전환점
전환점 در ۳۰ ثانیه
- 전환점 (jeon-hwan-jeom) means 'turning point'. It refers to a critical moment that changes the direction of a situation, life, or history significantly.
- The word is composed of Hanja for 'turn' (전), 'change' (환), and 'point' (점). It emphasizes a singular, decisive moment of transformation.
- Commonly used with verbs like '되다' (to become) and '맞이하다' (to meet). It is appropriate for formal, professional, and personal contexts regarding major shifts.
- It is more significant than a simple 'change' (변화). It implies a shift that alters the future path, similar to a 'pivot' or 'tipping point'.
The Korean word 전환점 (jeon-hwan-jeom) is a powerful noun that translates literally to 'turning point' in English. It is composed of three Hanja (Chinese characters): 전 (轉) meaning to turn or shift, 환 (換) meaning to change or exchange, and 점 (點) meaning a specific point or spot. Together, they describe a decisive moment in time where a situation, history, or a person's life changes direction significantly. It is not just any minor change; it implies a shift that alters the future course of events permanently. In Korean culture, identifying a '전환점' is often seen as a moment of great realization or a catalyst for growth.
- Etymological Nuance
- The inclusion of '점' (point) emphasizes that this change is often perceived as a singular event or a specific milestone, rather than a slow, gradual process. It marks the boundary between 'before' and 'after'.
그의 유학은 인생의 중요한 전환점이 되었다. (His studying abroad became an important turning point in his life.)
You will encounter this word frequently in literature, news reports, and deep personal conversations. When someone discusses their career, they might point to a specific project as their '전환점'. In history books, the Industrial Revolution or a specific treaty is often described as a '전환점' for a nation. It carries a weight of gravity and importance. It suggests that without this specific 'point', the current reality would be entirely different. For English speakers, think of it as the 'pivot' or the 'tipping point' that changes the momentum of a story.
- Usage in Media
- Korean news anchors often use '전환점' to describe breakthroughs in diplomatic talks or economic shifts. In K-Dramas, the 'turning point' usually occurs when a character makes a life-altering decision or discovers a hidden truth.
이번 계약은 우리 회사의 성장에 큰 전환점이 될 것입니다. (This contract will be a major turning point for our company's growth.)
Furthermore, the word can be applied to internal shifts. A person might experience a 'mental turning point' (심리적 전환점) after reading a book or meeting a mentor. This internal shift often leads to external changes in behavior or lifestyle. Because it is a noun, it is most commonly paired with the verb '되다' (to become) or '맞이하다' (to meet/encounter). For example, '전환점을 맞이하다' literally means 'to meet a turning point,' which sounds quite poetic and formal in Korean.
한국 역사는 1988년 올림픽을 계기로 새로운 전환점을 맞이했다. (Korean history met a new turning point with the 1988 Olympics as the catalyst.)
- Synonym Contrast
- While '계기' (motive/chance) focuses on the cause of a change, '전환점' focuses on the moment the direction actually shifts. '분기점' (junction) is also similar but often refers to a choice between two paths.
실패는 때때로 성공을 위한 전환점이 되기도 한다. (Failure sometimes becomes a turning point for success.)
Using 전환점 correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs that naturally complement it. In Korean grammar, nouns that represent events or states often function as the complement of '되다' (to become) or the object of '맞이하다' (to meet). When you want to say something *is* a turning point, the most common structure is '[Noun]은/는 [Something]의 전환점이다' or '[Noun]이/가 전환점이 되다'.
- Pattern 1: [Subject] + 전환점이 되다
- This is the most frequent usage. It indicates that a certain event or period transformed into a turning point. Example: '그 사고는 내 삶의 큰 전환점이 되었다.' (That accident became a big turning point in my life.)
이 사건이 우리 관계의 전환점이 될 줄은 몰랐어. (I didn't know this incident would become a turning point in our relationship.)
Another elegant way to use the word is with the verb '맞이하다'. This gives the sentence a slightly more active or formal tone, as if the subject is reaching a milestone. It is often used in business or historical contexts. '회사는 창립 10주년을 맞아 새로운 전환점을 맞이했습니다' (The company met a new turning point on its 10th anniversary). Notice how the word '새로운' (new) or '중요한' (important) often modifies '전환점' to add emphasis.
- Pattern 2: [Subject] + 전환점을 맞이하다
- Used when a situation reaches a stage where change is inevitable. Example: '경기는 후반전에 들어서며 새로운 전환점을 맞이했다.' (The game reached a new turning point as it entered the second half.)
우리는 지금 문명의 거대한 전환점에 서 있습니다. (We are currently standing at a massive turning point of civilization.)
You can also use '전환점' with the verb '제공하다' (to provide) or '마련하다' (to prepare/establish). This is common when discussing how one event creates the opportunity for a major shift. For instance, '이번 연구 결과는 질병 치료의 전환점을 제공할 것입니다' (The results of this research will provide a turning point in the treatment of the disease). This usage highlights the causal relationship between an action and the resulting shift in direction.
- Pattern 3: [Subject] + 전환점을 제공하다
- Used to describe an event that creates the conditions for a turning point. Example: '기술의 발전은 인류에게 새로운 전환점을 제공했다.' (The advancement of technology provided a new turning point for humanity.)
그의 조언이 내 진로에 결정적인 전환점을 마련해 주었다. (His advice established a decisive turning point in my career path.)
The word 전환점 is omnipresent in various sectors of Korean society. In the professional world, business leaders use it during quarterly meetings to describe 'pivots' in company strategy. When a startup decides to change its business model after a period of stagnation, that moment is hailed as a '전환점'. You will hear it in interviews with successful entrepreneurs who often say, 'The moment I failed was my life's greatest 전환점'. This usage frames failure not as an end, but as a necessary shift toward success.
- Sports Commentary
- In sports, announcers use it when the momentum of a game shifts. If a team is losing but scores a sudden goal, the commentator might shout, '이 골이 경기의 전환점이 될까요?' (Will this goal be the turning point of the match?).
9회말 역전 홈런은 오늘 경기의 가장 큰 전환점이었습니다. (The come-from-behind home run in the bottom of the 9th was the biggest turning point of today's game.)
In educational settings, teachers and career counselors use the word to encourage students. They might describe a particular grade, a book, or a volunteer experience as a potential '전환점' that can help a student find their true passion. It is a word that inspires hope and reflection. In Korean history classes, the term is used to categorize eras. The introduction of the Korean alphabet (Hangul) in 1443 is frequently described as a 'cultural 전환점' that changed the literacy of the entire nation. It’s a foundational word for understanding historical narratives.
- Politics and Diplomacy
- Politicians often promise a '전환점' in policy to win votes. For example, '청년 실업 문제 해결을 위한 전환점을 만들겠습니다' (I will create a turning point to solve the youth unemployment problem).
남북 관계가 이번 회담을 통해 새로운 전환점을 맞이할 것으로 보입니다. (It appears that North-South relations will meet a new turning point through this summit.)
Finally, in the arts—especially music and film—critics use '전환점' to describe a change in an artist's style. If a singer who usually sang ballads suddenly releases a rock album, critics might call it a '전환점' in their musical career. In movies, the 'plot twist' or the moment the protagonist decides to fight back is the narrative '전환점'. If you watch Korean variety shows (like 'You Quiz on the Block'), you will frequently hear guests being asked about the '전환점' in their lives, making it a key word for understanding personal storytelling in Korea.
이 영화는 한국 SF 장르의 새로운 전환점을 제시했습니다. (This movie presented a new turning point for the Korean SF genre.)
While 전환점 is a versatile word, learners often make a few common errors regarding its scope and usage. The first mistake is using it for *any* small change. '전환점' implies a change in direction or a significant shift in status. If you just changed your hairstyle or bought a new phone, using '전환점' would sound overly dramatic. For small changes, use '변화' (change) or '색다른 시도' (a different attempt) instead. '전환점' should be reserved for events that have a lasting impact on the future.
- Mistake 1: Over-dramatization
- Don't say: '점심 메뉴를 바꾼 것이 오늘 내 인생의 전환점이었다.' (Changing the lunch menu was the turning point of my life today.) Unless it truly led to a life-changing event, it sounds unnatural.
작은 변화와 전환점을 혼동하지 마세요. (Don't confuse small changes with turning points.)
Another mistake involves confusing '전환점' with '계기' (ge-gi). While they are related, '계기' refers to the *trigger* or the *motive* that starts a change. '전환점' refers to the *moment* or the *point* where the change actually happens. For example, 'The book was the 계기 (trigger), and my decision to quit my job was the 전환점 (turning point).' Using them interchangeably isn't always wrong, but '전환점' emphasizes the shift in the path more than the cause.
- Mistake 2: Incorrect Verb Pairing
- Learners sometimes use '전환점을 하다' (to do a turning point), which is incorrect. You must use '되다' (to become), '맞이하다' (to meet), or '이루다' (to achieve/make).
우리는 역사의 전환점을 맞이하고 있습니다. (We are meeting a turning point in history.)
Finally, watch out for the word '분기점' (bun-gi-jeom). While '전환점' focuses on a change in direction, '분기점' often refers to a physical fork in the road or a logical point where a process splits into two or more paths. In a story, the '전환점' is where things get better or worse, while the '분기점' is where a character must choose between Path A and Path B. Using '전환점' when you mean a 'choice between paths' can sometimes be slightly off-target.
이 선택이 인생의 전환점이 될지, 아니면 단순한 분기점이 될지는 시간이 지나봐야 압니다. (Whether this choice will be a turning point or a simple junction, only time will tell.)
To truly master 전환점, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each word has a slightly different 'flavor' and is used in different contexts. By understanding these alternatives, you can choose the most precise word for your situation, making your Korean sound more natural and sophisticated.
- 전환점 vs. 계기 (Motive/Trigger)
- '계기' focuses on the cause or the reason behind a change. It's the 'why'. '전환점' is the 'when' and the 'what'—the actual point where the path shifts. If you met a friend who inspired you to study Korean, the meeting is the 계기, and your first day in Korea might be the 전환점.
그 영화는 내가 환경 운동을 시작한 계기가 되었다. (That movie became the motive for me starting environmental activism.)
Another common alternative is 분기점 (bun-gi-jeom). This word literally means 'branching point' or 'junction'. It is often used in technical contexts, like a highway junction or a decision tree in programming. In a metaphorical sense, it refers to a moment where you must choose between different directions. While '전환점' emphasizes the change in momentum, '분기점' emphasizes the existence of multiple options.
- 전환점 vs. 분기점 (Junction/Fork)
- Use '분기점' when there is a clear 'Left or Right' choice. Use '전환점' when the current situation undergoes a massive shift in quality or direction.
이곳은 도로가 세 갈래로 나뉘는 분기점입니다. (This is the junction where the road splits into three.)
For a more informal or modern feel, especially among younger Koreans, the English loanword 터닝 포인트 (Turning Point) is very common. It is used exactly like '전환점' but feels slightly more casual. You'll hear it often in variety shows or casual vlogs. However, in academic writing, official speeches, or serious literature, '전환점' is always preferred. Another related term is 변곡점 (byeon-gok-jeom), a mathematical term meaning 'inflection point'. This is often used in economic or technical analysis to describe the point where a curve changes its concavity—metaphorically, where a trend changes its nature.
시장의 흐름이 바뀌는 변곡점을 잘 포착해야 합니다. (You must capture the inflection point where the market flow changes.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 轉 (전) is also used in words like 'bicycle' (자전거 - self-turning carriage) and 'rotation' (회전). The 'point' (點) makes it feel like a specific coordinate on a map of time.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'hwan' as two syllables 'hu-an'. It should be one smooth sound.
- Pronouncing 'jeom' with a long 'o' sound like 'joam'. It's a short 'eo' sound.
- Missing the 'n' sound at the end of 'jeon' or 'hwan'.
- Softening the 'j' too much so it sounds like 'yeon'.
- Over-emphasizing the 'h' in 'hwan' making it sound breathy.
سطح دشواری
The word itself is clear, but it often appears in complex sentences about history or economics.
Requires knowledge of appropriate verb pairings like '맞이하다' or '되다'.
Pronunciation is straightforward, but it's a formal word that needs the right context.
Common in news and documentaries, so it's good for intermediate listening practice.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
~이/가 되다 (To become ~)
이 사건이 내 인생의 전환점이 되었다.
~을/를 맞이하다 (To meet/face ~)
회사는 새로운 전환점을 맞이했다.
~의 (Possessive marker)
역사의 전환점, 인생의 전환점.
~ㄴ/은/는 (Adjective/Noun modifying form)
중요한 전환점, 결정적인 전환점.
~로서 (As/In the capacity of)
그는 실패를 전환점으로서 받아들였다.
مثالها بر اساس سطح
졸업은 인생의 전환점이에요.
Graduation is a turning point in life.
'전환점' is the subject complement with '이에요'.
이 책은 제게 큰 전환점이었어요.
This book was a big turning point for me.
'전환점' followed by the past tense of '이다'.
한국에 온 것이 전환점이 됐어요.
Coming to Korea became a turning point.
'전환점이 되다' means 'to become a turning point'.
오늘은 중요한 전환점입니다.
Today is an important turning point.
Formal polite ending '입니다'.
결혼은 큰 전환점이에요.
Marriage is a big turning point.
Simple noun + '이에요' structure.
새로운 친구가 전환점이 되었어요.
A new friend became a turning point.
Subject marker '가' used with '전환점'.
이 영화는 전환점이에요.
This movie is a turning point.
Simple identification sentence.
그 일은 나의 전환점이다.
That event is my turning point.
Plain form '이다'.
취직은 제 인생의 큰 전환점이 될 거예요.
Getting a job will be a big turning point in my life.
Future tense '-을 거예요'.
우리는 지금 새로운 전환점에 있어요.
We are at a new turning point now.
Location marker '에' used with '있다'.
그 사고가 제 삶의 전환점이 되었어요.
That accident became a turning point in my life.
'삶의' (of life) modifies '전환점'.
이 수업은 저에게 중요한 전환점입니다.
This class is an important turning point for me.
'저에게' means 'for me' or 'to me'.
여행을 가서 전환점을 맞이했어요.
I went on a trip and met a turning point.
Sequential '-아서' and '맞이하다'.
운동을 시작한 것이 전환점이었어요.
Starting exercise was a turning point.
Gerund '-는 것' used as a subject.
이 노래는 제 음악 인생의 전환점이에요.
This song is a turning point in my musical life.
'음악 인생의' is a compound modifier.
실패를 전환점으로 만드세요.
Make failure into a turning point.
'-으로 만들다' means 'to make into'.
그의 조언은 내 커리어의 결정적인 전환점이 되었다.
His advice became a decisive turning point in my career.
'결정적인' (decisive) is a common adjective for '전환점'.
회사는 이번 신제품 출시를 통해 전환점을 맞이했다.
The company met a turning point through this new product launch.
'-을 통해' (through) indicates the means.
역사적으로 이 전쟁은 큰 전환점이었습니다.
Historically, this war was a major turning point.
Adverb '역사적으로' (historically).
아이의 탄생은 우리 부부에게 큰 전환점이었어요.
The birth of the child was a big turning point for us as a couple.
'우리 부부에게' (to us as a couple).
이 프로젝트는 우리 팀의 성장에 전환점이 될 것입니다.
This project will be a turning point for our team's growth.
Future formal ending '-을 것입니다'.
실패가 오히려 성공을 위한 전환점이 되기도 합니다.
Failure sometimes even becomes a turning point for success.
'-기도 하다' expresses 'sometimes' or 'also'.
그녀는 30대에 인생의 새로운 전환점을 찾았다.
She found a new turning point in her life in her 30s.
'30대에' (in one's 30s).
과학 기술의 발전은 인류의 전환점을 마련했다.
The development of science and technology established a turning point for humanity.
'마련하다' (to establish/prepare).
이 사건은 남북 관계의 새로운 전환점을 시사한다.
This incident suggests a new turning point in North-South relations.
'시사하다' (to suggest/imply).
그는 이번 경기를 통해 선수 생활의 전환점을 마련하고자 한다.
He intends to establish a turning point in his athletic career through this match.
'-고자 하다' expresses intention.
산업 혁명은 인류 문명사에서 가장 큰 전환점 중 하나이다.
The Industrial Revolution is one of the biggest turning points in the history of human civilization.
'~ 중 하나' (one of ~).
우리는 지금 기후 변화라는 거대한 전환점에 서 있다.
We are now standing at a massive turning point called climate change.
'~라는' (called/named).
작가의 문체 변화는 이번 작품에서 뚜렷한 전환점을 보인다.
The change in the author's style shows a clear turning point in this work.
'보이다' (to show/exhibit).
그 회담은 평화 협상을 위한 획기적인 전환점이 되었다.
The summit became a groundbreaking turning point for peace negotiations.
'획기적인' (groundbreaking/epoch-making).
경제 위기는 오히려 체질 개선의 전환점으로 작용할 수 있다.
An economic crisis can actually act as a turning point for structural improvement.
'~로 작용하다' (to act/function as).
그녀의 연설은 대중의 인식을 바꾸는 결정적 전환점이 되었다.
Her speech became a decisive turning point in changing public perception.
'-는' (adnominal suffix) modifying '전환점'.
인공지능의 등장은 노동 시장의 패러다임을 바꾸는 역사적 전환점이다.
The emergence of AI is a historical turning point that is changing the paradigm of the labor market.
'패러다임' (paradigm) often collocates with '전환점'.
이 법안의 통과는 인권 신장을 위한 중요한 제도적 전환점이 될 것이다.
The passage of this bill will be an important institutional turning point for the promotion of human rights.
'제도적' (institutional).
르네상스 시대는 유럽 예술과 과학의 획기적인 전환점을 이루었다.
The Renaissance era achieved a groundbreaking turning point in European art and science.
'이루다' (to achieve/accomplish).
정부는 이번 정책이 서민 경제의 전환점이 되기를 기대하고 있다.
The government is expecting this policy to be a turning point for the ordinary people's economy.
'-기를 기대하다' (to hope/expect that...).
개인적인 고난이 때로는 예술가에게 창작의 새로운 전환점을 제공한다.
Personal hardships sometimes provide artists with a new turning point for creation.
'창작' (creation/creative work).
그 사건은 민주주의 역사에서 되돌릴 수 없는 전환점이 되었다.
That event became an irreversible turning point in the history of democracy.
'되돌릴 수 없는' (irreversible).
기술적 특이점은 인류 진화의 전례 없는 전환점이 될 것으로 예측된다.
The technological singularity is predicted to be an unprecedented turning point in human evolution.
'전례 없는' (unprecedented).
이러한 인식의 전환은 사회 전반에 걸쳐 커다란 전환점을 가져왔다.
This shift in perception brought about a huge turning point across society.
'~에 걸쳐' (across/throughout).
포스트모더니즘의 태동은 서구 지성사에서 근대성을 탈피하는 중차대한 전환점이었다.
The birth of postmodernism was a crucial turning point in Western intellectual history in breaking away from modernity.
'중차대한' (crucial/extremely important).
양적 완화 정책의 종료는 글로벌 금융 시장의 거대한 변곡점이자 전환점이 될 것이다.
The end of quantitative easing will be a massive inflection point and turning point for the global financial market.
'~이자' (both ... and ...).
헤겔의 변증법은 철학적 사유의 방식에 있어 혁명적인 전환점을 제시했다.
Hegel's dialectics presented a revolutionary turning point in the mode of philosophical thought.
'사유' (thought/reasoning).
기후 위기 대응은 이제 선택이 아닌, 인류 생존을 위한 문명사적 전환점이다.
Responding to the climate crisis is no longer a choice, but a civilizational turning point for human survival.
'선택이 아닌' (not a choice).
이 발견은 물리학의 기본 원리를 재정립하는 획기적인 전환점으로 평가받는다.
This discovery is evaluated as a groundbreaking turning point that re-establishes the fundamental principles of physics.
'~로 평가받다' (to be evaluated as).
그의 초기 작품과 후기 작품 사이에는 미학적 관점의 극명한 전환점이 존재한다.
There exists a stark turning point in aesthetic perspective between his early and late works.
'극명한' (stark/vivid).
사회적 갈등의 표면화는 때로 성숙한 민주주의로 나아가기 위한 진통이자 전환점이다.
The surfacing of social conflict is sometimes both a labor pain and a turning point for moving toward a mature democracy.
'진통' (labor pains/throes).
디지털 대전환은 우리 삶의 방식을 근본적으로 재편하는 문명적 전환점을 시사한다.
The great digital transformation suggests a civilizational turning point that fundamentally reorganizes our way of life.
'재편하다' (to reorganize/reconstruct).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To face a turning point in one's life. It suggests reaching a major milestone.
그는 서른 살에 인생의 전환점을 맞았다.
— To stand at a turning point in history. Used for major global or national events.
우리는 지금 인류 역사의 전환점에 서 있습니다.
— To look for a new turning point. Used when seeking change after a period of stagnation.
회사는 위기를 극복할 새로운 전환점을 찾고 있다.
— To provide a turning point. Used when an event or person enables a major shift.
이번 기회는 우리에게 큰 전환점을 제공할 것이다.
— To become a decisive turning point. Emphasizes the impact of the change.
그 경기는 그의 선수 인생에 결정적 전환점이 되었다.
— To achieve or form a turning point. Often used for collective or historical achievements.
그 협정은 평화 정착의 전환점을 이루었다.
— To suggest or present a turning point. Used in academic or analytical contexts.
이 연구는 새로운 학문적 전환점을 제시했다.
— To experience a turning point in life. Focuses on the personal feeling of change.
그녀는 봉사 활동을 통해 삶의 전환점을 경험했다.
— A turning point for growth. Commonly used in business and self-development.
작년의 실패는 우리 회사의 성장의 전환점이었습니다.
— A turning point in a relationship. Used for friendships, romances, or diplomacy.
솔직한 대화가 두 사람 관계의 전환점이 되었다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'변화' is a general word for change. '전환점' is the specific *point* or *moment* where a major change in direction occurs.
'기회' means opportunity. While a turning point can be an opportunity, '전환점' emphasizes the shift in the path rather than the chance itself.
'고비' refers to a critical or difficult moment. A '전환점' can be a '고비', but '고비' implies a hurdle to overcome, while '전환점' implies a change in direction.
اصطلاحات و عبارات
— To enter a new phase or aspect. Very similar to meeting a turning point.
사건은 수사 결과 발표로 새로운 국면을 맞이했다.
Formal— To open the floodgates or start the flow. Often leads to a turning point.
이번 대화가 평화의 물꼬를 트는 계기가 되길 바랍니다.
Neutral— To change one's fate. A dramatic way to describe a turning point.
그 한 번의 선택이 그의 운명을 바꾸었다.
Literary— To open a new horizon. Used for groundbreaking turning points in science or art.
이 발명은 현대 의학의 새 지평을 열었다.
Formal— To change the 'pan-do' (the map/landscape). Used when a turning point changes the whole game.
신기술의 등장이 시장의 판도를 바꾸어 놓았다.
Business/Sports— To start a 'second life'. Often said after a major life turning point like retirement.
그는 퇴직 후 귀농하여 제2의 인생을 시작했다.
Neutral— To prepare a 'jeon-gi' (opportunity/turning point). Very similar to '전환점을 마련하다'.
이번 회담은 경제 협력의 전기를 마련했다.
Formal— To transform completely (literally: changing bones and shedding skin). A radical turning point.
그 기업은 구조조정을 통해 환골탈태했다.
Formal/Literary— Great change (literally: the blue sea turning into a mulberry field). A historical turning point.
이 지역의 발전은 그야말로 상전벽해다.
Literary— To 'hit' or 'mark' a turning point. A common modern expression.
그는 이번 앨범으로 가수 인생의 터닝 포인트를 찍었다.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve a 'point' of change.
분기점 is a 'junction' where paths split. 전환점 is a 'turning point' where the current path changes direction. 분기점 is more about choice/options; 전환점 is about momentum/shift.
이곳은 도로의 분기점이고, 이 사고는 내 인생의 전환점이다.
Both relate to the start of a change.
계기 is the 'motive' or 'trigger' (the cause). 전환점 is the 'moment' (the point in time) where the change manifests. One is the reason, the other is the milestone.
그의 말이 계기가 되어, 내 삶의 전환점을 맞이했다.
Both describe a change in a trend.
변곡점 is a technical/mathematical term (inflection point). 전환점 is a more common, general term for a turning point. Use 변곡점 for data/economics.
그래프의 변곡점과 역사의 전환점.
Both refer to a specific point in time.
기점 is a 'starting point' or 'base point'. 전환점 is where things *turn*. You start from a 기점; you change at a 전환점.
서울을 기점으로 여행을 시작했고, 그 여행은 내 전환점이 됐다.
Both mean a major dividing point.
분수령 (watershed) is more literary and often describes a point that divides two distinct eras or territories. 전환점 is broader and more common in daily life.
그 전쟁은 근대사의 분수령이자 전환점이었다.
الگوهای جملهسازی
[Event]은/는 [Person]의 전환점이에요.
졸업은 제 전환점이에요.
[Event]이/가 [Something]의 전환점이 되다.
이 책이 제 인생의 전환점이 되었어요.
[Subject]은/는 전환점을 맞이하다.
우리는 새로운 전환점을 맞이했습니다.
[Event]은/는 [Noun]을 위한 결정적 전환점이다.
이 계약은 성장을 위한 결정적 전환점이다.
[Subject]은/는 전환점에 서 있다.
정부는 지금 중요한 전환점에 서 있다.
[Event]은/는 [Noun]의 획기적인 전환점을 마련하다.
이 연구는 치료의 획기적인 전환점을 마련했다.
[Noun]의 전환점으로서 작용하다.
위기는 때로 혁신의 전환점으로서 작용한다.
[Subject]와 [Subject] 사이의 극명한 전환점.
두 시대 사이에는 극명한 전환점이 존재한다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in media, education, and professional settings.
-
전환점을 하다
→
전환점이 되다 / 전환점을 맞이하다
You cannot 'do' a turning point. It must 'become' one or you must 'meet' one.
-
작은 전환점 (for a hairstyle)
→
색다른 시도 / 작은 변화
A turning point must be significant. A hairstyle change is just a small change or attempt.
-
전환점을 공부하다
→
전환점에 대해 공부하다
You don't study a turning point directly like a subject; you study *about* it or historical turning points.
-
Confusing '전환점' with '계기'
→
Using '계기' for the cause and '전환점' for the moment.
'계기' is the reason why something started. '전환점' is the point where it actually changed.
-
Using '전환점' for a simple road junction.
→
분기점 / 교차로
'전환점' is metaphorical. For physical roads, use '분기점' (junction) or '교차로' (intersection).
نکات
Pair with '중요한'
To sound more natural, use '중요한' (important) or '큰' (big) before '전환점'. It emphasizes the scale of the change.
Use '맞이하다' for elegance
Instead of just saying '전환점이 되었어요', try '전환점을 맞이했어요'. It sounds much more sophisticated in formal writing.
Historical Context
When discussing Korean history, words like '전환점' are essential. It helps you categorize different periods and their significance.
Pronunciation of 'Hwan'
Make sure 'hwan' is one quick syllable. Don't drag out the 'u' sound. It should rhyme with the English name 'Juan'.
Learn Related Hanja
Learning '점' (point) will help you with other words like '강점' (strength) and '약점' (weakness). It's a very common suffix.
Corporate Pivots
In a business setting, use '전환점' to describe a successful change in strategy. It shows you understand the weight of the decision.
Variety Show Key Word
Listen for this word in talk shows. Guests are almost always asked about their 'life's turning point'.
Essays and Diaries
Use '전환점' when reflecting on your journey of learning Korean. It shows progress and self-awareness.
Not Just Change
Always remember that '전환점' is for *big* changes. Using it for small things might make you sound unintentionally funny or dramatic.
Positive Outlook
In Korean culture, even a crisis is often viewed as a potential '전환점' for future success. It carries a sense of resilience.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jeon' as 'Joint' (where things turn), 'Hwan' as 'Hand' (changing hands), and 'Jeom' as 'Jump'. A turning point is a 'Joint-Hand-Jump' into a new life!
تداعی تصویری
Visualize a train track with a lever that shifts the train onto a completely different rail. That lever point is the '전환점'.
شبکه واژگان
چالش
Write down three major events in your life that you consider a '전환점'. Try to explain why using the phrase '전환점이 되었어요'.
ریشه کلمه
Derived from Sino-Korean characters: 轉 (전 - turn), 換 (환 - change), and 點 (점 - point). This combination implies a specific spot where a rotation or exchange of states occurs.
معنای اصلی: A point where a direction turns and changes.
Sino-Korean (Hanja-based)بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral-to-positive formal word.
Similar to 'turning point' or 'watershed moment'. It is used with similar frequency in news and biographies.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Career/Job
- 이직은 제 커리어의 전환점이었습니다.
- 새로운 기술을 배운 것이 전환점이 되었어요.
- 멘토를 만난 것이 가장 큰 전환점입니다.
- 실패를 전환점으로 삼아 다시 시작했습니다.
History/Politics
- 그 혁명은 역사의 전환점이 되었습니다.
- 새로운 정책이 경제의 전환점을 마련할 것입니다.
- 회담은 관계 개선의 전환점이었습니다.
- 우리는 지금 시대의 전환점에 서 있습니다.
Personal Growth
- 그 책 한 권이 내 인생의 전환점이었다.
- 여행을 통해 삶의 전환점을 맞이했다.
- 결혼은 나에게 큰 전환점이 되었다.
- 그 사고는 건강에 대한 전환점을 제공했다.
Business
- 신제품 출시가 회사의 전환점이 되었습니다.
- 투자를 유치하여 새로운 전환점을 맞이했습니다.
- 시장 변화에 맞춰 전환점을 찾아야 합니다.
- 구조조정은 성장을 위한 전환점이었습니다.
Sports
- 이 득점은 경기의 전환점이 될 것입니다.
- 감독의 교체가 팀의 전환점이 되었습니다.
- 부상 이후가 그의 선수 인생 전환점이었습니다.
- 오늘 승리는 시즌의 중요한 전환점입니다.
شروعکنندههای مکالمه
"당신 인생에서 가장 큰 전환점은 무엇이었나요? (What was the biggest turning point in your life?)"
"이 프로젝트가 우리 팀의 전환점이 될 수 있을까요? (Could this project be a turning point for our team?)"
"어떤 사건이 당신의 가치관을 바꾸는 전환점이 되었나요? (What event was a turning point in changing your values?)"
"한국 역사에서 가장 중요한 전환점은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the most important turning point in Korean history?)"
"실패가 전환점이 되었던 경험이 있나요? (Do you have an experience where failure became a turning point?)"
موضوعات نگارش
오늘 하루 중 내일의 나를 바꿀 수 있는 작은 전환점이 있었는지 써보세요. (Write about any small turning point today that could change you tomorrow.)
10년 전과 지금의 나를 비교했을 때, 그 사이의 가장 큰 전환점은 무엇이었나요? (When comparing yourself 10 years ago to now, what was the biggest turning point in between?)
내가 꿈꾸는 미래를 위해 지금 필요한 전환점은 무엇인가요? (What turning point do you need right now for the future you dream of?)
누군가의 조언이 나의 전환점이 되었던 순간에 대해 기록해 보세요. (Record a moment when someone's advice became your turning point.)
역사 속 인물 중 한 명을 골라 그 사람의 인생 전환점에 대해 에세이를 써보세요. (Choose a historical figure and write an essay about the turning point in their life.)
سوالات متداول
10 سوالIt is better not to. '전환점' implies a significant, life-altering, or historical change. For small things like changing your phone, use '변화' (change) or '바꿈' (switching).
Yes, '터닝 포인트' (turning point) is very common in modern spoken Korean. However, '전환점' is more formal and sounds more academic or professional.
The most common verb is '되다' (to become). You will often hear '전환점이 되다' (to become a turning point).
Very much so. It is used to describe pivots in strategy, breakthroughs in sales, or major company reorganizations.
Yes, it can. A turning point can lead to a negative direction as well, though it's often used to describe a change that eventually leads to growth or a new phase.
You say '역사적 전환점' (yeok-sa-jeok jeon-hwan-jeom).
'전환점' is about a shift in direction. '분기점' is about a fork in the road or a point where you must choose between options.
No, that's incorrect. You should say '전환점이 되다' or '전환점을 맞이하다'.
Yes, it consists of 轉 (turn), 換 (change), and 點 (point).
Usually, it describes an event or a moment, but you can say a person *was* a turning point in your life: '그 사람은 내 인생의 전환점이었어'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '인생의 전환점'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a historical turning point in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Make a sentence using '전환점을 맞이하다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '결정적인 전환점' in a sentence about a career.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This book was a turning point for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about your life's turning point.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are standing at a major turning point in history.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '전환점으로 삼다' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a certain event was a '전환점'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The invention of the internet provided a new turning point for humanity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '심리적 전환점' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a sports match turning point.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A crisis can be a turning point for innovation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '획기적인 전환점' in a professional context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a '전환점' you hope to have in the future.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That moment changed everything.' using '전환점'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '전환점을 마련하다' in a sentence about policy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Graduation is an important turning point.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Make a sentence using '새로운 전환점'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This discovery will be a turning point in physics.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '전환점' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was a turning point' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a turning point in your life for 30 seconds.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Life's turning point' with correct stress.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the meaning of '전환점' in Korean to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We met a new turning point' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '역사적 전환점' smoothly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Failure is a turning point for success.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer: 'What was your turning point in learning Korean?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a decisive turning point.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read this sentence aloud: '그 사고는 내 삶의 큰 전환점이 되었다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm looking for a turning point.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between '변화' and '전환점'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This project is a turning point for our growth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '획기적인 전환점' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Standing at a turning point' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: Tell a mentor about your career turning point.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I hope this is a turning point.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer: 'Can failure be a turning point?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read: '우리는 문명의 거대한 전환점에 서 있습니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: '인생의 전환점'
Listen and write: '중요한 전환점이 되었습니다.'
Listen and write: '새로운 전환점을 맞이하다'
What word was said? (Audio: 전환점)
Listen to the sentence and identify the turning point: '그는 멘토를 만난 후 삶이 바뀌었습니다.'
Listen and write: '역사적 전환점'
Listen and write: '결정적인 전환점'
Listen and write: '전환점을 마련하다'
Listen and write: '심리적 전환점'
Listen and write: '획기적인 전환점'
Listen and write: '성장의 전환점'
Listen and write: '관계의 전환점'
Listen and write: '문명의 전환점'
Listen and write: '전환점이 될 줄 몰랐다.'
Listen and write: '오늘이 바로 그 전환점이다.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '전환점' is your go-to term for describing life-altering moments or historical milestones. For example, '유학은 내 인생의 전환점이 되었다' (Studying abroad became my life's turning point) shows how a single decision can redefine your entire future.
- 전환점 (jeon-hwan-jeom) means 'turning point'. It refers to a critical moment that changes the direction of a situation, life, or history significantly.
- The word is composed of Hanja for 'turn' (전), 'change' (환), and 'point' (점). It emphasizes a singular, decisive moment of transformation.
- Commonly used with verbs like '되다' (to become) and '맞이하다' (to meet). It is appropriate for formal, professional, and personal contexts regarding major shifts.
- It is more significant than a simple 'change' (변화). It implies a shift that alters the future path, similar to a 'pivot' or 'tipping point'.
Pair with '중요한'
To sound more natural, use '중요한' (important) or '큰' (big) before '전환점'. It emphasizes the scale of the change.
Use '맞이하다' for elegance
Instead of just saying '전환점이 되었어요', try '전환점을 맞이했어요'. It sounds much more sophisticated in formal writing.
Historical Context
When discussing Korean history, words like '전환점' are essential. It helps you categorize different periods and their significance.
Pronunciation of 'Hwan'
Make sure 'hwan' is one quick syllable. Don't drag out the 'u' sound. It should rhyme with the English name 'Juan'.
مثال
그 사건은 그의 인생에서 큰 전환점이 되었다.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر history
고고학
B1باستانشناسی مطالعه تاریخ بشر و پیش از تاریخ از طریق حفاری سایتها و تجزیه و تحلیل آثار باستانی است. این علم به بازسازی زندگی گذشتگان کمک میکند.
도래하다
B2فرارسیدن یا آمدن، که معمولاً به یک زمان، عصر یا مرحله تاریخی خاص اشاره دارد. عصر جدیدی فرارسیده است.
배경
B1پسزمینه یک تصویر یا صحنه. زمینه یا شرایط یک رویداد.
연대순
B2چیدمان رویدادها یا اطلاعات به ترتیب زمانی وقوع آنها، از قدیمی ترین به جدیدترین. این یک روش اساسی برای سازماندهی داده های تاریخی است.
문명
B1تمدن مرحلهای از توسعه اجتماعی و فرهنگی انسان است که پیشرفتهترین مرحله محسوب میشود.
쇠퇴
B2فرآیند از دست دادن قدرت، قدرت یا اهمیت. زوال تدریجی. مثال: 'انحطاط تمدن' (문명의 쇠퇴).
출현
B1عمل ظاهر شدن یا به وجود آمدن برای اولین بار.
발굴하다
B1To excavate a site or to discover hidden talent, resources, or information. In an academic sense, it is often used for archeology or finding new research topics.
탐험
B1عمل سفر به یک منطقه ناآشنا یا عبور از آن برای یادگیری درباره آن یا جستجوی چیزی در آن. این میتواند شامل سفرهای فیزیکی، تحقیقات علمی یا کاوش فکری باشد.
변천사
B2The history of changes or transitions in a particular object, system, or society over a period of time.