At the A1 level, the word '계기' (gye-gi) might be a bit difficult because it's an abstract noun. However, you can think of it simply as 'the reason why I started something.' Even though beginners usually use '이유' (reason), learning '계기' helps you talk about your life story. For example, if you say 'BTS를 보고 한국어 공부를 시작했어요' (I saw BTS and started studying Korean), BTS is the '계기'. At this level, don't worry about the complex Hanja (Chinese characters). Just remember that '계기' is a special word for a 'starting point.' You will mostly see it in sentences like '...을 계기로' which means 'because of [this event], I did [that].' It's like a bridge between a past event and a new action. Even if you can't use it perfectly yet, recognizing it when people ask 'Why did you come to Korea?' will help you understand that they are looking for your story, not just a simple answer. It's a very 'big' and 'important' version of the word 'reason.' Imagine a small spark that starts a big campfire; that spark is the '계기'. In A1, you can just focus on the phrase '어떤 계기로?' which means 'By what chance/trigger?' This is a common way people ask about your motivations. Practice saying '한국 드라마를 계기로...' (With Korean dramas as the trigger...) to explain your interest in Korea. This will make your Korean sound much more natural and advanced than just using basic words.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences and talk about your personal experiences. '계기' becomes very useful here because it helps you explain 'turning points' in your life. You might have learned '기회' (opportunity), but '계기' is different because it focuses on what *triggered* a change. For example, if you moved to a new city, there was likely a '계기'—maybe a new job or a desire for a change. You can use the pattern '[Event] + -를 계기로 + [Action/Change]'. For instance, '여행을 계기로 외국어에 관심이 생겼어요' (Taking a trip as a catalyst, I became interested in foreign languages). This shows that the trip wasn't just a fun time, but it actually changed your mind. At the A2 level, you should also notice that '계기' is often used with the verb '되다' (to become). '그 일이 계기가 되었어요' (That event became the trigger). This is a very common way to end a story about how you started a hobby or a job. You might also hear it in simple interviews or on YouTube vlogs where people explain their 'Korean journey.' Instead of just saying 'I like Korean,' you can say 'K-pop was the 계기.' This word adds a sense of purpose to your sentences. It tells the listener that your actions were part of a meaningful progression. Try to use it when you talk about your hobbies, your studies, or your travel plans. It helps you move beyond just 'I did this' to 'I did this because this specific thing happened and changed my mind.'
At the B1 level, '계기' is a core vocabulary word, especially if you are preparing for exams like TOPIK or TOEFL. This level requires you to explain your opinions and motivations in detail. '계기' is the perfect word for this because it allows you to describe the *catalyst* for your decisions. In B1, you should be comfortable using '계기' in various grammatical structures. For example, '...게 된 계기' is a very common pattern used to describe the background of an action. '한국에 오게 된 계기가 뭐예요?' (What was the trigger that led to you coming to Korea?). This structure is more sophisticated than just asking 'Why?'. It implies that there was a specific, pivotal moment. You should also start using '계기' in written essays to link ideas. For example, when writing about environmental issues, you could say '이번 홍수가 환경 보호의 계기가 되었습니다' (This flood became a catalyst for environmental protection). This shows a clear logical connection between an event and a social change. At this level, you should also distinguish '계기' from '동기' (motivation). While '동기' is the internal feeling, '계기' is the external event. Using both in a sentence—'그 사고가 계기가 되어, 의사가 되고 싶은 동기가 생겼습니다' (That accident was the catalyst, and it gave me the motivation to become a doctor)—shows a very high level of linguistic control. You will hear this word frequently in documentaries, news reports, and formal interviews. It's a key word for understanding the 'inciting incident' in any narrative or historical explanation.
At the B2 level, you are expected to use '계기' with more nuance and in more formal contexts. This word is essential for discussing social, political, and historical events. You should be able to use it to describe not just personal changes, but large-scale shifts. For example, '산업 혁명은 현대 사회가 형성되는 결정적인 계기였다' (The Industrial Revolution was the decisive catalyst for the formation of modern society). At this level, you should pair '계기' with powerful adjectives like '결정적인' (decisive), '중요한' (important), '우연한' (accidental), or '필연적인' (inevitable). These combinations allow you to describe the *nature* of the trigger. You should also be familiar with the phrase '계기를 마련하다' (to provide/create a catalyst/opportunity). This is often used in political or business news, such as '정부는 경제 회복의 계기를 마련하기 위해 노력하고 있다' (The government is working to provide a catalyst for economic recovery). This implies a proactive effort to start a change. In B2, you should also be able to use '계기' to analyze literature or films, identifying the '계기' that causes a character's transformation. Your ability to use '계기' to structure a logical argument or a narrative arc is a hallmark of this level. It moves your Korean from being merely functional to being analytical and persuasive. You should also be aware of how '계기' can be used to deflect or soften a reason, making it sound more like a natural progression of events rather than a forced choice. This subtle use of the word is common in polite, professional Korean discourse.
At the C1 level, your use of '계기' should be seamless and highly context-aware. You are no longer just using the word; you are using it to frame complex historical and philosophical arguments. You will encounter '계기' in academic papers, high-level editorials, and specialized lectures. At this level, the word often appears in the context of '인과관계' (cause-and-effect relationships). You should understand how '계기' functions as a 'mediating factor' in a chain of events. For example, in a sociological discussion, you might use '계기' to describe the 'tipping point' of a social movement. You should also be familiar with more obscure collocations and idiomatic uses, such as '계기로 삼아' (taking [something] as a catalyst) to express a strong intention to change based on a past experience. For instance, '이번 실패를 자기 성찰의 계기로 삼아...' (Taking this failure as a catalyst for self-reflection...). In C1, you should also be able to contrast '계기' with '배경' (background) and '원인' (cause) to provide a multi-layered explanation of an event. You might say, '원인은 복합적이지만, 직접적인 계기는...' (The causes are complex, but the direct trigger was...). This level of precision is expected in professional presentations and academic writing. You should also be able to recognize the word in its more abstract Hanja-based forms in classical or highly formal literature. Using '계기' effectively at this level means you can articulate not just what happened, but the logical and temporal 'why' behind the unfolding of events, showing a deep grasp of Korean narrative and logical structures.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of '계기,' using it with absolute precision in any register, from highly technical academic discourse to nuanced literary expression. You understand the subtle philosophical implications of the word—how it suggests a moment where potentiality becomes actuality. In high-level political analysis, you might use '계기' to describe the subtle shifts in diplomatic '기류' (atmosphere) that lead to major treaties. You are comfortable using the word in complex, multi-clausal sentences that trace the lineage of an idea or a movement over decades. For example, '근대화의 물결 속에서 발생한 여러 사건들은 한국 사회가 민주주의로 나아가는 중요한 계기들을 형성했다' (Various events that occurred amidst the wave of modernization formed important catalysts for Korean society to move toward democracy). You can also use '계기' in a more poetic or metaphorical sense in creative writing, where a '계기' might be a small sensory detail that triggers a flood of memories or a total shift in a character's worldview. At this level, you also understand the historical evolution of the word and its Hanja roots (契機), allowing you to appreciate its use in older texts or formal speeches from different eras. You can effortlessly switch between '계기,' '동인' (motive/driving force), '유인' (inducement), and '기폭제' (detonator/catalyst) to provide the exact nuance required for your specific audience. Your use of '계기' is not just about communication; it's about the sophisticated manipulation of language to convey deep causality and the complex interconnectedness of events in the human experience.

계기 در ۳۰ ثانیه

  • 계기 means a trigger or catalyst that starts a significant change in life or history, often used to explain personal motivations.
  • It is commonly used in the grammar pattern '-를 계기로' (taking ... as a catalyst) to connect an event to a result.
  • Unlike '기회' (opportunity), '계기' focuses on the specific incident that sparks a new direction rather than just a favorable chance.
  • This word is essential for formal speech, interviews, and academic writing to show logical cause-and-effect relationships.

The Korean word 계기 (契機) is a profound noun that English speakers often translate as 'chance,' 'opportunity,' 'turning point,' or 'trigger.' However, unlike the general word for opportunity (기회), 계기 specifically refers to the catalyst or the decisive moment that initiates a significant change in behavior, thought, or circumstances. It is the 'spark' that leads to a fire, the 'moment' that leads to a career path, or the 'event' that shifts a political landscape. In the context of the TOEFL exam, specifically Speaking Task 1 and 2, this word is indispensable for explaining personal motivations or the origins of historical events. It answers the question: 'What was the specific event that made you start doing this?' or 'What caused this major historical shift?'

The Nuance of Change
While '기회' (opportunity) is usually a positive opening you can take advantage of, '계기' is the bridge between a state of inactivity and action. It implies a causal relationship. For example, witnessing an accident might be the '계기' for someone to become a doctor.

유학을 결심하게 된 특별한 계기가 있나요? (Is there a specific trigger/moment that made you decide to study abroad?)

In professional settings, you will hear this word during interviews when an employer asks about your career path. In literature, it marks the 'inciting incident' of a story. It is not just a random occurrence; it is a meaningful intersection of time and intention. If you started learning Korean because you watched a specific drama, that drama is the 계기. If a company changed its policy after a major protest, that protest was the 계기. The word carries a sense of weight and importance, suggesting that the subsequent actions were not accidental but were born from this specific starting point.

Hanja Origin
The characters are 契 (contract/bond) and 機 (machine/opportunity). Together, they suggest a 'binding opportunity' or a 'pivotal mechanism' that sets things in motion.

이번 사건이 사회 개혁의 계기가 되었습니다. (This incident became the catalyst for social reform.)

Furthermore, 계기 is often used with verbs like '되다' (to become), '삼다' (to make/treat as), or '마련하다' (to provide/prepare). When you say '...를 계기로' (with ... as a starting point), you are establishing a clear timeline of cause and effect. This is highly valued in academic Korean and formal speech because it shows a sophisticated understanding of logical progression. In daily life, it adds a layer of depth to your stories, moving them beyond simple descriptions to meaningful narratives of personal or societal growth.

Emotional Resonance
Because it implies a life-changing or significant shift, the word often carries an emotional or serious weight. It is not used for trivial things like 'the reason I ate a sandwich'.

그 만남이 제 인생의 전환점이 되는 계기였습니다. (That meeting was the trigger that became the turning point of my life.)

Using 계기 correctly involves understanding its typical grammatical partners. Most commonly, it appears in the structure [Noun/Event] + -을/를 계기로, which translates to 'with [Event] as a catalyst' or 'taking [Event] as an opportunity to...' This structure is a powerhouse in both written and spoken Korean. For example, '졸업을 계기로' (taking graduation as a starting point) or '실패를 계기로' (taking failure as a catalyst). It allows you to link a past event directly to a subsequent change in state or action.

Common Verb Pairings
1. 계기가 되다: To become a trigger/catalyst. 2. 계기를 마련하다: To provide/create an opportunity for change. 3. 계기로 삼다: To take/use something as a motivation.

우연한 사고가 그가 안전 전문가가 되는 계기가 되었다. (An accidental mishap became the catalyst for him to become a safety expert.)

When you use 계기를 마련하다, you are often talking about organizational or governmental actions. For instance, '정부는 대화의 계기를 마련했다' (The government provided an opportunity for dialogue). This implies that the government didn't just 'make a chance,' but specifically created a situation that could trigger a resolution to a conflict. The word is deeply tied to the concept of 'momentum.' Once the 계기 occurs, the following events are expected to flow naturally from it.

The Role of Particles
The particle '-가' is used when '계기' is the subject (The trigger is...), while '-를' is used when it's the object (Providing a trigger...). '-로' indicates the role or capacity (As a trigger...).

이번 월드컵을 계기로 축구의 인기가 높아졌습니다. (With this World Cup as a catalyst, the popularity of soccer has increased.)

In academic writing, 계기 is used to analyze historical shifts. '산업 혁명은 사회 구조가 변화하는 결정적인 계기였다' (The Industrial Revolution was the decisive catalyst for the change in social structures). Here, '결정적인' (decisive/crucial) is a frequent adjective used to amplify the importance of the 계기. Using these collocations will significantly boost your score in writing exams like TOPIK II because it demonstrates a command over formal, logical connectors.

Sentence Structure Tip
Try the pattern: [Event] + -(으)로 인해 + [Change] + -는 계기가 되었다. This creates a very sophisticated cause-and-effect sentence.

실패를 성공의 계기로 삼으세요. (Treat failure as a catalyst for success.)

You will encounter 계기 in a variety of high-stakes and reflective contexts. One of the most common places is in news broadcasts. When a reporter discusses a new law or a diplomatic breakthrough, they often describe the specific event that led to it as the '계기'. For example, '이번 정상회담은 양국 관계 개선의 계기가 될 것으로 보입니다' (This summit is expected to be a catalyst for improving relations between the two countries). It provides a logical frame for complex news stories, helping the audience understand the 'why' behind the 'what'.

Interviews and Biographies
Celebrities, athletes, and successful entrepreneurs are constantly asked: '무슨 계기로 이 일을 시작하셨나요?' (What was the trigger that made you start this work?). This is a standard question in talk shows like 'You Quiz on the Block'.

어떤 계기로 가수의 꿈을 키우게 됐나요? (What trigger made you nurture your dream of becoming a singer?)

In educational settings, particularly in History or Sociology classes, teachers use this word to explain the origins of movements. '3.1 운동은 한국 독립 운동의 중요한 계기였습니다' (The March 1st Movement was an important catalyst for the Korean independence movement). It helps students identify pivotal moments in a timeline. Similarly, in documentaries, the narrator might use '계기' to describe a sudden realization or a environmental shift that changed the course of a species or a civilization. It's a word that adds narrative gravity.

Corporate and Business Contexts
In business meetings, you might hear: '이번 시장 조사를 계기로 마케팅 전략을 수정했습니다' (Taking this market research as a catalyst, we revised our marketing strategy).

불황을 혁신의 계기로 삼아야 합니다. (We must use the recession as a catalyst for innovation.)

Lastly, you will see it in self-help books and motivational speeches. Authors often discuss their '계기'—the moment they hit rock bottom or the moment they had a brilliant idea—to inspire readers. It's a word about transformation. If you're watching a K-drama and a character suddenly decides to change their life after a breakup or a loss, they will likely reflect on that event as their '계기'. It bridges the gap between the character's past and their new future, making it a key word for understanding character development and plot progression.

Public Service Announcements
'이번 캠페인이 환경 보호의 계기가 되길 바랍니다.' (I hope this campaign serves as a catalyst for environmental protection.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 계기 with 기회 (opportunity). While they are related, '기회' is a chance you can take advantage of to get something you want (like a job opportunity), whereas '계기' is the event that triggers a change or a new direction. You don't usually 'miss' a 계기 in the same way you miss a 기회; a 계기 is something that happens and causes a shift. If you say '좋은 계기를 놓쳤어요' (I missed a good trigger), it sounds slightly odd compared to '좋은 기회를 놓쳤어요' (I missed a good opportunity).

Confusing 계기 with 이유 (Reason)
'이유' is a broad term for any reason. '계기' is more specific—it's the *initial* reason or the *starting event*. If someone asks why you like apples, you use '이유'. If they ask why you decided to become an orchard owner, '계기' is more appropriate.

Incorrect: 사과를 좋아하는 계기가 뭐예요? (What is the trigger for liking apples? - Too heavy.)
Correct: 사과를 좋아하는 이유가 뭐예요? (What is the reason you like apples?)

Another mistake is using 계기 for negative events without the proper context of change. While a '계기' can be a negative event (like a failure), it must lead to some kind of transformation or subsequent action. Simply stating a cause for a bad result is better handled by 원인 (cause). For example, '산불의 원인' (the cause of the forest fire) is correct, while '산불의 계기' would only be used if the fire led to something else, like a new environmental law. Using '계기' for a simple cause-and-effect chain that doesn't involve a 'turning point' can make your Korean sound unnatural.

Overusing the Word
Don't use '계기' for every small decision. It's a 'big' word. If you chose a blue shirt because you like blue, that's not a '계기'. If you chose to wear blue because you read a study saying it increases productivity, that study could be a '계기'.

Incorrect: 밥을 먹은 계기가 배가 고파서예요. (The trigger for eating was hunger. - Too dramatic.)
Correct: 배가 고파서 밥을 먹었어요. (I ate because I was hungry.)

Lastly, learners often struggle with the difference between 동기 (motivation) and 계기. '동기' is the internal drive or psychological reason why you do something. '계기' is the external event or the specific moment that sparked that drive. For example, seeing a homeless person might be the 계기 (event) that gave you the 동기 (motivation) to start volunteering. Confusing these two can make your explanation of personal growth sound a bit vague or illogical to native speakers.

To truly master 계기, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning that can change the tone of your sentence. The most common alternative is 기회 (opportunity), but as discussed, this is more about a favorable chance. Another close relative is 동기 (motivation), which focuses on the inner drive. Then there is 발단 (origin/outset), which is often used for the beginning of a conflict or a story's plot, and 원인 (cause), which is a neutral, scientific explanation for why something happened.

계기 vs. 기회 (Opportunity)
'기회' is a door that opens for you to walk through. '계기' is the reason you decided to look for a door in the first place. You grab a '기회', but you experience a '계기'.

그는 이번 기회를 놓치지 않았다. (He didn't miss this opportunity.) vs. 그 사고가 그의 인생의 계기가 되었다. (That accident became the catalyst of his life.)

Another sophisticated word is 전환점 (turning point). While '계기' is the *event* that starts the change, '전환점' is the *point in time* when the direction actually shifts. They are often used together: '그 사건이 계기가 되어 인생의 전환점을 맞이했다' (With that incident as a catalyst, I met the turning point of my life). 실마리 (clue/lead) is another interesting alternative, used when an event provides a hint or a starting point for solving a problem or a mystery.

계기 vs. 원인 (Cause)
'원인' is objective and often used for negative or scientific results (The cause of the disease). '계기' is more subjective and used for purposeful change or historical shifts.

화재의 원인은 전기 합선이었다. (The cause of the fire was a short circuit.) vs. 그 화재는 소방 시설을 점검하는 계기가 되었다. (The fire became the trigger to inspect fire facilities.)

For more formal or academic contexts, you might use 배경 (background/context). While '계기' is the specific spark, '배경' refers to the broader circumstances that allowed the spark to catch fire. For example, '전쟁의 계기' (the trigger of the war, like an assassination) vs. '전쟁의 배경' (the background of the war, like economic tension). Understanding these distinctions allows you to choose the exact word that fits the scale and nature of the event you are describing, making your Korean more precise and expressive.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The '기' (機) in '계기' is the same '기' found in '기계' (machine), suggesting that a '계기' is like the gear or lever that makes a life-machine start working in a new way.

راهنمای تلفظ

UK kje.ɡi
US kje.ɡi
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis often falls on the first syllable '계'.
هم‌قافیه با
세기 (segi - century) 내기 (naegi - bet) 위기 (wigi - crisis) 시기 (sigi - period) 자기 (jagi - self) 포기 (pogi - giving up) 공기 (gonggi - air) 전기 (jeongi - electricity)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '계' as '개' (gae). While they sound similar to many learners, '계' has a distinct 'y' glide.
  • Pronouncing '기' with a long 'ee' sound like 'key' in English, which is slightly too long for natural Korean.
  • Mumbling the 'y' sound in '계', making it sound like 'ke'.
  • Over-aspirating the 'k' in '계' so it sounds like 'k'hye'.
  • Stressing the second syllable '기' too much, which sounds unnatural.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts once learned, though it often appears in complex sentences.

نوشتن 4/5

Requires correct particle usage (-를 계기로) and appropriate context (big changes).

صحبت کردن 3/5

Very useful for answering 'Why' questions in a sophisticated way.

گوش دادن 3/5

Common in news and interviews; clear pronunciation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

이유 (reason) 기회 (opportunity) 시작하다 (to start) 변화 (change) 사건 (event)

بعداً یاد بگیرید

동기 (motivation) 전환점 (turning point) 기폭제 (catalyst) 발단 (outset) 인과관계 (cause and effect)

پیشرفته

매개체 (medium/vehicle) 원동력 (driving force) 단초 (clue/start) 귀결 (conclusion/result) 상호작용 (interaction)

گرامر لازم

-게 된 계기

한국에 오게 된 계기가 뭐예요?

-을/를 계기로 (해서)

이번 사고를 계기로 조심하게 됐어요.

-가 계기가 되다

그 책이 제 인생의 계기가 됐어요.

-를 계기로 삼다

실패를 성공의 계기로 삼으세요.

-는 계기를 마련하다

화해하는 계기를 마련했습니다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

어떤 계기로 한국어를 배워요?

By what chance (trigger) are you learning Korean?

어떤 (what kind of) + 계기 (trigger) + -로 (by/with)

2

드라마를 계기로 한국에 왔어요.

I came to Korea with dramas as the trigger.

Noun + -를 계기로 (with ... as a catalyst)

3

친구를 계기로 이 음식을 알게 됐어요.

I came to know this food through my friend (as a trigger).

Noun + -를 계기로 (with ... as a starting point)

4

그 영화가 계기가 되었어요.

That movie became the trigger.

Noun + -가 되다 (to become)

5

무슨 계기로 운동을 시작했어요?

What trigger made you start exercising?

무슨 (what) + 계기 (trigger) + -로 (by/with)

6

우연한 계기로 만났어요.

We met by an accidental chance.

Adjective (우연한) + 계기 (chance)

7

이 책이 계기가 됐어요.

This book was the trigger.

Noun + -가 되다 (shortened to 됐어요)

8

노래를 계기로 한국이 좋아졌어요.

I liked Korea with songs as the trigger.

Noun + -를 계기로 (with ... as a starting point)

1

여행을 계기로 사진에 취미가 생겼어요.

Taking a trip as a catalyst, I developed a hobby in photography.

Noun + -를 계기로 (taking ... as an opportunity)

2

이번 일을 계기로 더 열심히 할게요.

Taking this event as a catalyst, I will work harder.

Noun + -를 계기로 (taking ... as a motivation)

3

그 사고가 계기가 되어 운전을 조심하게 됐어요.

That accident became a catalyst, so I became careful with driving.

Noun + -가 되어 (becoming a catalyst, ...)

4

어떤 계기로 그 회사에 들어갔나요?

What trigger made you enter that company?

Noun + -에 들어가다 (to enter/join)

5

봉사 활동을 계기로 많은 것을 배웠어요.

I learned a lot with volunteer work as the catalyst.

Noun + -를 계기로 (with ... as a starting point)

6

이 노래가 제가 가수가 된 계기예요.

This song is the trigger for me becoming a singer.

Noun + -가 된 계기 (the trigger for becoming ...)

7

결혼을 계기로 이사를 했어요.

I moved with marriage as the catalyst.

Noun + -를 계기로 (with ... as a reason for change)

8

실패를 계기로 포기하지 마세요.

Don't give up, taking failure as a catalyst (to try again).

Noun + -를 계기로 (taking ... as an opportunity)

1

한국 문화를 접하게 된 계기가 무엇입니까?

What was the trigger that led you to encounter Korean culture?

-게 된 계기 (the trigger that led to ...)

2

이번 전시회가 예술에 대한 관심을 갖는 계기가 되길 바랍니다.

I hope this exhibition becomes a catalyst for having an interest in art.

Noun + -가 되길 바랍니다 (I hope ... becomes ...)

3

그는 실직을 계기로 새로운 사업을 시작했다.

Taking his job loss as a catalyst, he started a new business.

Noun + -를 계기로 (taking ... as a starting point)

4

우연히 읽은 잡지가 제 인생의 큰 계기가 되었습니다.

A magazine I read by chance became a big trigger in my life.

Adverb (우연히) + Verb (-ㄴ) + Noun (잡지)

5

환경 보호의 중요성을 깨닫게 된 특별한 계기가 있나요?

Is there a specific trigger that made you realize the importance of environmental protection?

-게 된 계기 (the trigger that led to ...)

6

이번 사건을 계기로 보안 시스템을 강화했습니다.

Taking this incident as a catalyst, we strengthened the security system.

Noun + -를 계기로 (taking ... as an opportunity to improve)

7

그 만남이 두 사람이 화해하는 계기가 되었다.

That meeting became the catalyst for the two people to reconcile.

Noun + -는 계기 (the trigger for -ing)

8

유학 생활은 저에게 세상을 넓게 보는 계기를 마련해 주었습니다.

Studying abroad provided me with a catalyst to see the world broadly.

계기를 마련해 주다 (to provide/create a catalyst)

1

그 사건은 사회 전반에 큰 변화를 일으키는 결정적인 계기가 되었다.

That incident became a decisive catalyst for causing a big change across society.

결정적인 계기 (decisive catalyst)

2

정부는 이번 경제 위기를 구조 개혁의 계기로 삼아야 한다고 강조했다.

The government emphasized that we must take this economic crisis as a catalyst for structural reform.

Noun + -를 계기로 삼다 (to treat ... as a catalyst)

3

기술의 발전은 인류의 생활 방식을 바꾸는 중요한 계기를 마련했다.

The development of technology provided an important catalyst for changing humanity's lifestyle.

계기를 마련하다 (to provide a catalyst)

4

이번 올림픽을 계기로 스포츠에 대한 국민적 관심이 고조되었다.

With this Olympics as a catalyst, national interest in sports has heightened.

Noun + -를 계기로 (with ... as a catalyst)

5

그의 연설은 청중들이 자신의 삶을 되돌아보는 계기가 되었다.

His speech became a catalyst for the audience to look back on their lives.

-는 계기 (trigger for ...ing)

6

실수를 실패로 끝내지 말고 성장의 계기로 활용하세요.

Don't end a mistake as a failure; utilize it as a catalyst for growth.

Noun + -로 활용하다 (to utilize as ...)

7

새로운 법안의 통과가 인권 보호의 새로운 계기가 될 것입니다.

The passage of the new bill will be a new catalyst for human rights protection.

Noun + -가 될 것입니다 (will become ...)

8

그 다큐멘터리는 많은 사람들이 채식을 시작하는 계기를 제공했다.

That documentary provided a trigger for many people to start vegetarianism.

계기를 제공하다 (to provide a trigger)

1

역사학자들은 그 전쟁이 제국 멸망의 직접적인 계기였다고 분석한다.

Historians analyze that the war was the direct trigger for the empire's downfall.

직접적인 계기 (direct trigger)

2

이번 연구는 뇌 질환 치료법을 개발하는 획기적인 계기가 될 전망이다.

This research is expected to be a groundbreaking catalyst for developing brain disease treatments.

획기적인 계기 (groundbreaking catalyst)

3

그 철학적 담론은 근대 사상의 흐름을 바꾸는 계기로 작용했다.

That philosophical discourse acted as a catalyst for changing the flow of modern thought.

계기로 작용하다 (to act as a catalyst)

4

기업은 위기를 기회로, 고난을 도약의 계기로 삼아 발전해 왔다.

Companies have developed by taking crises as opportunities and hardships as catalysts for a leap forward.

도약의 계기 (catalyst for a leap forward)

5

이 사건을 계기로 우리 사회의 안전 불감증에 대한 경종을 울려야 한다.

Taking this incident as a catalyst, we must sound the alarm on our society's safety insensitivity.

-를 계기로 (taking ... as a catalyst)

6

문화적 교류는 양국 간의 오해를 해소하고 신뢰를 구축하는 계기를 마련해 준다.

Cultural exchange provides a catalyst for resolving misunderstandings and building trust between the two countries.

계기를 마련해 주다 (to provide a catalyst)

7

그 시인의 등단은 한국 문단에 새로운 바람을 불어넣는 신선한 계기였다.

The poet's debut was a fresh catalyst for breathing new life into the Korean literary world.

신선한 계기 (fresh catalyst)

8

실패를 분석하는 과정 자체가 성공을 향한 소중한 계기가 될 수 있다.

The process of analyzing failure itself can be a precious catalyst toward success.

소중한 계기 (precious catalyst)

1

그 외교적 마찰은 양국 관계의 근본적인 재정립을 요구하는 계기로 비화되었다.

That diplomatic friction escalated into a catalyst demanding a fundamental realignment of bilateral relations.

계기로 비화되다 (to escalate into a catalyst)

2

이러한 기술적 패러다임의 전환은 산업 지형도를 완전히 재편하는 계기가 될 것이다.

This shift in the technological paradigm will be a catalyst for completely reorganizing the industrial landscape.

재편하는 계기 (catalyst for reorganizing)

3

그의 작품은 인간 존재의 본질에 대해 끊임없이 질문을 던지는 사유의 계기를 제공한다.

His work provides a catalyst for contemplation, constantly raising questions about the essence of human existence.

사유의 계기 (catalyst for contemplation/thought)

4

이번 선거 결과는 정당 정치가 나아가야 할 방향을 제시하는 중요한 계기로 평가받는다.

The election results are evaluated as an important catalyst for suggesting the direction in which party politics should move.

계기로 평가받다 (to be evaluated as a catalyst)

5

기후 변화에 대한 국제적 공조는 인류의 지속 가능한 미래를 담보하는 필연적인 계기이다.

International cooperation on climate change is an inevitable catalyst for ensuring a sustainable future for humanity.

필연적인 계기 (inevitable catalyst)

6

그의 갑작스러운 은퇴 선언은 팀 내 세대교체를 가속화하는 예기치 못한 계기가 되었다.

His sudden retirement announcement became an unexpected catalyst for accelerating the generational shift within the team.

예기치 못한 계기 (unexpected catalyst)

7

전통과 현대의 조화로운 융합은 새로운 문화적 가치를 창출하는 창조적 계기를 마련한다.

The harmonious fusion of tradition and modernity provides a creative catalyst for creating new cultural values.

창조적 계기 (creative catalyst)

8

고통스러운 과거와의 직면은 비로소 진정한 치유와 화해로 나아가는 계기가 될 수 있다.

Confronting a painful past can finally be the catalyst for moving toward true healing and reconciliation.

나아가는 계기 (catalyst for moving toward)

متضادها

ترکیب‌های رایج

결정적인 계기
계기를 마련하다
계기로 삼다
계기가 되다
우연한 계기
특별한 계기
중요한 계기
계기를 제공하다
변화의 계기
반전의 계기

عبارات رایج

어떤 계기로?

— By what chance? / What made you...?

어떤 계기로 한국에 오셨어요?

...를 계기로 해서

— Taking ... as a catalyst / starting with ...

졸업을 계기로 해서 취직 준비를 해요.

계기가 생기다

— An opportunity/trigger arises.

이야기할 계기가 생겼어요.

실패를 계기로

— With failure as a catalyst.

실패를 계기로 더 공부했어요.

만남을 계기로

— With the meeting as a catalyst.

그 만남을 계기로 친해졌어요.

사고를 계기로

— With the accident as a trigger.

사고를 계기로 차를 팔았어요.

성장의 계기

— A catalyst for growth.

이번 일이 성장의 계기가 됐어요.

반성의 계기

— A catalyst for reflection.

반성의 계기로 삼겠습니다.

화해의 계기

— A catalyst for reconciliation.

화해의 계기를 찾고 싶어요.

새로운 계기

— A new trigger/turning point.

새로운 계기가 필요해요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

계기 vs 기회

기회 is 'opportunity' (a positive chance to take), while 계기 is 'catalyst' (the event that starts a change).

계기 vs 이유

이유 is a general 'reason', while 계기 is the *specific moment* or *event* that triggered an action.

계기 vs 동기

동기 is 'motivation' (internal drive), while 계기 is the 'spark' (external event) that created that drive.

اصطلاحات و عبارات

"전화위복의 계기"

— A catalyst for turning a misfortune into a blessing.

이번 위기를 전화위복의 계기로 삼읍시다.

Formal/Proverbial
"도약의 계기"

— A catalyst for a big leap forward.

이 기술은 회사의 도약의 계기가 될 것입니다.

Business/Formal
"발전의 계기"

— A catalyst for development.

교육은 나라 발전의 계기입니다.

Neutral
"새 바람을 일으키는 계기"

— A catalyst for starting a new trend/breeze.

그 선수의 등장은 축구계에 새 바람을 일으키는 계기가 됐다.

Journalistic
"경종을 울리는 계기"

— A catalyst for sounding a warning bell.

이번 사고는 안전 불감증에 경종을 울리는 계기가 되었다.

Formal/News
"심기일전의 계기"

— A catalyst for a complete change of mind/heart to start anew.

새해를 심기일전의 계기로 삼으세요.

Formal/Literary
"물꼬를 트는 계기"

— A catalyst for opening the floodgates (starting something new).

이번 합의가 평화의 물꼬를 트는 계기가 되길 바랍니다.

Diplomatic/Metaphorical
"전환점을 맞는 계기"

— A catalyst for meeting a turning point.

그 책은 제 인생이 전환점을 맞는 계기였습니다.

Neutral/Reflective
"혁신의 계기"

— A catalyst for innovation.

사용자의 불만은 혁신의 계기가 됩니다.

Business
"자기 성찰의 계기"

— A catalyst for self-reflection.

여행은 고독한 자기 성찰의 계기를 제공한다.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

계기 vs 원인

Both explain why something happened.

원인 is objective/scientific and often for negative results. 계기 is for meaningful changes or historical shifts.

화재의 원인은 합선이지만, 그 화재는 안전 교육의 계기가 되었다.

계기 vs 발단

Both refer to the beginning of something.

발단 is often used for the start of a conflict or a story plot. 계기 is used for personal/social transformation.

사건의 발단은 말다툼이었고, 그것이 우리가 헤어지는 계기가 되었다.

계기 vs 배경

Both relate to the context of an event.

배경 is the broad environment/background. 계기 is the specific spark that happens within that background.

경제 불황이 배경이었고, 은행 파산이 혁명의 계기였다.

계기 vs 전환점

Both describe a point of change.

전환점 is the 'turning point' itself. 계기 is the 'event' that leads to that point.

그 사고가 계기가 되어, 내 인생은 전환점을 맞이했다.

계기 vs 실마리

Both imply a starting point.

실마리 is a 'clue' or 'thread' used to solve a mystery. 계기 is a 'trigger' for a change in state.

범인을 잡는 실마리를 찾았고, 이 사건은 경찰 개혁의 계기가 됐다.

الگوهای جمله‌سازی

A2

N + 을/를 계기로 + V

여행을 계기로 사진을 시작했어요.

B1

V + -게 된 계기

운동을 하게 된 계기가 뭐예요?

B1

N + 이/가 + 계기가 되다

그 사건이 계기가 되었어요.

B2

N + 을/를 + 계기로 삼다

실수를 공부의 계기로 삼으세요.

B2

N + 의 + 계기를 마련하다

정부는 대화의 계기를 마련했다.

C1

결정적인 계기로 작용하다

그 발언이 사퇴의 결정적인 계기로 작용했다.

C1

N + (으)로 비화되는 계기

작은 다툼이 큰 싸움으로 비화되는 계기가 됐다.

C2

N + 을/를 + 재정립하는 계기

이번 사태는 국가 안보를 재정립하는 계기가 될 것이다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

계기판 (instrument panel/dashboard - literal use of 'mechanism')
계기 비행 (instrument flight)

فعل‌ها

계기하다 (to trigger - very rare, usually used as '계기가 되다')

صفت‌ها

계기적인 (catalytic/triggering - academic use)

مرتبط

기회 (opportunity)
동기 (motivation)
기계 (machine - shares the '기' Hanja)
계약 (contract - shares the '계' Hanja)
전환점 (turning point)

نحوه استفاده

frequency

High (especially in media, education, and professional settings)

اشتباهات رایج
  • Using '계기' for everyday small reasons. Use '이유' or '-아서/어서'.

    '계기' is too heavy for things like eating lunch or buying a pen. It's for significant starts.

  • Confusing '계기' with '기회' in 'Grab an opportunity'. 기회를 잡다 (O), 계기를 잡다 (Less common/Unnatural).

    You take a '기회' (opportunity), but an event 'becomes' (되다) a '계기'.

  • Using '계기' without a subsequent change. Use '원인'.

    If an event happened but nothing changed because of it, it's just a '원인' or '이유', not a '계기'.

  • Incorrect particle: '-를 계기가 되다'. '-가 계기가 되다' or '-를 계기로 삼다'.

    '되다' always takes the subject particle '-이/가'.

  • Confusing '계기' (trigger) with '동기' (motivation). Use '계기' for the external event and '동기' for the internal feeling.

    The movie was the '계기', and my desire to learn was the '동기'.

نکات

Use in Interviews

When asked 'Why did you apply?', start with '...를 계기로 지원하게 되었습니다.' It shows you have a clear, logical reason for your career choice.

Particle Check

Remember: -를 계기로 (object) and -가 계기가 되다 (subject). Using the wrong particle is a common learner mistake.

Spark of Change

Think of '계기' as the spark. If there's no change or action following the event, '계기' might not be the right word. Use '원인' for simple causes.

TOPIK Writing

In TOPIK II Task 53 or 54, use '계기' to explain the background of a social phenomenon. It earns high points for vocabulary sophistication.

Personal Stories

When telling a story about how you met your partner or best friend, use '우연한 계기로' to make it sound more romantic or destiny-like.

Synonym Choice

If the change is very big, use '전환점' (turning point) along with '계기'. '그 사건이 계기가 되어 인생의 전환점을 맞이했습니다.'

Corporate Language

In business, use '계기를 마련하다' to sound proactive. '우리는 시장 점유율을 높일 계기를 마련해야 합니다.'

News Keywords

News headlines often use '[Event] 계기로...' to save space. It means 'Taking [Event] as a catalyst...'

Memory Hack

Connect 'Gye-gi' to 'Trigger'. Both have a 'g' sound and both mean the thing that starts the action.

History Essays

When writing about the French Revolution or the Korean War, always identify the '직접적인 계기' (direct trigger) vs the '근본적인 원인' (fundamental cause).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Gye' (계) as 'Gate' and 'Gi' (기) as 'Gear'. A '계기' is the 'Gate-Gear' that opens a new door and starts the engine of change in your life.

تداعی تصویری

Imagine a single domino falling and hitting a larger one. That first domino is the '계기'. Or imagine a key (계) turning a gear (기).

شبکه واژگان

Trigger Turning Point Catalyst Motivation Cause Opportunity Start Change

چالش

Try to write three sentences about your hobbies using '-를 계기로'. For example, 'I started [Hobby] taking [Event] as a catalyst.'

ریشه کلمه

Derived from Hanja: 契 (계 - gye) meaning 'contract,' 'bond,' or 'agree' and 機 (기 - gi) meaning 'machine,' 'opportunity,' or 'secret.'

معنای اصلی: Originally, it referred to a 'pivotal mechanism' or the 'bond of opportunity' that sets a machine or a process in motion.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but when discussing negative '계기' (like a tragedy), ensure the focus is on the *change* it caused rather than just the tragedy itself.

English speakers might use 'Why' or 'What made you...', but '계기' is more formal and specific, similar to 'What was the catalyst?' or 'What prompted you?'

The '3.1 Movement' is often cited as the '결정적인 계기' for the Korean Independence Movement. The 'IMF Crisis' (1997) is frequently called the '계기' for major structural changes in the Korean economy. In the drama 'Itaewon Class', the death of the protagonist's father is the '계기' for his entire revenge and business journey.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • 지원을 결심한 계기
  • 전공을 선택한 계기
  • 인턴 경험을 계기로
  • 꿈을 갖게 된 계기

Historical Analysis

  • 전쟁의 발발 계기
  • 혁명의 결정적 계기
  • 조약 체결의 계기
  • 근대화의 계기

Personal Growth

  • 인생의 전환점이 된 계기
  • 반성의 계기로 삼다
  • 성장의 소중한 계기
  • 우연한 만남이 계기가 되어

Business/News

  • 시장 진출의 계기
  • 신제품 출시를 계기로
  • 협력의 계기를 마련하다
  • 위기를 기회와 계기로

Daily Conversation

  • 알게 된 계기
  • 시작하게 된 계기
  • 친해진 계기
  • 특별한 계기

شروع‌کننده‌های مکالمه

"한국어를 처음 배우게 된 특별한 계기가 있나요?"

"인생에서 가장 중요했던 변화의 계기는 무엇이었나요?"

"어떤 계기로 지금의 직업을 선택하게 되셨어요?"

"최근에 운동이나 취미를 시작한 계기가 있나요?"

"그 친구와 친해지게 된 결정적인 계기가 뭐예요?"

موضوعات نگارش

내가 한국어 공부를 시작하게 된 계기에 대해 자세히 써보세요. (Write about the trigger that made you start studying Korean.)

내 인생을 바꾼 가장 큰 계기는 무엇이었나요? (What was the biggest trigger that changed your life?)

실패를 계기로 더 성장했던 경험을 적어보세요. (Write about an experience where you grew by taking failure as a catalyst.)

어떤 계기로 현재 살고 있는 도시에 오게 되었나요? (What trigger brought you to the city you live in now?)

앞으로 내 삶에 어떤 새로운 계기가 필요하다고 생각하나요? (What new catalyst do you think your life needs in the future?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can. However, '계기' usually implies that the negative event led to some kind of change or action. For example, '사고를 계기로 조심하게 됐다' (I became careful taking the accident as a trigger). If you just want to say why something bad happened without mentioning a subsequent change, use '원인' (cause).

Think of '기회' as a door that is open for you (Opportunity). Think of '계기' as the reason you decided to walk toward the door (Trigger/Catalyst). You 'grab' an opportunity (기회를 잡다), but an event 'becomes' a trigger (계기가 되다).

It is neutral to formal. It is very common in news, books, and interviews. In very casual speech, people might just use '이유' (reason) or '어쩌다가' (how/by chance), but using '계기' makes you sound more articulate.

You can say '어떤 계기로 그 일을 하게 됐어요?' This is a very common and polite way to ask about someone's motivations or career path.

A person themselves isn't usually the '계기', but *meeting* that person or *seeing* them can be. For example, '선생님을 만난 것이 계기가 되었어요' (Meeting the teacher became the trigger).

Not necessarily, but it is 'productive'. Even a negative '계기' (like failure) is usually discussed in the context of what it led to (like learning or growth). It's a word about progression.

It is 契機. 契 (계) means a bond or contract, and 機 (기) means a machine or opportunity. Together they mean a 'pivotal mechanism' for change.

Yes and no. '계기판' (dashboard) uses the same '기' (machine), but the '계' is different (計 - to measure). So '계기판' is a 'measuring machine board'. Don't confuse the two!

Usually, no. It sounds too dramatic. Use '계기' for life-changing events, career moves, hobby starts, or historical shifts. For a coffee, just say '목이 말라서' (because I was thirsty).

The most common are 되다 (to become), 삼다 (to treat/make), 마련하다 (to provide), and 제공하다 (to provide).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

한국어를 공부하게 된 '계기'에 대해 한 문장으로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'계기로'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'계기가 되다'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'계기로 삼다'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

어떤 계기로 지금의 직업을 선택했나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

역사적인 사건 하나를 골라 그 '계기'를 설명해 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'결정적인 계기'를 포함한 문장을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'우연한 계기로'를 포함한 문장을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

친구와 친해지게 된 계기를 써보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

자신의 성격이 변하게 된 계기가 있나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

정부가 새로운 법을 만든 계기를 상상해서 써보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'계기를 마련하다'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

환경 보호를 시작하게 된 계기를 써보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

어떤 책이 당신의 인생에 계기가 되었나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

운동을 시작하게 된 계기를 써보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

TOEFL 스피킹 연습: 가장 기억에 남는 여행과 그 계기를 말해보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'실패는 성공의 계기'라는 말에 대해 어떻게 생각하나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

한국에 오게 된 계기를 설명하는 짧은 글을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'계기'와 '기회'를 한 문장에 모두 넣어 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

자신의 꿈을 갖게 된 계기를 써보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'계기'를 사용하여 자신이 한국어를 배우는 이유를 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'어떤 계기로 한국에 관심을 갖게 되었나요?'라는 질문에 답해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'계기'를 사용하여 가장 좋아하는 취미를 시작한 이유를 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'실패를 계기로 삼다'라는 표현을 넣어 자신의 경험을 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

면접 상황: '우리 회사에 지원하게 된 계기가 무엇입니까?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

친구에게: '너랑 나랑 친해진 계기가 뭐였지?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'결정적인 계기'라는 표현을 사용하여 역사적 사건 하나를 설명해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'우연한 계기로' 시작한 일이 있다면 무엇인지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

자신의 꿈이 바뀐 적이 있다면, 그 계기를 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'계기'의 발음을 정확하게 연습해 보세요. (계-기)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

최근에 본 뉴스 중에서 어떤 사건이 무엇의 '계기'가 되었는지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'계기를 마련하다'를 사용하여 문장을 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

자신의 성격이 변한 계기에 대해 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

어떤 영화나 책이 당신의 인생에 큰 계기가 되었나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

가족이나 친구에게 고마움을 느끼게 된 계기를 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

TOEFL Speaking Task 2: '어떤 계기로 이 전공을 선택했나요?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'계기'라는 단어를 넣어 칭찬을 해보세요. (예: 너를 만난 게 내 인생의 계기였어.)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

어떤 계기로 지금 살고 있는 곳으로 이사했나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'특별한 계기'를 사용하여 문장을 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'계기'와 '이유'의 차이를 한국어로 설명해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '계기'가 들어간 문장을 고르세요. (Audio: 1. 밥 먹었어? 2. 한국에 온 계기가 뭐야? 3. 날씨 좋아.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화에서 남자가 한국어를 배우게 된 계기는 무엇입니까? (Audio: '저는 한국 노래를 듣고 한국어가 좋아졌어요. 그게 계기였죠.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

뉴스 리포트: '이번 사고를 계기로 안전 규칙이 바뀝니다.' 무엇이 바뀝니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. '어떤 ( )로 이 일을 하세요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

여자가 말하는 인생의 계기는 무엇입니까? (Audio: '대학 때 배낭여행을 간 게 제 인생의 큰 계기였어요.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '계기로'가 들어간 문장을 찾으세요. (Audio: 1. 학교에 가요. 2. 실패를 계기로 공부했어요. 3. 사과가 맛있어요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

인터뷰: '특별한 계기가 있었나요?' 이 질문은 무엇을 묻는 것입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 문장의 의미를 고르세요. '그 사건이 계기가 됐어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

강의: '3.1 운동은 독립 운동의 중요한 계기였습니다.' 3.1 운동은 무엇이었습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '계기'의 발음을 고르세요. (Audio: 1. gae-gi 2. gye-gi 3. ge-gi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화: '우연한 계기로 만났어.' 두 사람은 어떻게 만났습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. '실패를 성공의 ( )로 삼으세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

뉴스: '정부는 대화의 계기를 마련했습니다.' 정부는 무엇을 했습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '계기가 되다'와 비슷한 뜻을 고르세요. (Audio: '그 일이 시작점이 됐어요.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화: '무슨 계기로 운동 시작했어?' '건강검진 결과 보고 놀라서 시작했지.' 운동을 시작한 계기는?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!