Use 'こう' to indicate 'this way' or 'like this' when referring to methods, states, or processes you are demonstrating or referring to.
واژه در 30 ثانیه
- Means 'like this' or 'in this way'.
- Indicates method, state, or process.
- Common in daily conversation and explanations.
**概要**
「こう」は日本語の副詞で、「このようなやり方で」「このような状態・程度で」といった意味を表します。話し手が具体的に示している、あるいは聞き手が理解している方法や状態を指し示す際に用いられます。文脈によって、話し手の主観的な判断や、ある事柄の進行中の様子を示すこともあります。
**使用パターン**:
- 方法・手段: 「こうして(~した)」「こうすれば(~できる)」のように、具体的な行動の仕方や、それによって得られる結果を示す場合に使われます。
- 状態・程度: 「(状況が)こうなっている」「(気持ちが)こうだ」のように、現在の状態や程度を表す際に用いられます。
- 順序・過程: 物事の進み方や順序を説明する際に、「まずこうして、次にこうする」のように使われることがあります。
- 例示: 具体的な例を挙げる際に、「例えば、こういった方法があります」のように使われることもあります。
**一般的な文脈**:
- 日常会話: 「え、どうして?」「いや、こうなんだよ」のように、相手に説明したり、自分の考えを伝えたりする際に頻繁に使われます。
- 指示・説明: 何かのやり方を教える場面で、「まず、こうやって(~してください)」のように使われます。
- 物語・説明: 話し手が、ある出来事の過程や状況を説明する際に、「すると、こうなった」のように使われます。
**類似語との比較**:
- 「このように」: 「こう」よりも丁寧で、よりフォーマルな響きがあります。書き言葉や改まった場面でよく使われます。
- 「こんな風に」: 「こう」と似ていますが、より口語的で、感情的なニュアンスを含むこともあります。話し手の主観がより強く表れる傾向があります。
- 「そう」「ああ」: これらも指示語ですが、「そう」は聞き手の方を、「ああ」は話し手と聞き手の両方から離れたものや事柄を指すことが多いのに対し、「こう」は話し手自身が示しているものや、話し手の近くにあるものを指します。
مثالها
この料理はこうやって作るんだよ。
everydayYou make this dish like this.
状況は刻一刻とこうして悪化していった。
narrativeThe situation worsened, proceeding in this manner, moment by moment.
え、どうしたの?」「いや、ちょっとこうなってね…
informalHuh? What's wrong? "No, it's just become like this..."
このアルゴリズムは、まずこうしてデータを初期化し、次に…
academicThis algorithm first initializes the data like so, and then...
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
こうして見ると
When you look at it this way
こうでなくっちゃ
It has to be like this!
まあ、こうだね
Well, it's like this, isn't it.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'このように' is a more formal and explicit way to say 'like this' or 'in this way'. 'こう' is more colloquial and often relies on context or demonstration.
'こんな風に' is similar to 'こう' but can sometimes carry a slightly more subjective or emotional nuance. It's also very colloquial.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Primarily used in spoken Japanese to refer to a method or state that is being demonstrated, implied, or is close to the speaker. It can be less formal than 'このように'. Be mindful of the context to ensure clarity.
اشتباهات رایج
Using 'こう' in very formal written contexts where 'このように' or a more specific description would be more appropriate. Misunderstanding its demonstrative nature, which often relies on visual cues or shared understanding.
Tips
Demonstrate and Explain
Use 'こう' when you can physically show or demonstrate the action or state you are describing.
Avoid Overuse in Formal Writing
While common in speech, 'こう' can sound too informal in written academic or business documents. Consider 'このように' instead.
ریشه کلمه
The word 'こう' originates from the demonstrative pronoun 'こ-' (this) combined with the adverbial suffix '-う'. It functions similarly to 'そう' (that way - near listener) and 'ああ' (that way - distant).
بافت فرهنگی
In Japanese culture, demonstrating rather than just explaining can be highly valued. 'こう' facilitates this by directly linking language to action or observable states.
راهنمای حفظ
Think of 'こう' as pointing your finger ('ここ' - here) while saying 'how' you do something. It's about showing 'how' right here.
سوالات متداول
4 سوال「こう」はより口語的で、日常会話でよく使われます。「このように」はより丁寧で、書き言葉や改まった場面で使われることが多いです。意味は基本的に同じですが、フォーマルさが異なります。
物事のやり方、状態、順序などを説明したり示したりする時に使われます。例えば、何かをする方法を教える時や、現在の状況を説明する時などです。
「こうして」は、「このような方法で」「こうすることによって」という意味です。ある行動をとった結果、どうなったかを示す際によく使われます。例:「こうして、問題が解決しました。」
通常、修飾する動詞や形容詞の前に置かれます。例えば、「こう思う」「こうなる」のように使われます。
خودت رو بسنج
この問題は( )やってみてください。
「こう」は話し手が示しているやり方を指すため、ここで適切です。
「彼はこう言った。」
「こう」は話し手が示している具体的な言い方や内容を指すため、「in this manner」が最も近いです。
する / こう / べき / だ / 人は
「こうするべきだ」は、「このようにすべきだ」という意味の標準的な表現です。
امتیاز: /3
Summary
Use 'こう' to indicate 'this way' or 'like this' when referring to methods, states, or processes you are demonstrating or referring to.
- Means 'like this' or 'in this way'.
- Indicates method, state, or process.
- Common in daily conversation and explanations.
Demonstrate and Explain
Use 'こう' when you can physically show or demonstrate the action or state you are describing.
Avoid Overuse in Formal Writing
While common in speech, 'こう' can sound too informal in written academic or business documents. Consider 'このように' instead.
Context is Key
The meaning of 'こう' often relies heavily on the surrounding context or gestures. Ensure clarity by providing sufficient background information.
مثالها
4 از 4この料理はこうやって作るんだよ。
You make this dish like this.
状況は刻一刻とこうして悪化していった。
The situation worsened, proceeding in this manner, moment by moment.
え、どうしたの?」「いや、ちょっとこうなってね…
Huh? What's wrong? "No, it's just become like this..."
このアルゴリズムは、まずこうしてデータを初期化し、次に…
This algorithm first initializes the data like so, and then...
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.