A2 verb #10,000 پرکاربردترین 2 دقیقه مطالعه

마비되다

mabidoeda

When something 마비되다 (mabidoeda), it means it becomes paralyzed or loses its ability to move. Imagine your hand falling asleep and you can't move it for a bit – that feeling is like 마비되다. It can also be used for a situation, like if traffic is so bad that the whole city 마비되다, meaning everything stops moving. So, it's about losing movement or function.

When something 마비되다 (mabidoeda), it means it becomes paralyzed or loses its ability to move. This can happen to a part of the body, like when your leg falls asleep and feels numb, or to a system, like when a computer system crashes and stops working.

For example, if a car accident causes traffic to stop, you could say the road is paralyzed. It's a useful word to describe when movement or function is completely halted. This word is often used in both literal and figurative ways.

When something 마비되다, it means it has become paralyzed or has lost the ability to move. This can refer to a physical body part, like a limb, or it can be used more broadly to describe a system or an organization that has stopped functioning.

For example, if a heavy snowfall causes all the roads to close, you could say the city's transportation system has 마비되다. It implies a complete halt or a severe disruption to normal operation.

When we say something 'becomes paralyzed' in Korean, we use the verb 마비되다. This literally means to become paralyzed. You might hear this in a medical context, like a body part losing sensation or movement.

However, it's also used metaphorically. For example, a city's traffic could become 'paralyzed' due to a heavy snowstorm, meaning everything grinds to a halt and can't move. Or, an economy could be 'paralyzed' by a crisis, meaning it's unable to function or grow.

So, while it definitely refers to physical paralysis, remember it has these broader applications too. It describes a state where movement or function is severely hindered or stopped entirely.

When we talk about something becoming '마비되다,' we're describing a state where movement or function is lost, much like paralysis. This can refer to a physical body part, such as a leg that has '마비되다' after an injury, meaning it can't move. However, it can also be used in more figurative ways, like a city's traffic '마비되다' during a heavy snowstorm, implying that everything has come to a standstill and can't move. Or even a system '마비되다,' meaning it's no longer functioning.

It carries the nuance of a complete cessation of typical movement or operation. The core idea is a loss of capability to perform its usual actions due to some impediment or breakdown. Understanding this word helps in grasping situations where things are stuck or non-functional, whether literally or metaphorically.

When we talk about something becoming '마비되다,' we're describing a state where movement or function ceases, often due to an external factor or a sudden shock. This can be literal, like a body part becoming paralyzed, or more figurative, such as a system or a mind freezing up under pressure. It implies a loss of control or an inability to react, leaving something or someone unable to proceed as intended. This term effectively captures moments of sudden incapacitation, whether physical or metaphorical, and is very common in everyday conversation.

§ Mixing up with similar words

It's easy to confuse 마비되다 with other Korean words that describe being stuck, numb, or unable to move, but they each have distinct uses. For example, while 마비되다 refers to a loss of physical function or an area becoming inactive, you wouldn't use it for something like being simply 'stuck in traffic' (교통 체증에 갇히다) or feeling 'numb from cold' (추워서 감각이 없다).

DEFINITION
Using 마비되다 for situations where something is merely delayed or temporarily inactive, rather than truly paralyzed or non-functional.

Consider these examples to understand the difference:

  • Using 마비되다 when something is just 'blocked' or 'stopped' temporarily.
  • Using 마비되다 for emotional numbness, instead of physical paralysis.

§ Incorrectly applying the 'passive' form

The verb 마비되다 itself already means 'to become paralyzed,' so adding another passive ending is redundant and incorrect. This is a common mistake for English speakers who are used to forming passive voice with 'be + past participle.'

DEFINITION
Trying to make 마비되다 more passive by adding another passive grammatical construction, which is unnecessary.

For instance, you wouldn't say '마비되어지다' because '되다' already serves the passive function. It's like saying 'to be become paralyzed.' Just use 마비되다 as it is.

교통이 마비되었다. (The traffic became paralyzed / was paralyzed.)

§ Misunderstanding the nuance of 'loss of function'

마비되다 specifically implies a significant loss of function or movement. It's not for minor inconveniences or temporary unresponsiveness. For example, if your phone is just frozen and not responding, you wouldn't say the phone is '마비되다'. You would use a word like '멈추다' (to stop) or '작동이 안 되다' (to not work).

DEFINITION
Using 마비되다 for situations that are merely inconvenient or temporarily unresponsive, rather than a genuine loss of ability to function.

It's about the severity and the type of 'not moving.' A person's arm can be paralyzed, a city's traffic can be paralyzed, but a computer program is more likely to 'freeze' than be 'paralyzed'.

다리가 마비되어서 움직일 수 없었다. (My leg was paralyzed, so I couldn't move it.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"사고로 인해 다리가 마비되었습니다."

خنثی

"추워서 손가락이 마비되는 것 같아요."

غیر رسمی

"오래 앉아 있었더니 엉덩이가 마비됐어."

Child friendly

"넘어져서 다리가 꼼짝 못 하게 됐어."

عامیانه

"너무 놀라서 몸이 굳었어."

نکته جالب

The character '麻' (ma) originally refers to hemp or numbness, and '痺' (bi) refers to paralysis or numbness. This combination clearly conveys the meaning of 'paralysis'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

다리 (leg) 손가락 (finger) 사고 (accident) 추위 (coldness)

بعداً یاد بگیرید

아프다 (to be sick/hurt) 움직이다 (to move) 불편하다 (to be uncomfortable)

پیشرفته

마비 (paralysis - noun) 무감각하다 (to be numb/insensible) 기능을 상실하다 (to lose function)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

손가락이 마비되어서 움직일 수 없었어요.

My finger became paralyzed, so I couldn't move it.

A common way to express inability to do something.

2

추워서 몸이 마비되는 것 같았어요.

It was so cold that my body felt like it was becoming paralyzed.

Using '것 같았어요' to express a feeling or a guess.

3

다리가 갑자기 마비돼서 넘어졌어요.

My leg suddenly became paralyzed, so I fell.

'갑자기' means 'suddenly'.

4

너무 놀라서 아무것도 할 수 없고 마비된 것 같았어요.

I was so surprised, I couldn't do anything and felt like I was paralyzed.

Expressing an intense feeling leading to paralysis.

5

오래 앉아 있었더니 엉덩이가 마비된 기분이에요.

After sitting for a long time, my bottom feels paralyzed.

'~더니' indicates a discovery or result after an action.

6

발에 쥐가 나서 마비되는 줄 알았어요.

I got a cramp in my foot and thought it was becoming paralyzed.

'쥐가 나다' means 'to get a cramp'.

7

너무 무서워서 입이 마비된 것처럼 말할 수 없었어요.

I was so scared that I couldn't speak, as if my mouth was paralyzed.

Using '처럼' to compare something to 'as if'.

8

신경이 마비되면 감각이 없어집니다.

If a nerve becomes paralyzed, you lose sensation.

'~면' means 'if' or 'when'.

1

교통사고로 인해 다리가 마비되었어요.

Due to a car accident, my leg became paralyzed.

2

추운 날씨에 손가락이 마비되는 느낌이 들었어요.

In the cold weather, I felt like my fingers were becoming numb (paralyzed).

3

소식을 듣고 너무 놀라서 몸이 마비되는 것 같았어요.

After hearing the news, I was so surprised that it felt like my body was paralyzed.

4

과로로 인해 어깨 근육이 마비되는 증상이 나타났습니다.

Due to overwork, symptoms of shoulder muscle paralysis appeared.

5

신경 손상으로 인해 얼굴 한쪽이 마비될 수 있습니다.

Due to nerve damage, one side of the face can become paralyzed.

6

갑작스러운 충격에 잠시 정신이 마비되는 경험을 했어요.

I experienced my mind momentarily becoming paralyzed from a sudden shock.

7

수술 후 마취가 풀리면서 감각이 서서히 돌아오기 전에 몸이 마비된 상태였어요.

After surgery, before the anesthesia wore off and feeling gradually returned, my body was in a paralyzed state.

8

차가운 물에 오래 있으니 발이 마비되는 듯한 느낌이 들었어요.

After being in cold water for a long time, I felt like my feet were becoming numb (paralyzed).

1

교통사고로 도로가 완전히 마비되었어요.

The road was completely paralyzed due to a traffic accident.

2

추운 날씨 때문에 몸이 마비되는 것 같았어요.

My body felt like it was becoming paralyzed because of the cold weather.

3

공포에 질려 한 발짝도 움직일 수 없게 마비되었어요.

I was paralyzed with fear and couldn't move an inch.

4

전기가 나가서 도시 전체가 마비되었습니다.

The whole city was paralyzed because the electricity went out.

5

과도한 업무 스트레스로 인해 뇌가 마비되는 느낌이었어요.

My brain felt like it was becoming paralyzed due to excessive work stress.

6

새로운 시스템 도입으로 한동안 업무가 마비될 수 있습니다.

Business might be paralyzed for a while due to the introduction of a new system.

7

예상치 못한 문제로 회의가 잠시 마비되었어요.

The meeting was temporarily paralyzed due to an unexpected problem.

8

그 충격적인 소식에 그는 완전히 마비된 듯 보였어요.

He seemed completely paralyzed by the shocking news.

1

교통사고로 다리를 심하게 다쳐 한동안 마비되었어요.

Due to a severe leg injury from a traffic accident, it was paralyzed for a while.

A common way to say 'for a while' or 'for some time' is 한동안 (handongan).

2

갑작스러운 충격으로 온몸이 마비되는 느낌을 받았습니다.

I felt my whole body become paralyzed from the sudden shock.

온몸 (onmom) means 'whole body'. 충격 (chunggyeok) means 'shock' or 'impact'.

3

극심한 추위 때문에 손가락이 마비되어서 움직일 수가 없었어요.

My fingers were paralyzed from the extreme cold, so I couldn't move them.

극심한 (geuksimhan) means 'extreme' or 'severe'. 추위 (chuwi) means 'cold'.

4

신경이 손상되면서 얼굴 한쪽이 마비되는 증상이 나타났습니다.

As the nerve was damaged, symptoms of one side of the face becoming paralyzed appeared.

신경 (singyeong) refers to 'nerve'. 손상되다 (sonsangdoeda) means 'to be damaged'.

5

공포감에 휩싸여 몸이 완전히 마비된 듯 아무것도 할 수 없었습니다.

Engulfed in fear, my body felt completely paralyzed, and I couldn't do anything.

공포감 (gongpogam) means 'sense of fear'. 휩싸이다 (hwipsaida) means 'to be engulfed' or 'to be swept up in'.

6

그 소식을 듣자마자 충격으로 혀가 마비되는 것 같았습니다.

As soon as I heard the news, my tongue felt like it was paralyzed from the shock.

~자마자 (~jamaja) means 'as soon as...'. 혀 (hyeo) means 'tongue'.

7

너무 놀라서 심장이 마비되는 줄 알았어요.

I was so surprised that I thought my heart was becoming paralyzed.

줄 알았다 (jul aratta) is a common expression meaning 'I thought that... (but it wasn't true)'.

8

과도한 업무량으로 인해 뇌가 마비되는 듯한 피로감을 느꼈습니다.

Due to the excessive workload, I felt a sense of fatigue as if my brain was paralyzed.

과도한 (gwadohan) means 'excessive'. 업무량 (eommuryang) means 'workload'.

ترکیب‌های رایج

몸이 마비되다 body becomes paralyzed
손발이 마비되다 hands and feet become paralyzed
하반신이 마비되다 lower body becomes paralyzed
감각이 마비되다 senses become numb/paralyzed
뇌가 마비되다 brain becomes paralyzed
교통이 마비되다 traffic comes to a standstill/paralyzed
기능이 마비되다 function becomes paralyzed
시스템이 마비되다 system becomes paralyzed
도시가 마비되다 city becomes paralyzed
경제가 마비되다 economy becomes paralyzed

عبارات رایج

추위에 손이 마비되다.

My hands are [paralyzed/numb] from the cold.

사고로 다리가 마비되었어요.

My leg became [paralyzed] due to an accident.

두려움에 온몸이 마비되는 것 같았어요.

My whole body felt like it was [paralyzed] with fear.

컴퓨터 시스템이 마비되어서 일을 할 수 없었어요.

The computer system was [paralyzed], so I couldn't work.

폭설로 도시 교통이 완전히 마비되었다.

Heavy snow completely [paralyzed] city traffic.

너무 놀라서 아무 말도 못하고 몸이 마비되었어요.

I was so surprised, I couldn't say anything and my body was [paralyzed].

마취가 풀리지 않아 아직 입술이 마비된 느낌이에요.

The anesthesia hasn't worn off, so my lips still feel [numb/paralyzed].

갑작스러운 충격에 그의 정신이 마비되었다.

His mind was [paralyzed] by the sudden shock.

긴장해서 발표 중에 목소리가 마비되는 줄 알았다.

I was so nervous, I thought my voice would become [paralyzed] during the presentation.

해킹 공격으로 회사의 네트워크가 마비되었다.

The company's network was [paralyzed] due to a hacking attack.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

마비되다 vs 마비

This is the noun form, meaning 'paralysis.' '마비되다' is the verb 'to become paralyzed'.

마비되다 vs 움직이지 못하다

This literally means 'cannot move.' While similar in meaning to '마비되다,' it's a more general expression and doesn't carry the implication of a medical or physical paralysis.

마비되다 vs 정지하다

This means 'to stop' or 'to halt.' While a paralyzed object might be stopped, '정지하다' doesn't imply the inability to move due to a physical condition.

الگوهای دستوری

~(으)로 (reason/cause) ~아/어서 (cause/reason) ~것 같다 (it seems like) ~아/어 있다 (state of being) ~(으)면 (if/when) ~는 느낌이 들다 (to feel like)

اصطلاحات و عبارات

"꼼짝 못 하다"

Unable to budge/move a single inch

너무 놀라서 꼼짝 못 했어요. (I was so surprised I couldn't budge.)

neutral

"몸이 굳다"

Body stiffens/freezes up (due to fear, cold, etc.)

추워서 몸이 굳는 것 같아요. (My body feels like it's stiffening up from the cold.)

neutral

"발이 묶이다"

To be tied down / unable to leave (literally 'feet are tied')

일 때문에 발이 묶여서 못 갔어요. (I couldn't go because I was tied down with work.)

neutral

"숨이 멎다"

To stop breathing / take one's breath away

너무 아름다워서 숨이 멎는 줄 알았어요. (It was so beautiful, I thought I stopped breathing.)

neutral

"손발이 오그라들다"

To cringe / feel embarrassed (literally 'hands and feet shrivel up')

그 드라마는 손발이 오그라드는 대사가 많아요. (That drama has a lot of cringey lines.)

informal

"얼어붙다"

To freeze solid (can also be used metaphorically for fear/shock)

뉴스 소식에 온몸이 얼어붙었어요. (My whole body froze from the news.)

neutral

"맥이 풀리다"

To feel drained/lose all energy (often due to disappointment or relief)

시험에 떨어져서 맥이 풀렸어요. (I failed the test, so I felt drained.)

neutral

"눈 깜짝할 새"

In the blink of an eye / very quickly

눈 깜짝할 새에 모든 것이 바뀌었어요. (Everything changed in the blink of an eye.)

neutral

"뚝 끊기다"

To be cut off abruptly / stop suddenly (often for sound/connection)

전화가 뚝 끊겼어요. (The phone call was cut off abruptly.)

neutral

"길이 막히다"

Road is blocked / traffic jam

출근길에 길이 막혀서 늦었어요. (I was late because the road was blocked on my way to work.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

마비되다 vs 아프다

Often confused with 'to be sick' or 'to hurt,' but can also imply a general state of being unwell or in pain, leading to broader usage than just 'sick.'

While 'sick' and 'hurt' are specific, '아프다' covers a wider spectrum of physical discomfort, from a minor ache to a serious illness. It's more about the sensation of pain or feeling unwell.

머리가 아파요 (My head hurts / I have a headache).

마비되다 vs 배고프다

Literally means 'stomach is hungry,' which can be confusing for English speakers who are used to saying 'I am hungry.'

In Korean, the sensation of hunger is often attributed to the stomach itself. So instead of 'I am hungry,' it's more like 'the stomach is hungry.'

배고파요 (I'm hungry).

마비되다 vs 졸리다

Similar to 'tired,' but specifically means 'sleepy' or 'drowsy,' often used when one feels like falling asleep rather than just being fatigued.

While 'tired' (피곤하다) can mean generally fatigued, '졸리다' specifically refers to the sensation of needing to sleep. You might be tired but not sleepy.

너무 졸려서 잠이 들었어요 (I was so sleepy that I fell asleep).

마비되다 vs 덥다

Means 'to be hot,' but is often used for the weather or environment, rather than a person's body temperature directly (though it can be).

When referring to a person feeling hot, Koreans often say '더워요' (I'm hot). However, when talking about the weather, it's '날씨가 더워요' (The weather is hot). The nuance is subtle but important.

오늘은 너무 더워요 (It's too hot today).

마비되다 vs 춥다

Means 'to be cold,' similar to '덥다,' it's used for weather or environment, but also for a person feeling cold.

Like '덥다,' '춥다' can refer to both the environment being cold ('날씨가 추워요' - The weather is cold) and a person feeling cold ('추워요' - I'm cold).

밖에 추워요. 외투를 입으세요. (It's cold outside. Wear a coat.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

주어 + 이/가 + 마비되다.

다리가 마비되었어요. (My leg became paralyzed.)

A1

신체 부위 + 이/가 + 마비되다.

손이 마비되었어요. (My hand became paralyzed.)

A2

원인 + (으)로 + 신체 부위 + 이/가 + 마비되다.

추위로 발이 마비되었어요. (My feet became paralyzed from the cold.)

A2

주어 + (이/가) + 마비되는 것 같다.

온몸이 마비되는 것 같아요. (It feels like my whole body is paralyzed.)

A2

주어 + 이/가 + 마비되어 있다.

다리가 마비되어 있어요. (My leg is paralyzed.)

A2

사고/병 + (으)로 + 신체 부위 + 이/가 + 마비되다.

교통사고로 다리가 마비되었어요. (My leg became paralyzed due to a car accident.)

A2

신체 부위 + 이/가 + 마비되어서 + 불편하다.

손가락이 마비되어서 글씨를 쓰기 불편해요. (My fingers are numb, so it's uncomfortable to write.)

A2

너무 + 형용사 + (아서/어서) + 신체 부위 + 이/가 + 마비되다.

너무 추워서 손이 마비되었어요. (My hands became numb because it was too cold.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

마비 paralysis, numbness

نحوه استفاده

Usage Notes for 마비되다

마비되다 is a verb that means 'to become paralyzed' or 'to lose the ability to move'. It can be used in both a literal sense (e.g., a body part becoming paralyzed) and a figurative sense (e.g., a system or a mind becoming paralyzed by fear or shock).

It is commonly used to describe a state where movement or function is hindered or stopped. Think of it as 'being paralyzed' rather than 'paralyzing someone/something'.

Examples:

  • 사고로 다리가 마비되었어요. (My leg became paralyzed due to the accident.)
  • 두려움에 몸이 마비되는 것 같았어요. (My body felt like it was paralyzing from fear.)
  • 교통 체증으로 도시가 완전히 마비되었습니다. (The city was completely paralyzed by the traffic jam.)

اشتباهات رایج

Common Mistakes with 마비되다

A common mistake is confusing 마비되다 (to become paralyzed) with a verb that actively paralyzes something. 마비되다 is a passive verb; it means something *becomes* paralyzed, not that it *paralyzes* something else.

For example, if you want to say 'The cold paralyzed my fingers', you would not directly use 마비되다 to describe the action of the cold. Instead, you'd phrase it as 'My fingers became paralyzed from the cold' (추위로 손가락이 마비되었어요).

Another mistake is using it incorrectly for temporary numbness or pins and needles. While related, 마비되다 usually implies a more significant or prolonged loss of function rather than a fleeting sensation.

Incorrect example: 팔에 쥐가 나서 마비되었어요. (My arm had a cramp and *became paralyzed* - while technically possible, for a simple cramp or pins and needles, a more appropriate word might be 저리다 [to be numb/tingly]).

Correct usage for numbness: 팔이 저려요. (My arm is numb/tingly.)

نکات

Basic Meaning of 마비되다

The verb 마비되다 (ma-bi-doe-da) literally means 'to become paralyzed' or 'to lose the ability to move'. It's commonly used in situations where a part of the body or even a system stops functioning.

Using with Body Parts

You'll often hear 마비되다 used with body parts. For example, 다리가 마비되다 means 'one's leg becomes paralyzed' or 'one's leg goes numb'.

Beyond Physical Paralysis

While it certainly refers to physical paralysis, 마비되다 can also be used in a more figurative sense. Think about a 'system breakdown' or when 'traffic grinds to a halt'.

Grammar: Subject +이/가 + 마비되다

The general structure is Subject + 이/가 + 마비되다. For instance, 신경이 마비되다 (sin-gyeong-i ma-bi-doe-da) means 'the nerves become paralyzed'.

Past Tense Usage

In the past tense, it becomes 마비되었다 (ma-bi-doe-eot-da) or its more common contracted form, 마비됐다 (ma-bi-dwaet-da). This is used to describe something that 'became paralyzed'.

Present Tense for Ongoing State

When describing an ongoing state, you can use 마비되어 있다 (ma-bi-doe-eo it-da), meaning 'to be in a state of paralysis' or 'to be paralyzed'.

Example: 교통 마비

A very common phrase is 교통 마비 (gyo-tong ma-bi), which means 'traffic paralysis' or 'traffic standstill'. This refers to severe traffic jams.

Example: 시스템 마비

Similarly, 시스템 마비 (si-seu-tem ma-bi) means 'system paralysis' or 'system breakdown', often used when a computer system stops working.

Synonym: 저리다 (Numbness)

While not a direct synonym, if you're talking about a temporary feeling of numbness (e.g., from sitting too long), 저리다 (jeo-ri-da) might be a more appropriate verb for 'to be numb'.

Don't Confuse with Just 'Stop'

마비되다 implies a loss of function or movement due to paralysis, not just a simple stop. For a general 'stop' or 'cease', use verbs like 멈추다 (meom-chu-da) or 중단되다 (jung-dan-doe-da).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'MAbI' (마비) - someone can't 'DOE-DA' (되다) anything because they are paralyzed.

تداعی تصویری

Picture a person completely frozen, unable to move, like a statue. Their limbs are stiff and unresponsive, symbolizing '마비되다'.

شبکه واژگان

움직일 수 없다 (cannot move) 뻣뻣하다 (stiff) 기능을 잃다 (lose function) 굳어지다 (to harden/stiffen) 감각이 없다 (have no sensation)

چالش

Describe a time you felt a part of your body '마비되다' (e.g., from cold, sitting too long, or a dream). For example: '오랫동안 앉아있어서 다리가 마비되었어요.' (My legs became paralyzed because I sat for a long time.)

ریشه کلمه

Sino-Korean (한자어)

معنای اصلی: 麻痺 (ma-bi) means 'paralysis' and 되다 (doe-da) means 'to become'.

Sino-Korean, from Chinese characters.

بافت فرهنگی

In Korean, '마비되다' is often used literally to describe physical paralysis, but it can also be used figuratively to express a state of being frozen or unable to act due to shock, fear, or a system breakdown. For example, a city might be '마비되다' due to a heavy snowfall, meaning everything grinds to a halt. It's a common and versatile verb for expressing various forms of immobility.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

When a part of your body can't move or feel.

  • 다리가 마비되다 (My leg became paralyzed.)
  • 손이 마비되다 (My hand became numb/paralyzed.)
  • 몸이 마비되다 (My body became paralyzed.)

Describing a situation where something stops functioning due to a problem.

  • 교통이 마비되다 (Traffic came to a standstill.)
  • 시스템이 마비되다 (The system crashed/stopped working.)
  • 도시가 마비되다 (The city was paralyzed/shut down.)

Talking about a mental state where someone is unable to react or think clearly.

  • 생각이 마비되다 (My thoughts became numb/blocked.)
  • 정신이 마비되다 (My mind became paralyzed/numb.)
  • 뇌가 마비되다 (My brain became numb/paralyzed - often used metaphorically.)

Explaining the effect of cold or shock on the body.

  • 추워서 손발이 마비되다 (My hands and feet became numb from the cold.)
  • 놀라서 몸이 마비되다 (My body became paralyzed from shock.)
  • 공포에 마비되다 (Paralyzed by fear.)

Discussing medical conditions that cause paralysis.

  • 질병으로 다리가 마비되다 (Legs became paralyzed due to illness.)
  • 사고로 하반신이 마비되다 (Lower body became paralyzed due to an accident.)
  • 일시적으로 마비되다 (To be temporarily paralyzed.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 몸이 마비된 경험이 있어요? (Have you ever experienced your body becoming paralyzed/numb?)"

"교통 마비는 주로 언제 발생한다고 생각하세요? (When do you think traffic paralysis/standstill usually occurs?)"

"너무 무서워서 몸이 마비된 적이 있어요? (Have you ever been so scared that your body became paralyzed?)"

"만약 팔다리가 마비되면 가장 하고 싶은 일은 뭐예요? (If your limbs were paralyzed, what would be the first thing you'd want to do?)"

"스트레스 때문에 생각이 마비된 적이 있나요? (Have you ever had your thoughts paralyzed due to stress?)"

موضوعات نگارش

갑자기 몸의 한 부분이 마비된다면 어떤 기분일까요? 그 상황에서 무엇을 할 건가요?

우리 동네에서 교통이 완전히 마비된다면 어떤 일이 벌어질까요? 하루가 어떻게 바뀔까요?

무서운 영화를 보다가 너무 놀라서 몸이 마비된 것 같은 느낌을 받은 적이 있나요? 그때의 상황을 묘사해보세요.

만약 어떤 시스템이나 네트워크가 마비된다면, 우리 일상에 어떤 영향을 줄까요? 가장 불편할 것은 무엇일까요?

극심한 추위나 더위 때문에 몸이 마비된 듯한 경험이 있다면, 그때의 감각과 상황을 자세히 적어보세요.

سوالات متداول

10 سوال

You can use '마비되다' like this: '다리가 마비되었어요.' (My leg became paralyzed.) or '교통이 마비되었어요.' (The traffic was paralyzed.)

No, '마비되다' can also be used for non-physical situations. For example, '시스템이 마비되었어요.' (The system was paralyzed/crashed.) or '업무가 마비되었어요.' (The work came to a standstill.)

'마비되다' specifically means to become paralyzed or lose the ability to move due to a condition or event. '움직이지 못하다' simply means 'cannot move' and can be used in broader contexts.

'마비시키다' is the causative form, meaning 'to paralyze something/someone.' '마비되다' is 'to become paralyzed.' So, you'd use '마비시키다' if you're talking about something causing paralysis, e.g., '추위가 몸을 마비시켰어요.' (The cold paralyzed my body.)

While it's generally used literally, sometimes in very casual speech, you might hear it exaggerated for strong inconvenience, like '머리가 마비될 것 같아.' (My head feels like it's going to seize up from thinking too much.) But stick to the main meanings for now.

'마비되었어요' is in the past tense, meaning 'it became paralyzed' or 'it was paralyzed.' The base verb is '마비되다'.

You might see '완전히' (completely) or '부분적으로' (partially) used with '마비되다' to describe the extent of paralysis. For example, '몸이 완전히 마비되었어요.' (My body was completely paralyzed.)

'마비되다' implies a state of being unable to move or function due to a problem, often involuntary. '정지하다' simply means to stop or halt. A car can '정지하다' (stop), but if its engine '마비되다' (breaks down/seizes up), it can't move.

While not its primary use, metaphorically you might hear it to describe a feeling of being 'frozen' by fear or shock, though other expressions are more common. For example, '두려움에 마비되었어요.' (I was paralyzed by fear.)

Think of '마비' as sounding a bit like 'mah-bee,' and imagine a bee that's 'paralyzed' or 'stuck' and can't move. The '되다' part means 'to become' or 'to be.' So, 'mah-bee 되다' = 'to become paralyzed'.

خودت رو بسنج 144 سوال

fill blank A1

차가 너무 막혀서 다리가 ___ 것 같아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

Here, '마비되다' (to become paralyzed) is used to describe a feeling of legs becoming numb or 'paralyzed' from sitting too long in traffic. '마비된' is the correct past participial form modifying '것' (thing/fact).

fill blank A1

추운 날씨 때문에 손이 ___ 것 같아.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비될

This sentence uses '마비될' to express a future or potential state of hands becoming numb due to cold weather. It's a common way to describe a feeling of coldness.

fill blank A1

오랫동안 앉아 있었더니 엉덩이가 다 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었어

This sentence describes the feeling of a bottom becoming numb from sitting for a long time. '마비되었어' is the past tense form of '마비되다', indicating something that has already happened.

fill blank A1

갑자기 팔이 ___ 움직일 수 없었어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어서

'마비되어서' (because it became paralyzed) explains the reason why the arm could not be moved. This is a common way to link cause and effect in Korean.

fill blank A1

나는 너무 피곤해서 몸이 ___ 듯했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

'마비되는 듯했다' expresses the feeling of the body becoming numb or 'paralyzed' from extreme fatigue. '마비되는' is the present participial form.

fill blank A1

긴장해서 입이 다 ___ 느낌이었어.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

When someone is very nervous, they might feel their mouth becoming stiff or 'paralyzed'. '마비되는 느낌' means 'a feeling of becoming paralyzed'.

multiple choice A1

Choose the correct Korean word for 'paralyzed'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되다

'마비되다' means 'to become paralyzed'. The other options mean 'to be happy', 'to be sad', and 'to be tired' respectively.

multiple choice A1

Which of these situations describes someone feeling '마비되다'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A person cannot move their leg after an injury.

'마비되다' means to lose the ability to move. Not being able to move a leg after an injury is an example of this.

multiple choice A1

If your hand is numb and you can't move it, what Korean word would describe this feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되다 (to become paralyzed)

If your hand is numb and you can't move it, it is '마비되다', meaning it has become paralyzed or lost its ability to move.

true false A1

If you are very happy, you might say '제 다리가 마비되었어요' (My leg is paralyzed).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'마비되다' means to become paralyzed or lose the ability to move, which is not related to being happy.

true false A1

When a part of your body can't move because it's numb, you can use the word '마비되다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'마비되다' correctly describes the situation where a part of your body loses its ability to move, often due to numbness.

true false A1

When you want to say 'I'm tired', you should use '마비되다'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'마비되다' means 'to become paralyzed', not 'to be tired'. The correct word for 'I'm tired' is '피곤하다'.

listening A1

The body is paralyzed, so I can't move.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 몸이 마비되어서 움직일 수 없어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

My leg is paralyzed, so it's hard to walk.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 다리가 마비되어서 걷기 힘들어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

It's cold, so my hands feel paralyzed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추워서 손이 마비되는 것 같아요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

손이 마비됐어요.

تمرکز: 마비됐어요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

다리가 마비된 것 같아요.

تمرکز: 마비된 것 같아요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

너무 놀라서 몸이 마비되었어요.

تمرکز: 마비되었어요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence about something that cannot move. Use simple Korean words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이것은 움직이지 않아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a simple sentence describing a part of your body that is not moving.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

내 손은 움직이지 않아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying 'The car stopped moving.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

차가 움직이지 않아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What does '학교' mean?

این متن را بخوانید:

저는 학교에 가요. 학교에서 책을 읽어요. 그리고 집에 가요.

What does '학교' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: school

학교 (hak-gyo) means school.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: school

학교 (hak-gyo) means school.

reading A1

What is delicious?

این متن را بخوانید:

사과가 있어요. 사과를 먹어요. 사과는 맛있어요.

What is delicious?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: the apple

사과 (sa-gwa) means apple. The passage states '사과는 맛있어요' (The apple is delicious).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: the apple

사과 (sa-gwa) means apple. The passage states '사과는 맛있어요' (The apple is delicious).

reading A1

What is the water like?

این متن را بخوانید:

나는 물을 마셔요. 물은 차가워요. 시원해요.

What is the water like?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: cold

물 (mul) means water. The passage says '물은 차가워요' (The water is cold) and '시원해요' (It's cool/refreshing).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: cold

물 (mul) means water. The passage says '물은 차가워요' (The water is cold) and '시원해요' (It's cool/refreshing).

fill blank A2

차가 너무 막혀서 다리가 ___ 것 같아요. (The traffic is so bad, my legs feel like they're ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

'마비되다' means 'to become paralyzed.' In this context, it describes the feeling of legs being numb or unable to move due to being stuck in traffic.

fill blank A2

추운 날씨 때문에 손가락이 ___ 것 같았어요. (Because of the cold weather, my fingers felt like they were ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

Cold weather can make fingers feel numb or unable to move, which is described by '마비되다'.

fill blank A2

너무 놀라서 온몸이 ___ 버렸어요. (I was so surprised that my whole body ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어

Extreme surprise can cause a temporary inability to move, hence '마비되다' is appropriate.

fill blank A2

오랜 시간 앉아 있었더니 엉덩이가 다 ___ 기분이에요. (After sitting for a long time, my bottom feels completely ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

Sitting for a long time can lead to numbness or a sensation of paralysis in the glutes, which is '마비되다'.

fill blank A2

갑작스러운 사고로 다리가 ___ 상태였어요. (Due to a sudden accident, his leg was in a ___ state.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

An accident can cause paralysis or an inability to move a body part, making '마비되다' suitable here.

fill blank A2

공포 영화를 보고 너무 무서워서 잠시 몸이 ___ 것 같았어요. (After watching a horror movie, I was so scared that my body felt ___ for a moment.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

Intense fear can sometimes cause a temporary inability to move, fitting the meaning of '마비되다'.

listening A2

The leg became paralyzed due to a car accident.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 교통사고로 다리를 심하게 다쳐서 마비되었습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Felt like a part of the body suddenly became paralyzed.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 갑자기 몸의 일부가 마비되는 느낌이 들었어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Fingers might become numb/paralyzed in cold weather.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추운 날씨에 손가락이 마비될 것 같아요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

추워서 손이 마비될 것 같아요.

تمرکز: 마비될

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

스트레스로 몸이 마비된 것 같았어요.

تمرکز: 마비된

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

너무 놀라서 온몸이 마비되는 줄 알았어요.

تمرکز: 마비되는

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you can't feel your arm after sleeping in a weird position. Write a short sentence in Korean describing this feeling using '마비되다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

팔이 마비된 것 같아요. (My arm feels paralyzed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your legs are numb from sitting too long. Describe this in Korean using '마비되다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

오래 앉아 있었더니 다리가 마비되었어요. (My legs became numb because I sat for a long time.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You saw a scary movie and felt so scared your whole body froze. Write a short sentence in Korean about feeling paralyzed by fear.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

너무 무서워서 몸이 마비되는 것 같았어요. (I was so scared my body felt like it was paralyzing.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What is the speaker's problem?

این متن را بخوانید:

추운 날씨 때문에 손이 마비되는 것 같아요. 장갑을 껴야겠어요. (Because of the cold weather, my hands feel like they're paralyzing. I should wear gloves.)

What is the speaker's problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Their hands are cold and numb.

The passage says '손이 마비되는 것 같아요' which means 'my hands feel like they're paralyzing' due to '추운 날씨' (cold weather).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Their hands are cold and numb.

The passage says '손이 마비되는 것 같아요' which means 'my hands feel like they're paralyzing' due to '추운 날씨' (cold weather).

reading A2

What caused the speaker's fingers to feel paralyzed?

این متن را بخوانید:

오랜 시간 동안 컴퓨터를 해서 손가락이 마비되는 느낌이 들었어요. 잠시 쉬어야 해요. (I used the computer for a long time, and my fingers felt paralyzed. I need to rest for a bit.)

What caused the speaker's fingers to feel paralyzed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They used the computer for a long time.

The passage states '오랜 시간 동안 컴퓨터를 해서' (because I used the computer for a long time) as the cause.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They used the computer for a long time.

The passage states '오랜 시간 동안 컴퓨터를 해서' (because I used the computer for a long time) as the cause.

reading A2

What is the speaker planning to do?

این متن را بخوانید:

갑자기 다리가 마비되어서 움직일 수 없었어요. 병원에 가봐야 할 것 같아요. (Suddenly my legs became paralyzed, so I couldn't move. I think I should go to the hospital.)

What is the speaker planning to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Go to the hospital.

The speaker says '병원에 가봐야 할 것 같아요' which means 'I think I should go to the hospital'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Go to the hospital.

The speaker says '병원에 가봐야 할 것 같아요' which means 'I think I should go to the hospital'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사고로 다리가 마비되었어요.

'사고로' (due to an accident) is the cause, '다리가' (leg) is the subject, and '마비되었어요' (became paralyzed) is the verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추워서 손가락이 마비되는 것 같아요.

'추워서' (because it's cold) is the reason, '손가락이' (fingers) is the subject, and '마비되는 것 같아요' (seem to be paralyzed) is the verb phrase.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 너무 놀라서 몸이 마비됐어요.

'너무 놀라서' (because I was so surprised) is the reason, '몸이' (body) is the subject, and '마비됐어요' (became paralyzed) is the verb.

fill blank B1

교통사고 후 다리가 완전히 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었다

The context implies a loss of movement in the leg after a car accident, so '마비되었다' (became paralyzed) is the correct fit.

fill blank B1

추운 날씨에 손가락이 ___ 것 같아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

Extreme cold can cause numbness or temporary paralysis in fingers, making '마비되는' (becoming paralyzed/numb) suitable.

fill blank B1

충격으로 온몸이 순간적으로 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비됐다

A sudden shock can cause a temporary loss of movement or a 'frozen' feeling, which aligns with '마비됐다' (became paralyzed).

fill blank B1

너무 긴장해서 말문이 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

When you are very nervous, your ability to speak can feel 'paralyzed' or 'stuck'. '마비되는' (becoming paralyzed) fits this metaphorical use.

fill blank B1

과로로 인해 몸 전체가 ___ 느낌이 들어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

Severe overwork can lead to a feeling of extreme exhaustion and a lack of energy, almost as if the body is 'paralyzed' from fatigue. '마비된' (paralyzed) describes this state.

fill blank B1

컴퓨터 시스템이 갑자기 ___ 업무가 중단되었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어

When a computer system 'freezes' or 'crashes', it becomes unable to function, which can be described as '마비되어' (became paralyzed/disabled).

multiple choice B1

교통사고 후 다리가 ___ 움직일 수 없었어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어서

'마비되어서' (because it was paralyzed) fits the context of why the person couldn't move their leg after an accident.

multiple choice B1

추운 날씨에 손가락이 ___ 글씨를 쓸 수가 없었어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었기 때문에

'마비되었기 때문에' (because they were paralyzed) provides the reason for not being able to write.

multiple choice B1

오랜 시간 같은 자세로 앉아 있었더니, 다리가 ___ 감각이 없어졌어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된 것 같아요

'마비된 것 같아요' (it seems like it became paralyzed) expresses a feeling or observation about the legs losing sensation.

true false B1

큰 충격으로 인해 몸이 일시적으로 마비될 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Severe shock can indeed cause temporary paralysis.

true false B1

운동을 많이 하면 다리가 마비될 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While excessive exercise can lead to muscle fatigue or injury, it typically does not cause paralysis.

true false B1

마비되다'는 주로 신체 부위가 움직일 수 없게 되는 상태를 의미합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This is the primary meaning of '마비되다'.

writing B1

Imagine you witnessed an accident where someone couldn't move due to shock. Describe what happened using '마비되다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

어제 길에서 큰 사고를 봤어요. 충격 때문에 사람들이 잠시 마비되어서 움직이지 못했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a situation where a part of your body became numb or felt paralyzed, perhaps from sitting in an awkward position for too long. Use '마비되다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

오랫동안 같은 자세로 앉아 있었더니 다리가 마비되어서 한동안 움직일 수 없었어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short sentence about how heavy snow can paralyze traffic or city functions. Use '마비되다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

폭설 때문에 도시의 교통이 완전히 마비되었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

무엇 때문에 공연장이 마비되었습니까?

این متن را بخوانید:

어제 큰 공연을 보러 갔는데, 갑자기 정전이 되었어요. 모든 불이 꺼지고 음악도 멈춰서 공연장이 순식간에 마비되었죠. 사람들은 모두 놀라서 아무 말도 할 수 없었어요.

무엇 때문에 공연장이 마비되었습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 정전이 되어서

지문에 따르면 정전 때문에 모든 것이 멈추고 공연장이 마비되었다고 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 정전이 되어서

지문에 따르면 정전 때문에 모든 것이 멈추고 공연장이 마비되었다고 합니다.

reading B1

화자가 시험 전에 손이 마비되는 느낌을 받은 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

저는 중요한 시험을 앞두고 너무 긴장해서 손이 마비되는 느낌을 받았습니다. 글씨를 쓰는 것이 너무 어려웠고, 머릿속도 하얘졌어요.

화자가 시험 전에 손이 마비되는 느낌을 받은 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 너무 긴장해서

지문에서 '너무 긴장해서 손이 마비되는 느낌을 받았습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 너무 긴장해서

지문에서 '너무 긴장해서 손이 마비되는 느낌을 받았습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.

reading B1

화자의 다리가 마비된 원인은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

갑작스러운 사고로 인해 다리가 마비되어 병원에 입원했습니다. 의사는 시간이 지나면 다시 움직일 수 있을 거라고 말했지만, 지금은 전혀 움직일 수가 없어요.

화자의 다리가 마비된 원인은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 갑작스러운 사고로 인해

지문 첫 문장에서 '갑작스러운 사고로 인해 다리가 마비되어'라고 설명하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 갑작스러운 사고로 인해

지문 첫 문장에서 '갑작스러운 사고로 인해 다리가 마비되어'라고 설명하고 있습니다.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그의 몸이 갑자기 마비되어 움직일 수 없었다.

This sentence describes someone's body suddenly becoming paralyzed and unable to move. The order of words follows standard Korean sentence structure (subject-adverb-verb-connector-verb-negative).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사고로 인해 다리가 마비되어 걷기가 힘들어요.

This sentence explains that due to an accident, the leg is paralyzed, making walking difficult. The structure is cause-connector-subject-verb-connector-result.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추운 날씨에 손가락이 마비되어서 글씨를 쓰기 어려웠다.

This sentence describes how cold weather caused fingers to become numb/paralyzed, making it hard to write. The structure is condition-subject-verb-connector-action-difficulty.

multiple choice B2

교통사고로 인해 다리가 ___ 그는 한동안 걷지 못했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어

'-아/어지다'는 수동태를 만드는 접미사로, '마비되다'와 결합하여 '마비되어'가 됩니다. 문맥상 다리가 마비된 상태를 나타내므로, '-되어'가 적절합니다.

multiple choice B2

추운 날씨에 오래 서 있었더니 손끝이 ___ 것 같아요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비될

미래의 가능성을 나타내는 표현은 '-(으)ㄹ 것 같다'입니다. 따라서 '마비될 것 같다'가 자연스러운 표현입니다.

multiple choice B2

충격적인 소식을 듣고 온몸이 ___ 아무것도 할 수 없었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는 바람에

'-는 바람에'는 예상치 못한 부정적인 결과를 나타낼 때 사용합니다. 충격적인 소식으로 인해 몸이 마비되어 아무것도 할 수 없었다는 문맥에 가장 적절합니다.

true false B2

스트레스가 심하면 몸이 마비될 수도 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

심한 스트레스는 신체적인 증상으로 이어질 수 있으며, 일부 경우에는 일시적인 마비 증상을 유발할 수도 있습니다.

true false B2

마비되다는 항상 영구적인 상태를 의미한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'마비되다'는 일시적인 마비에도 사용될 수 있으며, 반드시 영구적인 상태만을 의미하는 것은 아닙니다.

true false B2

너무 긴장하면 혀가 마비되어 말을 할 수 없을 수도 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

극도의 긴장감은 일시적으로 혀의 움직임을 방해하여 말을 더듬거나 아예 말을 할 수 없게 만들 수도 있습니다. 이는 '마비되다'의 비유적인 표현으로 사용될 수 있습니다.

listening B2

The road was paralyzed due to a traffic accident, blocking the way to work.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 교통사고로 도로가 마비되어 출근길이 막혔어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

I felt as if my whole body was paralyzed due to stress.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 스트레스로 인해 온몸이 마비되는 듯한 느낌을 받았습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

My fingers were frozen to the point of being numb (paralyzed) in the cold weather.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추운 날씨에 손가락이 마비될 정도로 얼어붙었어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

충격적인 소식에 그는 몸이 마비된 듯 아무것도 할 수 없었다.

تمرکز: 충격적인 소식에 (chung-gyeok-jeok-in so-sik-e), 몸이 마비된 듯 (mom-i ma-bi-doen deut), 아무것도 할 수 없었다 (a-mu-geot-do hal su eop-seot-da)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

갑작스러운 사고로 인해 다리가 마비되어 병원으로 옮겨졌어요.

تمرکز: 갑작스러운 사고로 인해 (gap-jak-seu-reo-un sa-go-ro in-hae), 다리가 마비되어 (da-ri-ga ma-bi-doe-eo), 병원으로 옮겨졌어요 (byeong-won-eu-ro om-gye-jyeot-eo-yo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

너무 놀라서 심장이 마비되는 줄 알았어요.

تمرکز: 너무 놀라서 (neo-mu nol-la-seo), 심장이 마비되는 줄 알았어요 (sim-jang-i ma-bi-doe-neun jul a-rat-seo-yo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you're a doctor. A patient comes in complaining that their leg '마비되다'. Describe what you would ask them and what advice you would give. Use at least two different tenses for '마비되다' and include related vocabulary like '통증' (pain) and '감각' (sensation).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

안녕하세요, 어서오세요. 다리가 마비되셨다고 하셨죠? 언제부터 다리가 마비되기 시작하셨나요? 통증은 없으신가요? 혹시 감각은 괜찮으신지 확인해 볼까요? 혹시 넘어지셨거나 다치신 적은 없으세요? 검사를 좀 해봐야 할 것 같습니다. 일단은 무리하지 마시고 안정을 취하세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short paragraph about a time you felt '마비되다' (figuratively or literally) due to a shocking event or intense fear. How did you overcome it? Include phrases like '몸이 굳다' (body stiffened) or '아무것도 할 수 없었다' (couldn't do anything).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

어릴 적, 무서운 영화를 보고 나서 밤에 잠을 잘 수 없었어요. 갑자기 방에서 이상한 소리가 들렸고, 순간 몸이 마비되는 느낌이었죠. 너무 놀라서 아무것도 할 수 없었어요. 이불을 뒤집어쓰고 눈을 질끈 감고 있었는데, 나중에 알고 보니 고양이가 장난감을 떨어뜨린 소리였어요. 그 후로는 밤에 혼자 있지 않으려고 노력했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a scenario where a city's traffic '마비되다' due to a natural disaster or a major accident. What were the immediate consequences, and how were people affected? Use vocabulary such as '교통 체증' (traffic jam), '도로' (road), and '정체' (stagnation).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

지난주 갑작스러운 폭설로 인해 도시의 교통이 완전히 마비되었습니다. 모든 도로가 눈으로 뒤덮였고, 차들이 움직일 수 없게 되면서 극심한 교통 체증이 발생했습니다. 출근하는 사람들은 발이 묶였고, 학생들은 학교에 가지 못했습니다. 많은 사람들이 버스나 지하철을 이용했지만, 이마저도 정체되면서 시민들은 큰 불편을 겪었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

위 글에서 '수출이 마비되다'가 의미하는 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

요즘 경제가 좋지 않아 많은 기업들이 어려움을 겪고 있습니다. 특히 수출이 마비되면서 공장 가동률이 크게 떨어졌고, 이는 실업률 증가로 이어지고 있습니다. 정부는 경제 활성화를 위해 다양한 정책을 추진하고 있지만, 아직까지 큰 효과를 보지 못하고 있습니다.

위 글에서 '수출이 마비되다'가 의미하는 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수출 활동이 완전히 중단되다

'마비되다'는 '움직일 수 없게 되다' 또는 '기능을 잃다'는 의미이므로, '수출이 마비되다'는 수출 활동이 완전히 멈췄다는 것을 의미합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 수출 활동이 완전히 중단되다

'마비되다'는 '움직일 수 없게 되다' 또는 '기능을 잃다'는 의미이므로, '수출이 마비되다'는 수출 활동이 완전히 멈췄다는 것을 의미합니다.

reading B2

인터넷이 마비되었을 때 사람들이 겪은 불편함이 아닌 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

어제 밤 갑자기 인터넷이 마비되면서 많은 사람들이 불편을 겪었습니다. 온라인 강의를 듣던 학생들은 수업을 들을 수 없었고, 재택근무를 하던 직장인들은 업무를 처리할 수 없었습니다. 인터넷 서비스 회사는 빠른 복구를 약속했지만, 완전한 복구까지는 시간이 걸릴 것으로 보입니다.

인터넷이 마비되었을 때 사람들이 겪은 불편함이 아닌 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인터넷 요금이 인상되었다

본문에는 인터넷 요금 인상에 대한 내용은 언급되어 있지 않습니다. 나머지 보기는 인터넷 마비로 인한 불편함에 해당합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인터넷 요금이 인상되었다

본문에는 인터넷 요금 인상에 대한 내용은 언급되어 있지 않습니다. 나머지 보기는 인터넷 마비로 인한 불편함에 해당합니다.

reading B2

주인공이 '몸이 마비되는 듯한 느낌'을 받은 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

영화 속 주인공은 충격적인 소식을 듣고 그 자리에서 몸이 마비되는 듯한 느낌을 받았습니다. 아무 말도 할 수 없었고, 손가락 하나 움직일 수 없었습니다. 그는 이 상황이 꿈이기를 바랐지만, 현실은 그렇지 않았습니다.

주인공이 '몸이 마비되는 듯한 느낌'을 받은 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 충격적인 소식을 들어서

본문에서 '충격적인 소식을 듣고 그 자리에서 몸이 마비되는 듯한 느낌을 받았다'고 명확하게 언급하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 충격적인 소식을 들어서

본문에서 '충격적인 소식을 듣고 그 자리에서 몸이 마비되는 듯한 느낌을 받았다'고 명확하게 언급하고 있습니다.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사고로 인해 교통이 완전히 마비되었다.

This sentence describes how traffic became completely paralyzed due to an accident. The structure follows subject-adverbial-verb.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추운 날씨에 손가락이 마비되는 느낌이었다.

This sentence expresses the sensation of fingers becoming paralyzed in cold weather. The order follows context and sensation.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 스트레스로 인해 머리가 마비된 것처럼 아무것도 생각할 수 없었다.

This sentence describes the inability to think due to stress, feeling as if the mind is paralyzed. The structure builds from cause to effect.

fill blank C1

교통사고로 인해 다리가 완전히 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었습니다

이 문맥에서 '마비되다'는 수동태로 '다리가 마비되었다'는 의미가 자연스럽습니다. 과거형을 사용하여 이미 일어난 일을 표현합니다.

fill blank C1

그 소식은 온 나라를 공포로 ___ 만들었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되게

'~하게 만들다'는 어떤 상태로 만들다는 표현입니다. '마비되게'는 공포로 인해 나라가 마비된 상태가 되었다는 의미를 나타냅니다.

fill blank C1

갑작스러운 한파로 수도관이 얼어붙어 도시 기능이 일시적으로 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비됐다

과거 시제로 '마비됐다'를 사용하여 도시 기능이 이미 일시적으로 멈췄다는 사실을 설명합니다.

fill blank C1

너무 긴장한 탓에 면접 중 머리가 완전히 ___ 것 같았다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

'마비된 것 같았다'는 머리가 마비된 상태였다는 것을 비유적으로 표현합니다. 과거형의 관형사형 '마비된'이 적절합니다.

fill blank C1

시스템 오류로 인해 모든 업무가 ___ 상태다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비된

'마비된 상태'는 시스템 오류로 인해 업무가 진행되지 않는 현재 상태를 나타냅니다. '마비된'은 이미 완료된 상태를 의미합니다.

fill blank C1

극심한 고통으로 온몸이 ___ 듯했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

'~는 듯했다'는 어떤 상태인 것 같았다는 추측이나 비유를 나타냅니다. 고통으로 인해 몸이 마비되는 진행형의 느낌을 표현하기에 '마비되는'이 적절합니다.

multiple choice C1

교통사고로 인해 다리가 완전히 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었다

The sentence describes a leg being completely affected by a traffic accident, implying paralysis. '마비되었다' (became paralyzed) fits this context.

multiple choice C1

스트레스가 심하면 몸의 일부가 일시적으로 ___ 수 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비될

High stress can sometimes cause temporary physical reactions, including a sensation of numbness or temporary paralysis. '마비될' (can become paralyzed) is the most appropriate choice.

multiple choice C1

추운 날씨에 오랫동안 밖에 있으면 손가락이 ___ 것 같은 느낌이 든다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

When exposed to cold for a long time, fingers can feel numb or paralyzed. '마비되는' (becoming paralyzed) accurately describes this sensation.

true false C1

전신 마비는 몸의 한 부분만 움직일 수 없는 상태를 의미한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'전신 마비' (전신 全身: whole body, 마비 痲痹: paralysis) means paralysis of the entire body, not just one part. Therefore, the statement is false.

true false C1

과도한 긴장감은 근육을 마비시킬 수 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Extreme tension or stress can indeed cause muscles to stiffen or feel temporarily paralyzed. This statement is true.

true false C1

컴퓨터 바이러스로 인해 시스템이 마비되면, 모든 기능이 정상적으로 작동한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

If a system is '마비되면' (paralyzed) by a computer virus, it means its functions are disrupted or stopped, not that they are working normally. Therefore, the statement is false.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사고로 그의 다리는 마비되었다.

This sentence describes how his leg became paralyzed due to an accident. The structure is 'cause + subject + action'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추위 때문에 손가락이 마비되는 것 같아요.

This sentence expresses the feeling of fingers becoming numb due to cold. '때문에' indicates the reason, and '것 같아요' expresses a conjecture.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 스트레스로 인해 몸의 일부가 일시적으로 마비될 수 있습니다.

This sentence explains that part of the body can temporarily become paralyzed due to stress. '으로 인해' signifies the cause, and '수 있습니다' indicates possibility.

fill blank C2

차가 고장 나서 도로 한가운데서 완전히 ___ 버렸다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어

The sentence describes a car breaking down and becoming completely paralyzed/stalled in the middle of the road. '마비되어' (to become paralyzed) fits the context perfectly, indicating a state of being stuck and unable to move.

fill blank C2

갑작스러운 사고로 인해 도시 전체의 교통이 한동안 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었다

This sentence talks about the entire city's traffic becoming paralyzed due to a sudden accident. '마비되었다' (became paralyzed) is the correct past tense form, describing a completed action.

fill blank C2

스트레스를 너무 많이 받으면 몸이 경직되고 온몸이 ___ 느낌이 들 때가 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

Here, the sentence describes the feeling of the whole body becoming paralyzed when experiencing too much stress. '마비되는' (becoming paralyzed) is used as an adjective modifying '느낌' (feeling), indicating an ongoing state.

fill blank C2

폭설로 인해 주요 도로가 폐쇄되어 물류 시스템이 완전히 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비될 수도 있다

The sentence discusses the potential for the logistics system to become completely paralyzed due to heavy snow. '마비될 수도 있다' (could become paralyzed) expresses possibility.

fill blank C2

그는 극심한 공포 때문에 잠시 몸이 ___ 움직일 수 없었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어

This sentence describes someone's body becoming paralyzed due to extreme fear, preventing them from moving. '마비되어' (having become paralyzed) acts as a causal conjunction here, indicating the reason for not being able to move.

fill blank C2

예상치 못한 정전으로 인해 건물 전체의 기능이 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었다

The sentence indicates that the entire building's functions became paralyzed due to an unexpected power outage. '마비되었다' (became paralyzed) is the correct past tense form, describing a completed state.

multiple choice C2

교통사고 후유증으로 한동안 다리가 ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되었다

The sentence describes the aftermath of a traffic accident where the leg 'became paralyzed' or 'lost the ability to move'. '마비되었다' fits this meaning.

multiple choice C2

갑작스러운 충격에 온몸이 ____ 듯했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되는

The phrase '온몸이 ____ 듯했다' (my whole body felt like it was ____) followed by '갑작스러운 충격에' (due to a sudden shock) suggests a state of paralysis or numbness. '마비되는' (becoming paralyzed) is the most appropriate choice.

multiple choice C2

차가운 날씨에 손가락이 ____ 작업을 계속하기 어려웠다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 마비되어

When it's cold, fingers can become numb or paralyzed, making it difficult to work. '마비되어' (became paralyzed/numb) accurately describes this.

true false C2

스트레스를 심하게 받으면 뇌 기능이 일시적으로 마비될 수 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Severe stress can indeed cause a temporary 'paralysis' or impairment of brain function, making this statement true.

true false C2

그는 팔이 마비되어서 무거운 물건을 쉽게 들 수 있었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

If someone's arm is paralyzed, they would lose the ability to move it, making it impossible to easily lift heavy objects. Thus, the statement is false.

true false C2

교통 시스템이 마비되면 도시 전체가 혼란에 빠진다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'마비되다' can also be used figuratively to describe a system or an organization becoming paralyzed or non-functional. If the traffic system becomes paralyzed, the entire city would indeed fall into chaos.

listening C2

The road was paralyzed due to a traffic accident, making the commute difficult.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 교통사고로 도로가 마비되어 출근길이 험난했다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

I experienced my body being momentarily paralyzed due to a panic attack.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 공황 발작으로 인해 순간적으로 몸이 마비되는 것을 경험했다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The water pipes were paralyzed due to extreme cold, so no water came out.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 극심한 추위로 수도관이 마비되어 물이 나오지 않았다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

갑작스러운 사고로 인해 도시 기능이 완전히 마비되었습니다.

تمرکز: 마비되었습니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

그 충격적인 소식에 온몸이 마비되는 듯한 느낌이 들었습니다.

تمرکز: 마비되는 듯한

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

시스템이 마비되어 업무 처리가 전면 중단되었습니다.

تمرکز: 마비되어

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine a scenario where a character experiences a sudden, unexpected paralysis. Describe the immediate physical and emotional sensations they feel, and what their initial thoughts are. Use '마비되다' at least once in your description.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

갑자기 온몸이 마비되면서 차가운 공포가 밀려왔다. 손가락 하나 까딱할 수 없다는 생각에 심장이 쿵쾅거렸다. 눈앞이 흐릿해지면서 내가 지금 꿈을 꾸는 건지 현실인지 분간할 수 없었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short paragraph about a time when a system or a process became 'paralyzed' or completely stopped functioning due to an unforeseen issue. Explain the cause and the impact. Use '마비되다' to describe the state of the system.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

지난주 서버에 예기치 않은 오류가 발생하여 웹사이트 전체가 마비되었다. 사용자들은 접속할 수 없었고, 중요한 데이터 처리도 전면 중단되었다. 몇 시간 동안 이어진 시스템 마비는 회사에 막대한 손실을 입혔다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a metaphorical situation where a person's emotions or thoughts become 'paralyzed' due to extreme stress or trauma. How does this emotional paralysis manifest, and what are the consequences for the person? Use '마비되다' metaphorically.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

극심한 스트레스 속에서 그녀의 감정은 완전히 마비되어 버렸다. 기쁨도 슬픔도 느낄 수 없는 무감각한 상태가 지속되었고, 이는 그녀의 일상생활과 인간관계에 심각한 영향을 미쳤다. 마치 로봇처럼 기계적으로 움직일 뿐이었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

위 글에서 '마비되었다'가 의미하는 바는 무엇인가요?

این متن را بخوانید:

정부의 갑작스러운 규제 강화 발표로 인해 시장 경제는 한순간에 마비되었다. 투자자들은 혼란에 빠졌고, 기업들은 새로운 정책 방향을 모색하기 위해 일시적으로 모든 활동을 중단했다. 이로 인해 국내 총생산 성장률은 급격히 하락할 것으로 예상된다.

위 글에서 '마비되었다'가 의미하는 바는 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 경제가 정상적으로 작동하지 않고 멈췄다.

문맥상 정부의 규제 강화로 인해 시장 경제가 제대로 기능하지 못하고 정지 상태에 빠졌음을 의미합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 경제가 정상적으로 작동하지 않고 멈췄다.

문맥상 정부의 규제 강화로 인해 시장 경제가 제대로 기능하지 못하고 정지 상태에 빠졌음을 의미합니다.

reading C2

주인공의 다리가 마비된 후 그가 보인 행동으로 알 수 있는 것은 무엇인가요?

این متن را بخوانید:

어릴 적 당한 사고로 인해 그의 한쪽 다리는 마비되어 버렸다. 그는 절망했지만, 포기하지 않고 끊임없는 재활 훈련을 통해 다시 걸을 수 있게 되었다. 비록 완벽하지는 않지만, 그의 의지는 많은 사람에게 영감을 주었다.

주인공의 다리가 마비된 후 그가 보인 행동으로 알 수 있는 것은 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 재활 훈련을 통해 부분적으로 회복하려는 노력을 했다.

글에서 '포기하지 않고 끊임없는 재활 훈련을 통해 다시 걸을 수 있게 되었다'고 언급되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 재활 훈련을 통해 부분적으로 회복하려는 노력을 했다.

글에서 '포기하지 않고 끊임없는 재활 훈련을 통해 다시 걸을 수 있게 되었다'고 언급되어 있습니다.

reading C2

사이버 공격으로 전력 공급 시스템이 마비된 결과로 발생한 문제는 무엇인가요?

این متن را بخوانید:

최근 발생한 대규모 사이버 공격으로 인해 도시의 전력 공급 시스템이 일시적으로 마비되었다. 이는 교통 신호 마비와 통신 두절로 이어져 시민들의 큰 불편을 초래했다. 당국은 긴급 복구 작업에 착수했지만, 완전 정상화까지는 시간이 걸릴 것으로 보인다.

사이버 공격으로 전력 공급 시스템이 마비된 결과로 발생한 문제는 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 교통 신호와 통신이 두절되었다.

지문에 '이는 교통 신호 마비와 통신 두절로 이어져'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 교통 신호와 통신이 두절되었다.

지문에 '이는 교통 신호 마비와 통신 두절로 이어져'라고 명시되어 있습니다.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 소식을 듣고 순간 몸이 마비되는 듯했다.

This sentence describes someone feeling paralyzed by shock after hearing news. The structure follows a natural flow of subject, action, and resulting state.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사고로 인해 하반신이 마비되어 움직일 수 없게 되었다.

This sentence describes paralysis of the lower body due to an accident, leading to immobility. The cause-and-effect relationship is clear.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 추운 날씨 탓에 손가락이 마비되어 글씨를 쓰기 힘들었다.

This sentence indicates fingers becoming numb or 'paralyzed' due to cold weather, making writing difficult. It shows a common usage of '마비되다' beyond severe medical conditions.

/ 144 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!