At the A1 level, you don't need to use the word '기재' yourself very often, but you will definitely see it! When you see this word on a form or a website, just think of it as a very polite way of saying 'Write here.' It usually appears in the phrase '기재해 주세요' (Please write/enter). You will see it at the airport when you have to fill out your name and passport number on a small card. Even if you don't know the word, the context of a blank box on a form usually makes its meaning clear. Just remember: 기재 = formal writing of information.
At the A2 level, you should start recognizing '기재' as the standard word for 'filling out forms.' Instead of just using '쓰다' (to write), you will notice that signs in banks or post offices use '기재.' You should learn the common pattern '기재 사항' (items to be written). If a clerk says '여기에 기재하세요,' they are asking you to put your information in the designated spot. It's a key word for survival in Korea when dealing with any kind of paperwork. You might also see it in mobile apps when you need to enter your address for a delivery.
At the B1 level, you should be able to use '기재하다' in formal settings. For example, if you are applying for a part-time job or a language program, you might say, '이력서에 경력을 기재했습니다' (I recorded my experience on the resume). You will also encounter '기재되다' (to be recorded), which is used to describe what is already on a document. You should understand the difference between '기재' (entering info) and '기록' (making a record/history). B1 learners should also be aware of '허위 기재' (false entry) as a common term in news or warnings on official forms.
At the B2 level, you should have a firm grasp of '기재' in various professional and legal contexts. You will see it in contracts, where it refers to the 'stipulated items' in the document. You should be able to discuss the accuracy of records using phrases like '정확한 기재가 필요합니다' (Accurate recording is necessary). You will also encounter the word in academic or technical writing, referring to how data was entered into a research log. At this level, you should naturally distinguish between '기재' (entry), '작성' (composition), and '명시' (explicitly stating).
At the C1 level, you should understand the subtle legal implications of '기재.' This includes nuances like '기재 누락' (omission of entry) and how it differs from '허위 기재' (intentional false entry) in a legal or financial audit. You will encounter '기재' in high-level literature and complex bureaucratic documents, where the word might refer to the way history is 'recorded' or 'entered' into the annals of time. You should be comfortable using the word in professional presentations and when writing formal reports or legal briefs.
At the C2 level, you have a masterly understanding of '기재' and its Hanja roots (記 and 載). You can appreciate the word's use in historical texts (like the 'Annals of the Joseon Dynasty') where '기재' describes the meticulous recording of royal events. You understand its role in administrative law and the precise definitions used in court cases regarding 'documentary evidence.' You can use the word metaphorically or in highly specialized technical fields, such as database architecture or archival science, with perfect register and nuance.

기재 در ۳۰ ثانیه

  • 기재 means to formally record or enter information into a document or system.
  • It is primarily used in administrative, legal, and professional contexts rather than casual ones.
  • Commonly paired with '하다' (to record) and '되다' (to be recorded).
  • Essential for filling out forms, resumes, and official applications in South Korea.

The Korean word 기재 (記載) is a formal noun that refers to the specific act of entering, recording, or writing down information into a document, form, or official system. While English speakers might simply say 'write' or 'fill out,' 기재 carries a weight of administrative precision. It is rarely used in casual conversation between friends when texting or writing a diary; instead, you will encounter it in banks, government offices, application forms, and legal contracts. The word is composed of two Hanja characters: 記 (기) meaning 'to record' and 載 (재) meaning 'to load' or 'to place into.' Together, they describe the process of 'loading' information into a specific record or space.

Administrative Context
In South Korea, when you are at an immigration office or a bank, the clerk will often point to a line on a form and say, '여기에 기재해 주세요' (Please record/enter the information here). This implies a formal recording that will be kept as a record.
Legal and Technical Nuance
The term is frequently used in legal disputes involving '허위 기재' (false entry). If someone lies on a resume or a financial report, they are accused of making a false '기재'. This highlights that the word is about the integrity of the information being recorded.

신청서에 성명과 주소를 정확히 기재해 주시기 바랍니다. (Please ensure that your name and address are accurately recorded on the application form.)

Understanding 기재 is essential for anyone navigating adult life in Korea. It is the verb of choice for any 'input' action involving official paperwork. For example, when applying for a passport, the instructions will repeatedly use this word to tell you which fields are mandatory. It differs from 쓰다 (to write) because 쓰다 is generic and physical, whereas 기재 is functional and record-oriented. If you are writing a poem, you are 쓰는 것; if you are entering your tax ID into a web portal, you are 기재하는 것.

In a digital world, 기재 has expanded to include typing information into digital fields. Even though no physical pen is involved, the 'entry' of data into a database is still referred to as 기재. This is particularly common in e-commerce when you are asked to '기재' your shipping address during checkout. The word bridges the gap between traditional paper bureaucracy and modern digital data entry, maintaining its status as the standard term for formal documentation in all its forms across Korean society.

Using 기재 correctly requires understanding its role as a formal noun that often combines with 하다 (to do) or 되다 (to be done). Because it is a Sino-Korean word (Hanja-based), it naturally fits into formal sentence structures, often paired with polite endings like -하십시오 or -바랍니다. Let's look at how this word functions across different grammatical contexts to ensure you can use it naturally and accurately in professional and administrative environments.

Active Form: 기재하다 (To Record/Enter)
This is the most common usage. It is an active verb where the subject is the person providing the information. Example: '연락처를 기재해 주세요' (Please enter your contact information).
Passive Form: 기재되다 (To Be Recorded/Entered)
This is used when focusing on the information itself rather than who wrote it. Example: '잘못 기재된 정보' (Information that has been recorded incorrectly).

영수증에는 구매 내역이 상세히 기재되어 있습니다. (The purchase details are recorded in detail on the receipt.)

When constructing sentences, pay attention to the particles. Usually, the location where the information is written takes the particle -에 (in/on), and the information being written takes the object particle -을/를. For example: 서류(에) 이름(을) 기재하다. If you want to emphasize that something is mandatory, you might say '필수 기재 사항' (mandatory entry items). This compound noun is very common on websites where certain fields are marked with an asterisk.

Furthermore, 기재 is often used with adverbs that specify how the information should be written. Common adverbs include 정확히 (accurately), 빠짐없이 (without omission), and 상세히 (in detail). Using these together makes you sound highly proficient. For instance, '모든 항목을 빠짐없이 기재해 주세요' (Please fill out all items without leaving anything out) is a sentence you will hear at every Korean embassy or bank. Mastery of this word allows you to navigate these high-stakes environments with confidence.

If you are living in Korea or consuming Korean media, you will hear 기재 in very specific, high-frequency locations. It is the language of 'The System.' You won't hear a mother tell her child to '기재' their homework; instead, you will hear it from a voice over a loudspeaker at a testing center or read it on a digital kiosk at a hospital. It is a word that signals you are entering a formal transaction or a legal process.

Government and Public Services
At the '주민센터' (Community Center), the staff will use this word constantly. Whether you are changing your address or registering a birth, the instruction is always to '기재' the relevant facts. It reinforces the idea that your words are becoming part of a permanent public record.
Corporate and Professional Life
In job postings, you will see '이력서 기재 내용' (contents recorded on the resume). HR managers use this term when verifying the truth of a candidate's background. It also appears in internal company memos regarding expense reports or project logs.

공항 입국 신고서에 체류지를 기재하는 것을 잊지 마세요. (Don't forget to record your place of stay on the airport arrival card.)

In television dramas, particularly legal or medical procedurals, 기재 is used during investigations. A detective might point to a logbook and ask, '이 시간에 누가 이 내용을 기재했습니까?' (Who recorded this content at this time?). In this context, the word adds a layer of investigative seriousness. It’s about the 'paper trail.' In news broadcasts, reporters use it when discussing financial disclosures of politicians or the '기재 사항' (recorded items) of a new government policy. It is a word of facts and evidence.

Lastly, you will see this word on almost every online signup page in Korea. The 'Terms and Conditions' (약관) will often mention how your '기재 정보' (entered information) will be used or protected. Even in the fast-paced world of tech, the traditional, formal word 기재 remains the standard for data entry. It provides a sense of security and formality that more casual words like 적기 (writing down) lack, making it indispensable for any learner aiming for an intermediate or advanced level of Korean fluency.

While 기재 is a straightforward word for 'recording information,' learners often stumble over its formality and its phonetic similarity to other words. Using it in the wrong context can make you sound strangely robotic, while confusing it with similar-sounding words can lead to total misunderstandings. Here are the most common pitfalls to avoid.

Over-formality in Casual Settings
The biggest mistake is using 기재 when you should use 적다 or 쓰다. If you are telling a friend to write down their phone number so you don't forget it, saying '번호를 기재해 줘' sounds like you are a robot or an undercover police officer. In casual situations, stick to '번호 좀 적어 줘.'
Confusing 기재 with 기제
There is another word, 기제 (機制), which means 'mechanism' (often used in psychology, like 'defense mechanism'). Because '재' and '제' sound identical to many learners (and even some native speakers), it's easy to swap them. However, 기재 is about records, while 기제 is about how something works.

❌ 다이어리에 오늘 할 일을 기재했다. (Too formal for a personal diary.)
✅ 다이어리에 오늘 할 일을 적었다. (Much more natural.)

Another error involves the word 기제 (旣製), which means 'ready-made' (as in ready-made clothes, 기성복). While less common, confusing these can lead to awkward sentences in a business context. Furthermore, learners sometimes forget that 기재 specifically refers to entering information into a pre-existing format or record. You wouldn't use it for writing a long, free-form essay (that would be 작성 or 집필).

Lastly, be careful with the particle usage. Some learners use -를 for the document, like '서류를 기재하다.' This is slightly ambiguous. It is clearer to say '서류에 정보를 기재하다' (record info IN the document). If you say '서류를 기재하다,' it might sound like you are recording the document itself into another system. Precision in particles is the hallmark of a high-level speaker when using formal vocabulary like 기재.

Korean has a rich variety of words for 'writing' and 'recording,' each with a specific nuance. Choosing the right one depends on the level of formality and the purpose of the writing. 기재 sits in a specific niche of administrative entry. Here is how it compares to its close relatives.

기재 (Record/Entry) vs. 기록 (Record/Archive)
기재 is the act of putting info in (entry). 기록 is broader; it can mean the act of recording, but it also refers to the final record itself (like a world record or historical archives). You 기재 your name on a form to create a 기록.
기재 (Entry) vs. 작성 (Composition/Filling out)
작성 is used for the entire process of creating a document. You '작성' a report or '작성' a whole form. 기재 is more granular, often referring to filling in specific fields within that document.
기재 (Formal Entry) vs. 적다 (Write down)
적다 is the everyday, neutral word. It is versatile and safe for most casual or semi-formal situations. Use 기재 when you want to sound professional or when the context is official paperwork.

- 서류 작성: Creating/completing the whole document.
- 항목 기재: Entering data into specific items/fields.

Other alternatives include 등록 (registration), which implies adding something to an official list or database (like registering for a class), and 서술 (description/narration), which is used for writing out long, descriptive explanations in a formal way. If you are filling out a 'Short Answer' section on a test, you are 서술-ing. If you are just putting your birthday in a box, you are 기재-ing.

In summary, while these words overlap, 기재 is your go-to word for the specific, formal act of entering data into a structured format. Whether it's a paper form or a digital database, 기재 emphasizes the factual, administrative nature of the information being handled. Mastery of these nuances is what separates a basic learner from a truly fluent speaker of Korean.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 載 (재) is the same one used in '탑재' (loading/mounting), which is why '기재' feels like you are 'loading' information into a specific slot.

راهنمای تلفظ

UK /ki.d͡ze/
US /ki.d͡ze/
Equal stress on both syllables.
هم‌قافیه با
미재 (unsolved) 부재 (absence) 현재 (present) 천재 (genius) 소재 (material) 결재 (approval) 제재 (sanction) 기제 (mechanism)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '재' as 'je' (though they sound similar, 'jae' is slightly more open).
  • Aspirating the 'k' sound in '기' like 'k-hee'. It should be a crisp 'g/k' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Commonly seen on forms and in public places, making it easy to recognize.

نوشتن 3/5

Requires understanding of Hanja-based formality to use correctly in context.

صحبت کردن 3/5

Not used in casual speech, so learners must remember to switch to '적다' or '쓰다' with friends.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation, usually heard in slow, formal announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

쓰다 적다 이름 주소 서류

بعداً یاد بگیرید

작성하다 등록하다 명시하다 누락

پیشرفته

공문서 허위 기재 재무제표 정관

گرامر لازم

Noun + 하다 (Active Verb)

기재하다 (To record)

Noun + 되다 (Passive Verb)

기재되다 (To be recorded)

Noun + 사항 (Items/Matters)

기재 사항 (Recorded items)

Adjective form -ㄴ/은

기재된 정보 (Recorded information)

Formal request -해 주시기 바랍니다

기재해 주시기 바랍니다 (Please record/enter)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

여기에 이름을 기재하세요.

Write your name here.

-세요 is a polite command.

2

주소를 기재해 주세요.

Please enter your address.

-아/어 주세요 is a polite request.

3

기재 사항을 확인하세요.

Check the entered items.

기재 사항 means 'items to be recorded'.

4

날짜를 기재했습니까?

Did you record the date?

Past tense question form.

5

이름 기재가 필요합니다.

Name entry is required.

기재 (noun) + 가 (subject particle).

6

여기에 기재하면 돼요?

Is it okay if I write here?

-면 돼요 means 'is it okay/sufficient if'.

7

기재할 곳이 없어요.

There is no place to write.

-ㄹ/을 adjective form for future/possibility.

8

다 기재했어요.

I wrote everything.

다 (all/everything) + past tense.

1

신청서에 이메일을 기재해 주세요.

Please record your email on the application.

신청서 (application) + 에 (location particle).

2

모든 칸을 기재해야 합니다.

You must fill out all the boxes.

-어야 하다 means 'must/have to'.

3

연락처를 정확히 기재하세요.

Record your contact info accurately.

정확히 (accurately) is an adverb.

4

기재된 내용이 맞나요?

Is the recorded content correct?

기재된 is the passive adjective form.

5

볼펜으로 기재해 주십시오.

Please write with a ballpoint pen.

-으로 indicates the tool or method.

6

여기에 사인을 기재해 주세요.

Please put your signature here.

사인을 기재하다 is a formal way to say 'sign'.

7

기재 사항이 누락되었습니다.

An entry item was omitted.

누락되다 means 'to be omitted'.

8

외국어로 기재해도 됩니까?

Can I write in a foreign language?

-어도 되다 asks for permission.

1

이력서에 수상 경력을 기재했습니다.

I recorded my award history on the resume.

수상 경력 means 'award experience'.

2

영수증에 금액이 잘못 기재되었습니다.

The amount was recorded incorrectly on the receipt.

잘못 (incorrectly) + passive verb.

3

필수 기재 사항을 먼저 작성하세요.

Fill out the mandatory entry items first.

필수 (mandatory) + 기재 사항.

4

기재된 정보는 수정이 불가능합니다.

Recorded information cannot be modified.

수정이 불가능하다 means 'modification is impossible'.

5

사실과 다르게 기재하면 안 됩니다.

You must not record things differently from the facts.

-면 안 되다 means 'must not'.

6

통장에 입금 내역이 기재되어 있어요.

The deposit details are recorded in the bankbook.

-아/어 있다 expresses a state.

7

보고서에 통계 자료를 기재하세요.

Record the statistical data in the report.

통계 자료 means 'statistical data'.

8

기재 방법이 설명서에 나와 있습니다.

The method of entry is shown in the manual.

기재 방법 means 'entry method'.

1

계약서에 명시된 내용을 기재해 주십시오.

Please record the contents specified in the contract.

명시되다 means 'to be specified'.

2

허위 사실 기재 시 처벌을 받을 수 있습니다.

You may be punished if you record false facts.

-시 indicates 'at the time of' or 'in case of'.

3

공문서에 개인 정보를 기재할 때는 주의해야 합니다.

You must be careful when recording personal info on public documents.

공문서 means 'official/public document'.

4

기재된 주소가 현재 거주지와 일치합니까?

Does the recorded address match your current residence?

일치하다 means 'to match/coincide'.

5

물품 목록을 기재하여 제출해 주세요.

Please record the item list and submit it.

-하여 is the formal version of -해서.

6

기재 사항의 변경이 있을 경우 즉시 알려주세요.

Please inform us immediately if there are changes to the recorded items.

-을 경우 means 'in the event of'.

7

장부에 수입과 지출을 꼼꼼히 기재했다.

I meticulously recorded income and expenses in the ledger.

꼼꼼히 (meticulously) is a strong adverb.

8

신청인의 서명이 기재되지 않은 서류는 무효입니다.

Documents without the applicant's signature recorded are invalid.

무효 (invalid) is a formal noun.

1

본 법인은 회계 장부의 기재 누락을 방지하기 위해 노력하고 있습니다.

This corporation is making efforts to prevent omissions in the accounting books.

기재 누락 means 'omission of entry'.

2

유언장에 기재된 내용은 법적 효력을 가집니다.

The contents recorded in the will have legal force.

법적 효력 means 'legal effect/force'.

3

해당 기사는 사실을 왜곡하여 기재한 혐의를 받고 있다.

The article in question is suspected of recording distorted facts.

왜곡하다 (to distort) + 혐의 (suspicion/charge).

4

기재 사항 중 오류가 발견되면 즉각 수정 조치를 취하십시오.

If an error is found among the recorded items, take immediate corrective action.

조치를 취하다 is a set phrase meaning 'to take action'.

5

학술지에 기재된 논문의 인용 횟수가 증가하고 있다.

The number of citations for the paper recorded in the academic journal is increasing.

인용 횟수 means 'number of citations'.

6

실수로 기재를 누락한 경우라도 책임은 본인에게 있습니다.

Even if the entry was omitted by mistake, the responsibility lies with the individual.

-더라도 means 'even if/even though'.

7

이 서류는 기재된 바와 같이 사실임을 확인합니다.

I confirm that this document is true as recorded.

-ㄴ 바와 같이 is a formal way to say 'as/like'.

8

정관에 기재되지 않은 사항은 관련 법규에 따릅니다.

Matters not recorded in the articles of incorporation shall follow relevant laws.

정관 (articles of incorporation) is a specialized legal term.

1

역사적 사료의 기재 방식은 당시의 정치적 이데올로기를 반영한다.

The method of recording historical documents reflects the political ideology of the time.

사료 (historical materials) + 반영하다 (reflect).

2

재무제표의 허위 기재는 자본시장의 신뢰를 저해하는 중대한 범죄이다.

False entry in financial statements is a serious crime that undermines trust in the capital market.

재무제표 (financial statements) + 저해하다 (undermine/hinder).

3

기재의 충실성은 공공 기록물 관리의 핵심 원칙 중 하나이다.

The faithfulness of recording is one of the core principles of public records management.

충실성 (faithfulness/integrity) is an abstract noun.

4

피고인은 공소 사실의 기재가 불분명하다고 주장했다.

The defendant argued that the recording of the facts of the indictment was unclear.

공소 사실 (facts of indictment) is a legal term.

5

조선왕조실록은 국왕의 일거수일투족을 상세히 기재한 기록 유산이다.

The Annals of the Joseon Dynasty is a recorded heritage that detailed every single move of the king.

일거수일투족 means 'every single move'.

6

해당 약관의 기재 내용이 소비자에게 불리하게 해석될 소지가 있다.

There is a possibility that the recorded contents of the terms and conditions could be interpreted disadvantageously for the consumer.

해석될 소지가 있다 means 'there is a possibility of being interpreted'.

7

데이터베이스 설계 시 필드별 기재 규칙을 엄격히 정의해야 한다.

When designing a database, the recording rules for each field must be strictly defined.

엄격히 (strictly) + 정의하다 (define).

8

기재된 문구의 자구 하나하나가 계약의 성패를 좌우할 수 있다.

Every single word and phrase of the recorded text can determine the success or failure of the contract.

자구 (words and phrases) + 좌우하다 (influence/determine).

ترکیب‌های رایج

기재 사항
허위 기재
상세히 기재하다
기재 누락
직접 기재하다
기재된 바와 같이
수정 기재
기재를 금하다
정확한 기재
기재란

عبارات رایج

기재해 주세요

— Please record/enter (the info). Used universally on forms.

여기에 성함을 기재해 주세요.

기재된 내용

— The recorded contents. Refers to what is written in a document.

기재된 내용이 사실입니까?

기재를 마치다

— To finish recording/filling out.

기재를 마친 후 제출하세요.

기재를 거부하다

— To refuse to record information.

그는 개인 정보 기재를 거부했다.

기재가 누락되다

— For an entry to be missing.

주소 기재가 누락되었습니다.

기재를 확인하다

— To check the entries.

기재 사항을 꼼꼼히 확인하세요.

기재를 잘못하다

— To make a mistake while recording.

날짜 기재를 잘못했습니다.

기재를 생략하다

— To omit or skip an entry.

불필요한 부분은 기재를 생략하세요.

기재를 권장하다

— To encourage recording (info).

상세한 기재를 권장합니다.

기재를 완료하다

— To complete the recording process.

기재를 완료하고 버튼을 누르세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

기재 vs 기제 (機制)

Means 'mechanism' (e.g., defense mechanism). Sounds identical but used in psychology or engineering.

기재 vs 기제 (旣製)

Means 'ready-made' (e.g., ready-made clothes). Very different meaning but phonetically similar.

기재 vs 기록 (記錄)

Means 'record' or 'archive.' While related, '기재' is specifically about the 'act of entering' info into a document.

اصطلاحات و عبارات

"하나에서 열까지 기재하다"

— To record everything from A to Z without leaving anything out.

그는 여행 일정을 하나에서 열까지 기재했다.

Neutral
"토씨 하나 안 틀리고 기재하다"

— To record every single word and particle exactly as it was said.

증언을 토씨 하나 안 틀리고 기재했다.

Formal
"이름을 기재하다"

— Often used to mean 'to put one's name on something' as a mark of ownership or responsibility.

이 프로젝트에 내 이름을 기재했다.

Neutral
"역사에 기재되다"

— To be recorded in history (often used metaphorically for a great achievement).

그의 업적은 역사에 기재될 것이다.

Literary
"장부에 기재하다"

— To record in a ledger (often used to mean 'keeping score' or 'remembering a debt/favor').

너의 도움을 내 마음의 장부에 기재해 두마.

Metaphorical
"사실대로 기재하다"

— To record exactly as the truth is, often used as a solemn oath.

모든 것을 사실대로 기재하겠습니다.

Formal
"빠짐없이 기재하다"

— To record without omitting a single thing.

설문지를 빠짐없이 기재해 주세요.

Formal
"수정 기재하다"

— To correct an entry (implies fixing a past mistake).

잘못된 부분을 수정 기재했습니다.

Formal
"허위로 기재하다"

— To record falsely (implies criminal intent).

매출을 허위로 기재했다.

Legal
"중복 기재하다"

— To record the same thing twice (usually a mistake).

데이터를 중복 기재하지 마세요.

Technical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

기재 vs 기록

Both involve writing things down for later.

기록 is broader (history, records, sports), while 기재 is specifically for forms and documents.

세계 기록을 세우다 (Set a world record) vs. 성함을 기재하다 (Enter your name).

기재 vs 작성

Both are used with forms.

작성 is the whole process of making the document; 기재 is filling in the specific details.

계획서를 작성하다 (Draft a plan) vs. 날짜를 기재하다 (Enter the date).

기재 vs 입력

Both mean 'entering data.'

입력 is technical/digital (keyboards, computers); 기재 is administrative (can be paper or digital).

비밀번호 입력 (Password input) vs. 주소 기재 (Address entry).

기재 vs 명시

Both involve writing things in documents.

명시 means to state something clearly/explicitly so there is no doubt.

조건을 명시하다 (Specify conditions) vs. 이름을 기재하다 (Enter your name).

기재 vs 서술

Both involve formal writing.

서술 is for long, descriptive writing; 기재 is for short, factual entries.

사건을 서술하다 (Narrate the incident) vs. 시간을 기재하다 (Record the time).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Place]에 [Info]을/를 기재하다

신청서에 이름을 기재하다.

A2

[Info]을/를 정확히 기재해 주세요

주소를 정확히 기재해 주세요.

B1

[Info]이/가 기재되어 있다

날짜가 기재되어 있다.

B1

기재된 내용을 확인하다

기재된 내용을 확인하세요.

B2

필수 기재 사항

이것은 필수 기재 사항입니다.

B2

허위로 기재하다

사실을 허위로 기재했습니다.

C1

기재 누락을 방지하다

기재 누락을 방지해야 합니다.

C1

[Document]에 기재된 바와 같이

계약서에 기재된 바와 같이 행동하겠습니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

기재 (entry)
기재란 (entry column/field)
기재 사항 (items to be entered)

فعل‌ها

기재하다 (to record/enter)
기재되다 (to be recorded/entered)

صفت‌ها

기재된 (recorded)
기재할 (to be recorded)

مرتبط

기록 (record)
기사 (article)
작성 (composition)
입력 (input)
등록 (registration)

نحوه استفاده

frequency

High in administrative and business settings; Low in daily casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 기재 for creative writing. 쓰다 or 집필하다

    기재 is only for factual/administrative entry.

  • Confusing 기재 with 기제. 기재

    기제 means 'mechanism.' Make sure to use the 'ae' (ㅐ) sound.

  • Saying '서류를 기재하다' instead of '서류에 기재하다'. 서류에 기재하다

    You record info IN the document, not the document itself.

  • Using 기재 in a casual text message. 적다

    It sounds too robotic and formal for friends.

  • Confusing 기재 with 기록 for sports. 기록

    Sports records are always '기록,' never '기재.'

نکات

Form Fill-up

When you see a blank line on a Korean form, look for the word '기재' near it to know what to do.

Hanja Power

Learning the Hanja '기' (record) will help you understand words like 기록, 기자 (reporter), and 기사 (article).

Office Talk

Use '기재' in emails to coworkers when asking them to fill in data in a shared spreadsheet.

Be Truthful

Always remember '허위 기재' (false entry) can have legal consequences in Korea.

Passive vs Active

Use '기재된' (recorded) when you are talking about information that is already there.

Web Forms

Even on websites, '기재' is used for the 'entry' of your personal details.

Resume Tip

On your Korean resume, use '기재' to refer to your past work history entries.

Test Instructions

Read the instructions carefully; if they say '기재하지 마시오,' do not write anything in that section!

Avoid for Friends

Don't tell your friend to '기재' their address for a party; it sounds like you're an official.

Respect the Record

In Korea, what is '기재' (recorded) is often seen as the final truth, so double-check your entries!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Key' (기) and 'Data' (재). You need a 'Key' to 'Record' (기재) your 'Data' into the system.

تداعی تصویری

Imagine a formal stamp hitting a paper after you fill in a box. That 'filling in' is '기재'.

شبکه واژگان

Form Pen Database Record Fact Official Entry Field

چالش

Go to a Korean website signup page and find where it says '기재'. Try to fill out the form using the context clues.

ریشه کلمه

Derived from Hanja characters: 記 (기) and 載 (재).

معنای اصلی: 記 means 'to record' or 'to remember,' and 載 means 'to load,' 'to carry,' or 'to record in a book.'

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be careful when using '기재' in casual settings as it can sound condescending or overly formal, like you are acting as an authority figure.

English speakers often use general words like 'write' or 'fill out,' whereas Korean uses '기재' to distinguish official entry from creative writing.

The Joseon Wangjo Sillok (Annals of the Joseon Dynasty) uses similar Hanja for its meticulous records. Korean 'Standard Terms and Conditions' (표준약관) always use '기재'. Legal dramas like 'Stranger' (Secret Forest) frequently feature characters checking '기재 내용' (recorded contents).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Bank

  • 계좌 번호를 기재해 주세요.
  • 기재 사항이 맞는지 확인하세요.
  • 여기에 서명을 기재하십시오.
  • 금액을 정확히 기재해야 합니다.

Job Application

  • 이력서에 경력을 기재하세요.
  • 학력을 빠짐없이 기재했습니다.
  • 기재된 내용은 사실과 다름없습니다.
  • 특기 사항을 기재할 칸이 있나요?

At the Airport

  • 입국 카드에 주소를 기재하세요.
  • 여권 번호를 잘못 기재했습니다.
  • 기재 사항을 다시 확인해 주세요.
  • 펜으로 기재해 주십시오.

Online Shopping

  • 배송지를 기재해 주세요.
  • 기재된 정보로 배송됩니다.
  • 필수 기재 항목을 입력하세요.
  • 기재 내용 수정이 필요합니다.

Legal/Official

  • 허위 기재 시 처벌받습니다.
  • 기재된 바와 같이 서약합니다.
  • 누락된 기재 사항을 채우세요.
  • 공문서 기재는 신중해야 합니다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이 서류에 무엇을 기재해야 하나요? (What should I record on this document?)"

"기재된 주소가 예전 주소인데 수정할 수 있을까요? (The recorded address is my old one; can I fix it?)"

"여기에 제 개인 정보를 기재해도 안전할까요? (Is it safe to record my personal info here?)"

"기재 사항 중에 모르는 단어가 있는데 설명해 주시겠어요? (There's a word I don't know in the entry items; could you explain it?)"

"이력서에 아르바이트 경험도 기재하는 게 좋을까요? (Should I also record my part-time job experience on the resume?)"

موضوعات نگارش

오늘 관공서나 은행에서 어떤 서류를 기재했는지 써 보세요. (Write about what documents you filled out at a government office or bank today.)

자신의 이력서에 가장 중요하게 기재하고 싶은 성취는 무엇인가요? (What achievement do you most want to record on your resume?)

만약 자신의 인생을 한 권의 책으로 기재한다면, 첫 문장은 무엇일까요? (If you were to record your life in a book, what would the first sentence be?)

기재 사항을 잘못 적어서 곤란했던 경험이 있나요? (Have you ever had a hard time because you recorded something incorrectly?)

외국인으로서 한국 서류를 기재할 때 가장 어려운 점은 무엇인가요? (As a foreigner, what is the hardest part about filling out Korean documents?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it's too formal. Use '쓰다' or '적다' instead. '기재' is for forms and records.

It means 'false entry.' It's often used in legal contexts when someone lies on an official document.

Yes, it can be. While '입력' is more common for the physical act of typing, '기재' refers to the fact that the info is being recorded in the system.

It means 'items to be recorded' or 'entry fields.' You'll see this as a heading on many forms.

기재하다 is active (I record), and 기재되다 is passive (It is recorded).

Yes, it comes from 記 (record) and 載 (load/record).

It's better to use '필기하다' (to take notes) or '적다'. '기재' sounds like you are filling out an official log.

It means 'mandatory entry items.' These are the fields you MUST fill out on a form.

No, use '기록' for sports records (e.g., '세계 기록').

You can say '여기에 기재해 주시기 바랍니다' or '작성해 주시기 바랍니다'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'Please record your name here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The address is recorded incorrectly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please fill out all mandatory items.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I recorded my work experience on the resume.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'False entry is a crime.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The details are recorded on the receipt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please check the recorded information.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Record the date and time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a missing entry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'As recorded in the contract...'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '기재하다' in a sentence about a bank form.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '기재되다' in a sentence about a passport.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a warning about false entry.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask a clerk where to write your address.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I meticulously recorded the expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Check the entry field.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The method of entry is simple.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do not record your personal ID number.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will record the results of the meeting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this a mandatory entry item?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please record your name here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I recorded my email on the form.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The date is recorded incorrectly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is this a mandatory entry item?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please check the recorded contents.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will record my address.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please record it in detail.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where should I record this?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I finished the recording.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The entry is missing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Record it exactly as it is.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't forget to record the time.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I recorded it on my resume.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please record your phone number.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This info is already recorded.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will correct the entry.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please record with a pen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is the recorded name correct?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I recorded the income in the ledger.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'False entry is prohibited.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the clerk: '여기에 성함을 기재해 주세요.' What should you write?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the announcement: '기재 사항이 누락된 서류는 접수가 안 됩니다.' What happens if info is missing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '주소를 정확히 기재하셨나요?' What are they checking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '허위 기재 시 불이익이 있을 수 있습니다.' What is the warning about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '기재란에 사인을 하세요.' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '기재된 내용이 사실입니까?' What are they asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '볼펜으로 기재해 주시기 바랍니다.' What tool should you use?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이력서 기재 내용을 확인 중입니다.' What is being checked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '기재 방법이 어렵나요?' What are they asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '필수 기재 사항은 빨간색으로 표시되어 있습니다.' How are mandatory items marked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '기재가 완료되었습니다.' What is the status?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '중복 기재를 주의하세요.' What should you be careful of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '기재된 금액을 확인하세요.' What should you check?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '서명을 기재해 주세요.' What is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '상세히 기재하지 않아도 됩니다.' Is detail required?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر work

주 5일제

A2

«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار می‌کنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.

결근

A2

غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.

결근하다

A2

غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'

추상적이다

A2

انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.

출입증

A2

کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.

회계

B1

حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنش‌های مالی است.

경리

A2

مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.

업적

B1

دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکت‌های مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده می‌شود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا می‌گذارد.

적극적이다

A2

فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.

적극적으로

B1

به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!