga dekimasu.) - Preventive approaches in the medical field can save many lives.
Verb (stem) + 予防的(な) + Noun
事故防止のため、予防的な点検を欠かさない。(Jiko bōshi no tame, yobōteki na tenken o kakanasai.) - To prevent accidents, never miss preventive inspections.
Noun + は + 予防的(な) + Noun + として + 知られている
この薬は、副作用の予防的な管理として知られています。(Kono kusuri wa, fukusayō no yobōteki na kanri to shite shirarete imasu.) - This medicine is known for its preventive management of side effects.
~ために、予防的(な) + Noun
将来の健康のために、予防的な習慣を身につける。(Shōrai no kenkō no tame ni, yobōteki na shūkan o mi ni tsukeru.) - To secure future health, adopt preventive habits.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in specific domains like health and safety.
-
Using 予防的 for actions taken after a problem occurs.
→
Use terms like 事後的な (jigo-teki na - retrospective) or 反応的な (hannō-teki na - reactive).
予防的 specifically refers to actions taken *before* an event to prevent it. For example, taking medicine *after* you are sick is treatment (治療), not preventive.
-
Forgetting the particle 'な' (na) when modifying a noun.
→
予防的な + Noun (e.g., 予防的な計画).
予防的 is a na-adjective. Like other na-adjectives, it requires 'な' when it directly precedes the noun it describes.
-
Confusing 予防的 with 防衛的 (bōei-teki).
→
予防的 = preventive (stopping problems before they start); 防衛的 = defensive (protecting against attack or criticism).
While both involve stopping something undesirable, 予防的 is about proactive prevention of general issues, whereas 防衛的 is about defending against specific threats or opposition.
-
Pronouncing it with incorrect stress or syllable sounds.
→
yo-BO-te-ki (stress on the second syllable).
Incorrect pronunciation can lead to misunderstanding. Pay attention to the clear articulation of each syllable and the correct stress placement.
-
Using 予防的 when a simpler word like 'careful' (注意深い - chūibukai) or 'safe' (安全な - anzen na) would suffice.
→
Use 予防的 only when emphasizing the 'preventive' aspect of an action.
While related, 予防的 has a specific nuance of acting in advance to avert future problems. Overusing it can make your language sound unnatural.
نکات
Connect to 'Yo-Yo'!
Remember 'Yo-Bo-Te-Ki' by imagining a 'Yo-Yo' that you throw 'Bo'fore' a problem hits. This 'Yo-Yo' acts as a preventive measure, stopping the problem. The 'Te-Ki' sounds like 'take it!', as in 'take preventive action'.
Use with Common Nouns
To make 予防的 easier to use, practice it with common nouns like 対策 (taisaku - measures), 措置 (sochi - steps), 計画 (keikaku - plan), and 医療 (iryō - medical care). For example, 予防的な対策, 予防的な計画, 予防的な医療.
Syllable Stress
The stress in 予防的 (yobōteki) falls on the second syllable: yo-BO-te-ki. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Think 'Before the Event'
Whenever you encounter or want to use 予防的, always ask yourself: 'Is this action being taken *before* something potentially bad happens to prevent it?' If the answer is yes, then 予防的 is likely the correct word.
Remember 'na'!
When 予防的 directly modifies a noun, remember to add the particle 'な' (na) between them: 予防的な + Noun. This is a key grammatical point for na-adjectives.
Test Yourself
After learning 予防的, try to think of situations in your daily life where preventive measures are taken. Then, try to describe them using 予防的 in Japanese. This active recall strengthens your memory.
Contrast with 'Reactive'
To better understand 予防的, contrast it with its opposite concept. Think about 'reactive' actions (反応的 - hannōteki) and how they differ from 'preventive' actions. This contrast helps solidify the meaning.
Build Phrases
Focus on learning common phrases like 予防的な対策 (preventive measures) and 予防的な健康診断 (preventive health check-ups). Mastering these collocations will make using the word much easier and more natural.
Break Down the Word
Understand that 予防 (yobō) means 'prevention' and 的 (teki) turns it into an adjective. This understanding of word structure helps in remembering its meaning and forming similar adjectives.
Apply in Writing
Write a short paragraph about a topic like 'staying healthy' or 'work safety' and try to incorporate the word 予防的 at least twice. This practical application is crucial for retention.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'Yo-Yo' that you throw 'Bo'fore' a ball hits the wall. The Yo-Yo 'Te'lls' the ball to stop, acting 'Ki'ndly. This 'Yo-Bo-Te-Ki' action is preventive!
تداعی تصویری
Visualize a shield (prevention) being raised 'Yo-Bo-Te-Ki' (sounding out the syllables) before an arrow (danger) hits. The shield is the 'preventive' action.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the concept of 'preventive maintenance' in Japanese using the word 予防的 in three different sentences. Focus on why it's done and what it aims to prevent.
ریشه کلمه
The word 予防的 (yobōteki) is composed of the noun 予防 (yobō) meaning 'prevention' or 'prophylaxis', combined with the suffix 的 (teki), which turns nouns into adjectives, meaning 'like' or '-like'. Thus, 予防的 literally means 'prevention-like' or 'pertaining to prevention'.
معنای اصلی: Prevention
Japonicبافت فرهنگی
The term 予防的 is generally neutral and widely applicable. However, when discussing sensitive topics like medical treatments or security measures, ensure the context is appropriate and respectful.
In English-speaking cultures, 'prevention is better than cure' is a common adage that perfectly encapsulates the meaning of 予防的. The focus on risk management and proactive health measures is also prevalent.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussing health and medical advice.
- 予防的な健康診断
- 予防的な食事
- 予防的な運動
Talking about safety measures in workplaces or public spaces.
- 予防的な安全対策
- 予防的な点検
- 予防的な避難訓練
Explaining business strategies or risk management.
- 予防的なリスク管理
- 予防的な投資
- 予防的な市場分析
Addressing potential problems or accidents.
- 予防的な措置を講じる
- 予防的な対応
- 予防的な計画
Environmental protection and disaster prevention.
- 予防的な環境保護
- 予防的な防災計画
- 予防的な洪水対策
شروعکنندههای مکالمه
"What kind of preventive measures do you think are most important in daily life?"
"Can you think of a time when a preventive action saved you from a problem?"
"How do you practice preventive care for your health or your belongings?"
"What are some examples of preventive measures in your country's public services?"
"Do you believe it's always better to be preventive rather than reactive? Why or why not?"
موضوعات نگارش
Describe a situation where you took a preventive action. What was the problem you were trying to avoid, and what was the outcome?
Reflect on your personal health habits. What are some preventive measures you take to stay healthy?
Imagine you are starting a new project. What kind of preventive planning would you do to ensure its success?
Discuss the importance of preventive maintenance for objects you own. Give an example of an object and how preventive care helps it last longer.
How can the concept of 'preventive' be applied to relationships or social interactions?
سوالات متداول
10 سوال予防 (yobō) is a noun meaning 'prevention' or 'prophylaxis'. 予防的 (yobōteki) is an adjective derived from it, meaning 'preventive' or 'precautionary'. You can talk about the importance of 予防, and then describe specific actions as 予防的な measures. For example, 感染症の予防 (kansenshō no yobō - prevention of infectious diseases) is important, and taking 予防的な対策 (yobōteki na taisaku - preventive measures) helps achieve that.
You should use 予防的 when you want to emphasize actions taken *before* an undesirable event occurs to stop it from happening. Use 反応的 (hannōteki), which means 'reactive', when describing actions taken *after* an event has already happened, in response to it. For instance, 予防的な点検 (yobōteki na tenken - preventive inspection) is done to avoid breakdowns, while responding to a breakdown is 反応的 (hannōteki).
Yes, when 予防的 directly modifies a noun (i.e., when it functions as a typical na-adjective), you generally need to use the particle な (na) between 予防的 and the noun. For example: 予防的な措置 (yobōteki na sochi - preventive measures). However, in some very specific or highly technical contexts, you might see it used without な, but using な is the standard and recommended way for learners.
While 予防的 itself is an adjective, you can form an adverbial phrase by using it with the particle に (ni), resulting in 予防的に (yobōteki ni). This means 'preventively' or 'precautionarily' and describes how an action is performed. For example: 予防的に対応する (yobōteki ni taiō suru - to respond preventively).
It's very common in discussions about health (e.g., 予防的な健康診断 - preventive health check-ups), safety (e.g., 予防的な安全対策 - preventive safety measures), and risk management (e.g., 予防的なリスク管理 - preventive risk management). Any situation where foresight and proactive measures are taken to avoid future problems is a likely context.
予防的 is generally considered a neutral to formal word. It is widely used in official documents, news reports, and professional settings. While it can be understood in casual conversation, it's not typically used in very casual slang contexts.
The phrase 'prevention is better than cure' perfectly aligns with the meaning of 予防的. 予防的 describes the 'prevention' part of this adage. It emphasizes taking measures beforehand (the 'prevention') to avoid the need for later treatment or dealing with consequences (the 'cure' or problem).
Yes, absolutely. For example, you can talk about 予防的な運動 (yobōteki na undō - preventive exercise) or 予防的な食事 (yobōteki na shokuji - preventive diet) when referring to habits taken to maintain health and avoid future illness.
Both phrases mean 'preventive measures' or 'preventive steps'. 措置 (sochi) often implies a more specific, concrete action or step taken, perhaps by an authority. 対策 (taisaku) is a broader term for measures or strategies. In many contexts, they are interchangeable, but 措置 might feel slightly more like an individual action, while 対策 can be a more comprehensive plan.
Yes, 'preventive' and 'precautionary' are excellent English synonyms. 'Proactive' also captures the spirit of taking action in advance, although it's a broader term. 'Prophylactic' is a more technical term, often used in medicine, which is very similar to the noun form 予防 (yobō).
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
予防的 (yobōteki) is an adjective meaning 'preventive' or 'precautionary'. It highlights actions taken in advance to avert potential problems, risks, or negative outcomes, commonly seen in contexts like health, safety, and business. For instance, 予防的な健康診断 (yobōteki na kenkō shindan) refers to preventive health check-ups.
- 予防的 (yobōteki) means 'preventive'.
- It describes actions taken beforehand to avoid problems.
- Used in health, safety, and risk management.
- Example: 予防的な対策 (preventive measures).
Connect to 'Yo-Yo'!
Remember 'Yo-Bo-Te-Ki' by imagining a 'Yo-Yo' that you throw 'Bo'fore' a problem hits. This 'Yo-Yo' acts as a preventive measure, stopping the problem. The 'Te-Ki' sounds like 'take it!', as in 'take preventive action'.
Use with Common Nouns
To make 予防的 easier to use, practice it with common nouns like 対策 (taisaku - measures), 措置 (sochi - steps), 計画 (keikaku - plan), and 医療 (iryō - medical care). For example, 予防的な対策, 予防的な計画, 予防的な医療.
Syllable Stress
The stress in 予防的 (yobōteki) falls on the second syllable: yo-BO-te-ki. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Think 'Before the Event'
Whenever you encounter or want to use 予防的, always ask yourself: 'Is this action being taken *before* something potentially bad happens to prevent it?' If the answer is yes, then 予防的 is likely the correct word.
مثال
予防的な対策が重要である。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
しばらく
B1برای مدتی، برای چند وقت.
異変がある
B1تغییر غیرعادی یا ناهنجاری وجود دارد. چیزی درست نیست. (وضعیت غیرطبیعی وجود دارد.)
異常な
B1غیرعادی؛ ناهنجار. چیزی را توصیف می کند که از حالت عادی خارج است.
擦り傷
B1یک خراشیدگی یا ساییدگی جزئی روی پوست. معمولاً در اثر مالیده شدن پوست به یک سطح زبر ایجاد میشود.
吸収する
B1اسفنج آب را جذب میکند.
禁酒
B1پرهیز از الکل. 'او برای سلامتی خود تصمیم به ترک الکل (kinshu) گرفت.'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1طب سوزنی و موکسیباسیون درمانهای سنتی ژاپنی برای بهبود سلامتی هستند.
急性的
B1به معنی 'حاد'. برای توصیف بیماری یا بحرانی که به طور ناگهانی و با شدت ظاهر میشود، استفاده میشود.
急性な
B1Acute